Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 968 616 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

honneur

0,21 sec.
honneur
n.m. honneur (lat. honor)
1.  Sentiment que l'on a de sa dignité morale; fierté vis-à-vis de soi et des autres: Le code de l'honneur. Défendre son honneur. Un homme d'honneur (= digne de confiance, qui tient sa parole).
2.  Réputation ou gloire méritée par le courage, le talent, la vertu, la valeur: L'honneur de cette découverte lui revient (mérite). Cette pensée est tout à votre honneur (déshonneur). Elle est l'honneur de la profession (fierté, gloire; honte).
3.  Marque ou témoignage d'estime, de considération, d'admiration: L'honneur qui est dû à son rang. Être à la place d'honneur (= à la place réservée à celui qu'on veut distinguer). Avoir ou faire l'honneur de, avoir l'obligeance, faire le plaisir de: " J'ai l'honneur de / Ne pas te demander ta main " [la Non-demande en mariage, Georges Brassens]. Faites-moi l'honneur de me la présenter. Dame d'honneur, femme attachée au service d'une princesse, d'une reine. En l'honneur de, en hommage à, pour célébrer: Un dîner organisé en l'honneur des vainqueurs. Être en honneur, être au premier plan; attirer l'attention, l'estime: Ces émissions de variétés sont en honneur (= à la mode). Faire honneur à, rendre qqn fier de, attirer sa considération: Ce produit fait honneur à l'entreprise; rester fidèle à qqch ou en user pleinement: Faire honneur à sa promesse (= la respecter). Faire honneur à un plat (= en manger beaucoup). Garçon ou demoiselle d'honneur, jeune personne qui accompagne les mariés le jour du mariage. Légion d'honneur, ordre national français attribué en récompense de services militaires ou civils. Mettre son honneur ou mettre un point d'honneur à (+ inf.), engager, mettre en jeu à ses propres yeux sa dignité, sa réputation: Elle met un point d'honneur à répondre à toutes les lettres qu'elle reçoit. Parole d'honneur, engagement solennel: Nous avons sa parole d'honneur. Elle nous a donné sa parole d'honneur qu'elle viendrait. Pour l'honneur, de façon désintéressée, sans aucune rémunération.
n.m. pl. honneurs
Marques d'intérêt ou de distinction accordées aux personnes que l'on veut honorer, célébrer: Cette sportive a eu les honneurs de la une. Faire les honneurs d'un lieu, le faire visiter avec une prévenance particulière. Honneurs de la guerre, conditions honorables consenties par le vainqueur à une troupe qui a capitulé: Se rendre avec les honneurs de la guerre. Honneurs funèbres ou suprêmes, ceux rendus aux morts lors des funérailles.

Remarque Comme déshonneur, honneur prend deux n; mais les autres mots de la même famille n'en prennent qu'un: déshonorer, honorabilité, honorable, honorablement, honoraire, honorer, honorifique.

