Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 727 277 034 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

gueule

0,01 sec.
gueule
n.f. gueule (lat. gula)
1.  Bouche de certains animaux, quand elle peut s'ouvrir largement: Le chien tient la balle dans sa gueule.
2.  FAM. Bouche de l'homme: Se fendre la gueule (= rire aux éclats). Fermer sa gueule (= se taire).
3.  FAM. Visage du point de vue de son aspect: Cet acteur a une belle gueule. Faire une gueule d'enterrement (= avoir un air sinistre; figure, tête).
4.  FAM. Allure d'une personne; aspect d'une chose: Il a de la gueule en costume cravate (= il est élégant). Ce compte rendu a de la gueule (= il est bien présenté).
5.  Ouverture béante: La gueule d'un four.

FAM. Casser la gueule à qqn, infliger à qqn une correction, en partic. en le frappant au visage. FAM. C'est un fort en gueule ou une grande gueule, c'est une personne qui parle haut et fort, mais qui n'agit guère. FAM. Faire la gueule, bouder, être morose. FAM. Fine gueule, gourmet. Gueule cassée, grand blessé de la face, depuis la Première Guerre mondiale. FAM. Gueule noire, mineur des houillères. FAM. Se casser la gueule, tomber; échouer: Se casser la gueule sur le verglas. Sa start-up va se casser la gueule (= va à la faillite).

Remarque Voir la remarque sous bouche.

Synonymes et Contraires
gueule
nom féminin gueule
Populaire. Traits du visage.
Traductions
gueule Rachen, Schlund, Maul afgrond, bek, muil, opening, grote opening, lop, moel, ponem, uiterlijk, mond, kanis פה (ז), פרצוף (ז), פַּרְצוּף, פֶּה gola faŭko fauces abertura, boca, goela στόμα ceffo, fauci, grugno
n f gueule [gœl]
1 bouche des animaux فم حيوانστόμαhocico [o'θiko]bocca ['bok:a]; fauci ['fawt∫i]<動物(どうぶつ)の>口(くち) [romaji: (doobutsu no) kuchi]pysk [pɨsk]focinho [fu'siɲu]пастьhayvan ağzı(),口 [pinyin: (dòngwù de) zuĭ,kǒu]
2 bouche de l'homme فمστόμαboca ['βoka ]bocca ['bok:a]<人間(にんげん)の>口(くち) [romaji: ###(ningen no) kuchi]gęba [gɛmba]boca ['bokɐ]пасть ; гло́ткаinsan ağzı(),口 [pinyin: (rén de) zuĭ,kǒu]
3 visage وجهφάτσαjeta ['xeta ]muso ['muzo]; grugno ['gruɲo]; faccia ['fat:∫a]顔(かお)、面(つら) [romaji: kao, tsura]twarz [tfaʃ]focinho, trombas ['trõbɐʃ]ро́жаyüz [jyz]脸 [pinyin: liǎn]
faire la gueule
montrer qu'on n'est pas content عدم رضىκάνω/κρατάω μούτραponer mala carafare il muso ['fare il 'muzo]; tenere il broncio [te'nere il 'bront∫o]ふくれっ面をする [romaji: fukurettsura o suru]boczyć sięestar de trombasкриви́ть ро́жу (от недовольства), ду́тьсяsurat asmak

gueule [gœl] nf
[animal] → mouth
Le chat a ramené une souris dans sa gueule → The cat brought in a mouse in its mouth.
[personne] → mug > (= bouche) → gob >
ta gueule! → shut up! >, shut your face! >
gueule de bois nfhangover
avoir la gueule de bois → to have a hangover


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.