| Dictionnaire français / French Dictionary 1 756 853 635 visiteurs servis. |
|
gueule |
0,02 sec. |
|
gueule n.f. gueule (lat. gula)
1. Bouche de certains animaux, quand elle peut s'ouvrir largement: Le chien tient la balle dans sa gueule. 2. FAM. Bouche de l'homme: Se fendre la gueule (= rire aux éclats). Fermer sa gueule (= se taire). 3. FAM. Visage du point de vue de son aspect: Cet acteur a une belle gueule. Faire une gueule d'enterrement (= avoir un air sinistre; figure, tête). 4. FAM. Allure d'une personne; aspect d'une chose: Il a de la gueule en costume cravate (= il est élégant). Ce compte rendu a de la gueule (= il est bien présenté). 5. Ouverture béante: La gueule d'un four. FAM. Casser la gueule à qqn, infliger à qqn une correction, en partic. en le frappant au visage. FAM. C'est un fort en gueule ou une grande gueule, c'est une personne qui parle haut et fort, mais qui n'agit guère. FAM. Faire la gueule, bouder, être morose. FAM. Fine gueule, gourmet. Gueule cassée, grand blessé de la face, depuis la Première Guerre mondiale. FAM. Gueule noire, mineur des houillères. FAM. Se casser la gueule, tomber; échouer: Se casser la gueule sur le verglas. Sa start-up va se casser la gueule (= va à la faillite). Remarque Voir la remarque sous bouche. Synonymes et Contraires Traductions gueule Rachen, Schlund, Maul afgrond, bek, muil, opening, grote opening, lop, moel, ponem, uiterlijk, mond, kanis פה (ז), פרצוף (ז), פַּרְצוּף, פֶּה gola faŭko fauces abertura, boca, goela στόμα ceffo, fauci, grugno n f gueule [gœl] 1 bouche des animaux فم حيوانστόμαhocico [o'θiko]bocca ['bok:a]; fauci ['fawt∫i]<動物(どうぶつ)の>口(くち) [romaji: (doobutsu no) kuchi]pysk [pɨsk]focinho [fu'siɲu]пастьhayvan ağzı(动物的)嘴,口 [pinyin: (dòngwù de) zuĭ,kǒu] 2 bouche de l'homme فمστόμαboca ['βoka ]bocca ['bok:a]<人間(にんげん)の>口(くち) [romaji: ###(ningen no) kuchi]gęba [gɛmba]boca ['bokɐ]пасть ; гло́ткаinsan ağzı(人的)嘴,口 [pinyin: (rén de) zuĭ,kǒu] 3 visage وجهφάτσαjeta ['xeta ]muso ['muzo]; grugno ['gruɲo]; faccia ['fat:∫a]顔(かお)、面(つら) [romaji: kao, tsura]twarz [tfaʃ]focinho, trombas ['trõbɐʃ]ро́жаyüz [jyz]脸 [pinyin: liǎn] faire la gueule montrer qu'on n'est pas content عدم رضىκάνω/κρατάω μούτραponer mala carafare il muso ['fare il 'muzo]; tenere il broncio [te'nere il 'bront∫o]ふくれっ面をする [romaji: fukurettsura o suru]boczyć sięestar de trombasкриви́ть ро́жу (от недовольства), ду́тьсяsurat asmak板着脸 Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|