| Dictionnaire français / French Dictionary 1 759 853 206 visiteurs servis. |
|
honte |
0,09 sec. |
|
*honte n.f. *honte (frq. haunita, de même rad. que honnir)
1. Sentiment pénible provoqué par une faute commise, par une humiliation, par la crainte du déshonneur ou du ridicule: Cette maladresse m'a fait rougir de honte (confusion). Il n'y a pas de honte à reconnaître ses erreurs (opprobre [litt.]). Elle a honte d'exprimer ses sentiments (= elle est embarrassée, gênée). 2. Action, parole qui provoque un sentiment de honte: Une telle discrimination est une honte (ignominie, infamie, scandale). Avoir perdu toute honte ou avoir toute honte bue, être sans scrupule, sans pudeur, être insensible au déshonneur. Être la honte de ou faire la honte de, être une cause de déshonneur pour: Tu es la honte de la famille. Faire honte à qqn, être pour lui un sujet de déshonneur: Ils nous font honte par leur violence gratuite; lui faire des reproches afin de lui donner du remords: Elle leur a fait honte de leur manque de solidarité. Sans fausse honte, sans gêne, embarras ou scrupule inutiles: Elle a reçu son prix sans fausse honte. Synonymes et Contraires Traductions honte בושה (נ) [בוש], בושת פנים (נ), ביזיון (ז), בשנה (נ), דיראון (ז), חרפה (נ), כלימה (נ), נבזות (נ), נבלות (נ), נכלמות (נ), פדיחה (נ), חֶרְפָּה, בֹּשֶׁת פָּנִים, דֵּרָאוֹן, כְּלִמָּה, נִבְזוּת, בּוּשָׁה, בִּזָּיוֹן schaamte(gevoel), schande, schroom, schaamte Beschämung, Blamage, l'anc, Scham, Schamhaftigkeit, Schande, Verschämtheit, Schamgefühl honto vergüenza aib, kenistaan, rasa malu onta, disonore, vergogna ντροπή خزي hanba skam häpeä sramota 恥ずかしい思い 수치심 skam wstyd vergonha стыд skam ความอับอาย utanç sự xấu hổ 羞耻 n f honte [ˈɔ̃t] 1 sentiment désagréable d'humiliation محرجντροπήvergüenza [βer'γwenθa]vergogna [ver'go£a]恥(はじ)、恥辱(ちじょく) [romaji: haji, chijoku]wstyd [fstɨt]vergonha [vər'goɲɐ]стыдutanç [u'tanʧ]羞愧,惭愧 [pinyin: xiūkuì,cánkuì] Il a honte de ce qu'il a fait. هو محرج مما فعلΝτρέπεται γι'αυτό που έκανε.Tuvo vergüenza de lo que hizo.Ha vergogna di quel che ha fatto.彼(かれ)は自分(じぶん)のしたことを恥じている。 [romaji: Kare wa jibun no shitakoto o hajiteiru.]Wstydzi się tego co zrobił.Ele tem vergonha do que fez.Ему́ сты́дно за то, что он сде́лал.Yaptığından utanç duyuyor.他对他所做的感到惭愧. [pinyin: Tā duì tā suǒ zuò de gǎndào cánkuì.] Ton comportement me fait honte ! يحرجني تصرفكΗ συμπεριφορά σου με ντροπιάζει!¡Tu comportamiento me da vergüenza!Il tuo comportamento mi disonora.おまえのやることで俺(おれ)が恥をかく! [romaji: Omae no yarukoto de ore ga haji o kaku!]Wstydzę się twojego zachowania!O teu comportamento envergonha-me!Мне сты́дно за твоё поведе́ние!Davranışın bana utanç veriyor !你的所作所为让我感到羞愧! [pinyin: Nĭ de suǒzuò-suǒwéi ràng wǒ gǎndào xiūkuì!] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|