Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 725 733 167 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

haleine

0,01 sec.
haleine
n.f. haleine (du lat. anhelare, souffler, respirer difficilement)
1.  Air qui sort des poumons pendant l'expiration: Avoir l'haleine fraîche. Ils ont mauvaise haleine (= halitose).
2.  Rythme de la respiration: Être hors d'haleine (= à bout de souffle).

À perdre haleine, longuement, sans s'arrêter: Courir à perdre haleine. Rire à perdre haleine. LITT. D'une haleine ou d'une seule haleine, sans interruption. Reprendre haleine, s'arrêter pour respirer, pour se reposer. Tenir qqn en haleine, retenir l'intérêt en maintenant dans l'incertitude: Cette affaire tient le public en haleine. Travail de longue haleine, travail qui demande beaucoup de temps et d'efforts.
Synonymes et Contraires
haleine
nom féminin haleine
Air qui sort des poumons.
Traductions
haleine Atem, Atmen, Atmung, Hauch adem, ademhaling, uitwaseming, aam, asem, respiratie הבל פה (ז), משב נשימה (ז), נישום (ז), נשימה (נ), נְשִׁימָה adem, ademhaling respiració ånde, åndedræt αναπνοή, πνοή, ανάσα elspiraĵo, spirado, spiro aliento, respiración, hálito lélegzet andardráttur, andi, önd alito, respirazione, etere, lena, respiro anima ånde, pust respiração, sopro, suspiro anda, andhämtning, andning, andetag nefes, nefes alma نَفَس dech hengitys dah oddech дыхание ลมหายใจ hơi thở 呼吸
n f haleine [ˈalɛn]
1 air qui sort de la bouche نفَس، رائحةαναπνοή; ανάσαaliento [a'ljento]alito ['alito]; fiato ['fjato]息(いき) [romaji: iki]oddech [ɔddɛx]hálito ['alitu]за́пах и́зо ртаsoluk [so'ɫuk](),息 [pinyin: (hūchū de) qì,qìxī]
2 respiration تنفسαναπνοή; ανάσαrespiración [řespira'θjon]respiro [res'piro]呼吸(こきゅう) [romaji: kokyuu]oddech [ɔddɛx]fôlego ['foləgu]дыха́ниеsoluk [so'ɫuk],吸 [pinyin: hūqì, hūxī]
perdre haleine
avoir des difficultés à respirer صعوبة التنفسμου κόβεται η αναπνοή/η ανάσαperder la respiraciónperdere fiato ['pɛrdere 'fjato]息切(いきぎ)れする [romaji: ikigire suru]stracić oddechficar sem fôlegoзадыха́тьсяsoluğu kesilmek,
à perdre haleine
sans s'arrêter بدون توقف، بنفَس واحدμέχρι τελευταίας (ανα)πνοής£££perder el alientoa perdifiato [a perdi'fjato]息(いき)が切(き)れるほど [romaji: iki ga kireru hodo]do utraty tchuaté ficar sem fôlegoбез остано́вкиsoluk soluğa
courir à perdre haleine الركض بنفس واحدτρέχω μέχρι τελευταίας πνοήςcorrer hasta perder el alientocorrere a perdifiato###息せき切って走(は)る [romaji: ikisekikitte hashiru]biec do utraty tchucorrer até ficar sem fôlegoзадыха́ться от бе́гаsoluğu kesilmek跑 [pinyin: bùtíng de pǎo]
reprendre haleine
s'arrêter pour se reposer استعادة النفسπαίρνω μια αναπνοή/ανάσαrecobrar el alientoriprendere fiato [ri'prɛndere 'fjato]###一息(ひといき)入れる、息をつく [romaji: hitoiki ireru, iki o tsuku]złapać oddechrespirar fundoперевести́ дух, отдыша́тьсяsoluk almak,

haleine [alɛn] nf
breath
perdre haleine → to get out of breath
à perdre haleine [courir] → until one is gasping for breath
reprendre haleine → to get one's breath back
être hors d'haleine → to be out of breath
avoir mauvaise haleine → to have bad breath
(autres locutions) de longue haleine → long-term
tenir en haleine (= fasciner) → to hold spellbound (= maintenir en attente) → to keep in suspense


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.