Synonymes et Contraires
honneur
nom masculin honneur
1.  Sentiment de fierté.
dignité, orgueil -littéraire: fierté.
2.  Littéraire. Vertu d'une femme.
Traductions
honneur Ehre eer, eerbewijs, hulde התכבדות (נ), כבוד (ז), כיבוד (ז), כִּבּוּד, כָּבוֹד honor ære honoro honor tisztelet onore, decoro, onorificenza honor honor, zaszczyt decoro, honra ära, heder, honnör namus, şeref, onur τιμή честь شَرف čest kunnia čast 道義心 명예 ære เกียรติยศ danh dự 荣誉
n m honneur [ɔnœʀ]
1 estime, respect de soi-même شرفτιμήhonor [o'nor]onore [o'nore]名誉(めいよ) [romaji: meeyo]honor [xɔnɔr]honra ['õʀɐ]честьşeref [ʃe'ɾef]誉,誉 [pinyin: róngyù,míngyù]
sauver l'honneur إنقاذ الشرَفσώζω την τιμή μουsalvar el honorsalvare l'onore名誉を保(たも)つ [romaji: meeyo o tamotsu]uratować honorsalvar a honraспасти́ честьşerefi kurtarmak面 [pinyin: bǎoquán tĭmiàn]
2 gloire فخرτιμήgloria ['glorja]onore [o'nore]; gloria ['gl§rja]栄誉(えいよ)、栄光(えいこう) [romaji: eeyo, eekoo]zaszczyt [zaʃʧɨt]honraпо́честь ; почте́ниеşerefi,荣 [pinyin: tǐmiàn,guāngróng]
Tout l'honneur lui revient. يعود كل الفخر اليهΤου οφείλουμε κάθε τιμή.Tiene toda la gloria.Va tutto a suo onore.すべての栄光を受(う)けるべき人(ひと)は彼(かれ)だ。 [romaji: Subete no eekoo o ukerubeki hito wa kare da.]Przypadły mu wszystkie zaszczyty.A honra cabe-lhe toda a ele.Все заслу́ги ему́.Bunun şerefi ona ait.. [pinyin: Suǒyǒu de guāngróng dōu guī yú tā.]
parole d'honneur
promesse وعدόρκοςpromesa [pro'mesa]giuramento [dZura'mento]誓(ちか)い、固(かた)い約束(やくそく) [romaji: chikai, katai yakusoku]przysięga [pʃɨɕɛɳga]juramentoкля́тва ; обеща́ниеyemin etmek言 [pinyin: shìyán]
donner sa parole d'honneur قطع على نفسه عهد شرفδίνω το λόγο της τιμής μουdar su palabra de honordare la propria parola d'onore名誉にかけて誓(ちか)う [romaji: meeyo ni kakete chikau]dać słowo honorudar a sua palavra de honraдать сло́воşeref sözü vermek证 [pinyin: yĭ tā de míngyù zuò bǎozhèng]
en l'honneur de
en signe de respect et de reconnaissance de على شرفπρος τιμή κάποιουen honor dein onore di [in o'nore di]〜に敬意(けいい)を表(あらわ)して [romaji: 〜ni keei o arawasu]na rzeczem honra deв честь чего́-л., кого́-л.şerefine...,...
organiser une fête en l'honneur de qqn تنظيم حفلة على شرف شخصοργανώνω μια γιορτή προς τιμή κάποιουorganizar una fiesta en honor de alguienorganizzare una festa in onore di qlcu人(ひと)を祝(しゅく)して宴(えん)を催(もよお)す [romaji: hito o shukushite en o moyoosu]zorganizować uroczystość na rzecz kogośorganizar uma festa em honra de alguémорганизова́ть пра́здник в честь кого́-л.birinin şerefine bir şenlik düzenlemek会 [pinyin: wèi le zhùhè mǒurén ér jŭbàn yī chǎng yànhuì]

honneur [ɔnœʀ] nm
(= dignité, réputation) → honour (Grande-Bretagne), honor (USA)
faire qch pour l'honneur → to do sth as a matter of honour
(= mérite) l'honneur lui en revient → the credit is his
(formules de politesse) à qui ai-je l'honneur? → to whom have I the pleasure of speaking?
"j'ai l'honneur de ..." → "I have the honour (Grande-Bretagne) of ...", "I have the honor (USA) of ..."
(autres locutions) en l'honneur de [+ personne] → in honour (Grande-Bretagne) of, in honor (USA) of; [+ événement] → on the occasion of
être à l'honneur → to be in the place of honour (Grande-Bretagne), to be in the place of honor (USA)
être en honneur, être à l'honneur → to be in favour (Grande-Bretagne), to be in favor (USA)
faire honneur à [+ engagements] → to honour (Grande-Bretagne), to honor (USA); [+ famille, professeur] → to be a credit to; [+ repas] → to do justice to


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.