| Dictionnaire français / French Dictionary 1 509 047 002 visiteurs servis. |
|
griller |
0,12 sec. |
|
griller1 v.t. griller [conj. 3] Munir d'une grille: Griller des fenêtres. griller2 v.t. griller [conj. 3]
1. Cuire au gril; soumettre à sec à un feu vif: Nous avons grillé des steaks. Griller du café (torréfier). 2. Dessécher par un excès de chaleur ou de froid: Le gel de cette nuit a grillé les fleurs. 3. FAM. Mettre hors d'usage par une tension, un échauffement excessifs: Griller une cafetière. 4. FAM. Dépasser dans une course: Elle l'a grillée sur le poteau (devancer). 5. FAM. Démasquer qqn, l'empêchant ainsi de continuer son activité: Ce lapsus l'a grillé. 6. FAM. Franchir sans s'arrêter: Il a grillé le stop (brûler). v.i. 1. Cuire ou dorer sous l'effet d'une chaleur vive: Les amandes grillent dans le four. Faire griller des sardines. 2. [de]. LITT. Être très impatient de: Je grille de les connaître (= j'ai très envie de). Elle grille d'envie de partir (= elle rêve de partir; brûler). Synonymes et Contraires griller verbe intransitif griller griller Traductions griller braten, rösten, grillen braden, branden, roosteren, (aan)branden, (laten) doorbranden [elektriciteit], (ver)schroeien, geroosterd worden, hunkeren (om), inhalen, van tralies voorzien, grillen חרך (פ'), צלה (פ'), קלה (פ') braai rostir, torrar stege rosti asar, tostar paistaa bakar, memanggang steke assar, torrar, tostar frige, prăji halstra, rosta abbrustolire, tostare v t griller [gʀije] 1 (***cuire) faire cuire à feu vif حمص,شوي [ћam׳masʼa, ʃa׳waː]scottare [sko't:are]さっと強火(つよび)で焼(や)く [romaji: satto tsuyobi de yaku]u/smażyć na ruszcie [u/smaʒɨʨ na ruʃʨɛ]grelhar [grə'ʎar], torrar [tu'ʀar]ızgara yapmak烘,烤,干炒 [pinyin: hōng,kǎo,gānchǎo] 2 (***casser) mettre hors d'état de fonctionner عَطَلَ [ʔʼatʼ׳tʼala]bruciare [bru't∫are]; far saltare [far sal'tare]; fuori uso mettere ['met:ere 'fwɔri 'uzo]焼(や)きつかせる [romaji: yakitsuka seru ]spalić [spaliʨ]gripar [gri'par]yakmak(电)烧毁 [pinyin: (diàn) shāohuǐ] griller un feu rouge/un stop ne pas s'arrêter au feu rougeau stop خالف اشارة,التوقف [xaː׳lafa ʔiʃaː׳at ʔatawa׳quf]passare con il rosso / non rispettare uno stop赤信号(あかしんごう)/停止信号(ていししんごう)を無視(むし)する [romaji: aka shingoo / teeshi shingoo o mushi suru ]przejechać na czerwonym świetle/znak stopupassar com o sinal vermelhokırmızı ışıkta / dur işaretinde durmamak闯红灯/不停站 Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|