Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 194 797 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

habitude

0,04 sec.
habitude
n.f. habitude (lat. habitudo, manière d'être)
1.  Manière ordinaire d'agir, de se comporter, de penser propre à qqn: Dans ces pays, on prend l'habitude du froid (accoutumance, entraînement). Il a pris l'habitude de dessiner en parlant. Respecter les habitudes d'un peuple (coutume, tradition, usage).
2.  Capacité acquise par la répétition des mêmes actions: Elles ont l'habitude de la navigation sur Internet (= elles savent naviguer sur Internet; expérience, pratique).

D'habitude, ordinairement, habituellement: Il fait plus chaud que d'habitude.
Synonymes et Contraires
habitude
Traductions
habitude Angewohnheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus gebruik, gewoonte, usance, bekendheid, ervaring, traditie, hebbelijkheid הרגל (ז), התרגלות (נ), מנהג (ז), מניה (נ), סור (ז), סרך (ז), רגילות (נ), שבלוניות (נ), שגירות (נ), שגרה (נ), שכיח (ז), הֶרְגֵּל, שִׁגְרָה gebruik, gewoonte costum sædvane, vane kutimo costumbre, hábito tapa adat kebiasan vani abitudine, costume, assuefazione, consuetudine, costumanza mos bruk, vane zwyczaj costume, hábito obicei vana desturi âdet, alışkanlık έθος, συνήθεια عادة سلوكية zvyk navika 습관 привычка ความเคยชิน thói quen 习惯
n f habitude [abityd]
1 ce que l'on fait de façon régulière عادةσυνήθειαhábito ['aβito]abitudine [abi'tudine]習慣(しゅうかん)、癖(くせ) [romaji: shuukan, kuse]zwyczaj [zvɨʧaj]hábito ['abitu], costume [kuʃ'tumə]привы́чкаalışkanlık [aɫɯʃkan'ɫɯk],俗 [pinyin: xíguàn,xísú]
avoir l'habitude de fumer après le repas اتباع عادة التدخين بعد الوجبةέχω τη συνήθεια να καπνίζω μετά το γεύμαtener el hábito de fumar después de las comidasavere l'abitudine di fumare dopo mangiato食後(しょくご)にタバコを吸(す)う習慣がある [romaji: shokugo ni tabako o suu shuukan ga aru]mieć zwyczaj palenia po jedzeniuter o hábito de fumar depois das refeiçõesиме́ть привы́чку кури́ть по́сле еды́yemekten sonra sigara içmek alışkanlığı olmak惯 [pinyin: yǒu zài cān hòu chōuyān de xíguàn]
prendre l'habitude de lire اتباع عادة القراءةαποκτώ τη συνήθεια να διαβάζωtomar el hábito de leerprendere l'abitudine di leggere読書(どくしょ)の癖がつく [romaji: dokusho no kuse ga tsuku]nabrać nawyku czytaniaadquirir o hábito de lerвзять за привы́чку чита́тьokumaya alışkanlık kazanmak惯 [pinyin: yǎngchéng yuèdú de xíguàn]
2 capacité particulière متعودσυνήθειαcostumbre [kos'tumbre]abitudire [abi'tudine]慣(な)れ [romaji: nare]przyzwyczajenie [pʃɨzvɨʧajɛɲɛ]hábitoна́вык ; о́пыт-(y)e alışkanlığı olmak,,悉 [pinyin: shúliàn,jīngyàn,shúxī]
Elle a l'habitude de conduire la nuit. هي متعودة على السياقة بالليلΈχει τη συνήθεια να οδηγεί τη νύχτα.Ella tiene la costumbre de conducir de noche.Lei è abituata a guidare di notte.彼女(かのじょ)は夜間(やかん)の運転(うんてん)に慣れている。 [romaji: Kanojo wa yakan no unten ni nareteiru.]Jest przyzwyczajona prowadzić w nocy.Ela tem o hábito de conduzir à noite.Она́ привы́кла води́ть по ноча́м.Bayan gece otomobil kullanmaya alışıktır.. [pinyin: Tā guànyú zài yèlĭ kāichē.]
d'habitude
le plus souvent عادةκατά κανόναpor regla generalin linea di massima [in 'linea di 'mas:ima]概(がい)して、一般(いっぱん)に [romaji: gaishite, ippan ni]na ogółregra geralча́ще всего́, как пра́вилоgenellikle,况下
D'habitude, il se lève à six heures. هو يستيقظ بالسادسة عادةΣυνήθως, σηκώνεται στις έξι (η ώρα).Habitualmente se levanta a las seis.Di solito si alza alle sei.###彼(かれ)は普段6時(じ)に起(お)きる。 [romaji: Kare wa fudan roku-ji ni okiru.]Zwykle wstaje o szóstej godzinie.Habitualmente, ele levanta-se às seis horas.Обы́чно он встаёт в шесть часо́в.Genellikle, saat altıda kalkar.. [pinyin: Tā tōngcháng zài liù diǎn qĭchuáng.]
comme d'habitude
comme toujours كالعادةως συνήθωςcomo de costumbrecome al solito ['kome al 'sɔlito]いつものように [romaji: itsumo no yoo ni]jak zwyklecomo de costumeкак обы́чно, как всегда́her zamanki gibi
Comme d'habitude, il est en retard. هو متأخر كالعادةΩς συνήθως, είναι αργοπορημένος.Como de costumbre llega tarde.E' in ritardo; come al solito.彼(かれ)はいつものように遅刻(ちょこく)だ。 [romaji: Kare wa itsumo no yoo ni chikokuda.]Jak zwykle spóźnia się.Ele está atrasado, como de costume.Он, как обы́чно, опа́здывает.Her zamanki gibi, yine geç kaldı.. [pinyin: Tā rú wǎngcháng bān chídào.]

habitude [abityd] nf
(par préférence, convenance) l'habitude → habit
d'habitude → usually
comme d'habitude → as usual
par habitude → out of habit
prendre l'habitude de faire qch → to get into the habit of doing sth
avoir l'habitude de faire → to be in the habit of doing
Elle a l'habitude de longer le canal pour rentrer chez elle → She's in the habit of walking along the canal on her way home.
(action habituelle)habit
Il faudra vous débarrasser de cette habitude → You'll have to break yourself of that habit.
perdre une habitude → to get out of a habit
une mauvaise habitude → a bad habit
prendre de bonnes habitudes → to develop good habits
(= expérience, pratique) → practice
avec l'habitude → with practice
Avec l'habitude, c'est relativement facile → With practice it's fairly easy.
avoir l'habitude de qch/qn → to be used to sth/sb
avoir l'habitude des enfants → to be used to children
Elle a l'habitude des enfants → She's used to children.
avoir l'habitude de faire qch → to be used to doing sth
Je n'ai pas l'habitude de parler en public → I'm not used to speaking in public.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.