Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 898 809 790 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

grossir

0,02 sec.
grossir aandikken, aangroeien, dikworden, groeien, toenemen, verdikken, zichverdikken, (doen) wassen [rivier], dikker worden/maken, groter worden/maken, overdrijven, talrijker maken, vergroten, dik worden, zich verdikken הוסיף משקל, השמין (הפעיל), התעבה (התפעל), עבה (פ'), עָבָה, הִתְעַבָּה, הִשְׁמִין dick werden, dicker machen, dicker werden, sich verdicken, zunehmen χοντραίνω, παχαίνω dikiĝi, plidikigi, pligrandiĝi aumentar, engrosar nő, nővekszik accrescere utyć, zgrubieć, zwiększyć się avolumar gonfiarsi, ingigantire, ingrandire, ingrossare, ingrossarsi
v t grossir [gʀosiʀ]
1 faire paraître plus gros سمنχοντραίνω; παχαίνωengordar [eŋgor'ðar]ingrossare [ingro's:are]太(ふと)く見(み)せる [romaji: futoku miseru ]pogrubiać [pɔgrubjaʨ]engordar [̃ẽgur'dar]утолща́ть, увели́чиватьşişmanlatmak使胖 [pinyin: shǐ xiǎnde pàng]
Cette jupe la grossit. هذه التنورة جعلتها تبدو اكثر سمنةΑυτή η φούστα την χοντραίνει.Esta pollera la engorda.Questa gonna la ingrossa.あのスカートを履(は)くと彼女(かのじょ)は太って見える。 [romaji: Ano sukaato o hakuto kanojo wa futotte mieru. ]Ta spódnica pogrubia .Essa saia engorda-a.Э́та ю́бка её толсти́т.Bu etek onu şişmanlatıyor.使胖 [pinyin: Zhè jiàn qúnzi shǐ tā xiǎnde gèng pàng.]
2 rendre plus important ضخّمَχοντραίνωexagerar [eksaxe'rar]ingrandire [ingran'dire]; esagerare [ezadʒe'rare]大(おお)きくする、誇張(こちょう)する [romaji: ookiku suru, kochoo suru ]wyolbrzymiać [vɨɔlbʒɨmjaʨ]aumentar [awmẽ'tar]преувели́чиватьabartmak使,使大 [pinyin: shǐ biàndà,shǐ xiǎn de gèng dà]
grossir une histoire ضخم الروايةχοντραίνω μια ιστορίαexagerar una historiaingrandire una storia話(はなし)を誇張する [romaji: hanashi o kochoo suru ]wyolbrzymić wydarzenieaumentar uma históriaпреукра́сить исто́риюbir meseleyi abartmak事 [pinyin: kuādà yī gè gùshì]
v i grossir
1 devenir plus gros سمنχοντραίνωπαχαίνωengordar [eŋgor'ðar]ingrassare [ingra's:are]太(ふと)る [romaji: futoru ]przytyć [pʃɨtɨʨ]engordarтолсте́тьşişmanlamak胖 [pinyin: biànpàng]
Il a grossi. لقد زادت سمنتهΧόντρυνε/Πάχυνε.Ha engordado.E' ingrassato.彼(かれ)は太った。 [romaji: Kare wa futotta.]On przytył.Ele engordou.Он попра́вился.Şişmanladı.了 [pinyin: Tā biàn pàng le.]
2 devenir plus grand, plus important كبرμεγαλώνωcrecer [kre'θer]ingrandirsi [ingran'dirsi]増(ふ)える、大(おお)きくなる [romaji: fueru, ookiku naru ]powiększać się [pɔvjɛɲkʃaʨ ɕɛ]aumentarувели́чиватьсяbüyümek,大 [pinyin: zēngjiā,kuòdà]
Sa fortune a grossi. كبرت ثروتهΗ περιουσία του μεγάλωσε.Su fortuna ha crecido.La sua fortura si è ingrandita.彼(かれ)の財産(ざいさん)は増えた。 [romaji: Kare no zaisan wa fueta. ]Jego majątek powiększył się.A fortuna dele aumentou.Его́ насле́дство увели́чилось.Serveti büyüdü.了 [pinyin: Tā de cáifù zēngjiā le.]

grossir [gʀosiʀ]
vi
[personne] → to put on weight
Il a beaucoup grossi → He's put on a lot of weight.
Ça fait grossir → It's fattening.
(fig) → to grow, to get bigger; [rivière] → to swell
vt
[vêtement] grossir qn → to make sb look fatter
(= exagérer) [+ détail, anecdote] → to exaggerate
(au microscope) → to magnify
[+ profits] → to increase


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.