| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 481 786 visiteurs servis. |
|
hors |
0,02 sec. |
|
*hors prép. *hors [ɔr] (de dehors)
1. Indique ce qui n'est pas compris dans un ensemble: Nous prenons nos vacances hors saison. 2. S'emploie en composition avec certains noms pour indiquer une position extérieure, une situation marginale: Le ski hors-piste. Des hors-la-loi. 3. Suivi d'un nom sans article, indique l'extériorité, la supériorité, l'écart: Modèles hors commerce. Une informaticienne hors pair. Des joueurs hors catégorie. Hors les murs, à l'extérieur d'un cadre traditionnel, d'une institution: Représentation théâtrale hors les murs. Hors tout, se dit de la plus grande valeur de la dimension d'un objet. loc. prép. *hors de 1. Marque l'extériorité par rapport à un lieu: L'hypermarché se trouve hors de la ville (= à l'écart de). Sa tête est hors du cadre de la photographie (= à l'extérieur de; en dehors de). 2. Marque l'extériorité par rapport à une action, à une influence: Elle est hors d'atteinte. Nous avons été mis hors de cause. 3. Marque un dépassement des normes par rapport à une donnée quantifiable: Il possède du matériel hors de prix (= très cher). Un whisky hors d'âge (= très vieux). Être ou mettre hors de soi, dans un état d'agitation ou de violence extrême. Hors de question, que l'on ne peut ou ne veut envisager: Il est hors de question que tu y ailles. Hors d'état de nuire, qui ne peut plus nuire. Hors d'usage, qui ne peut plus servir. Synonymes et Contraires hors préposition hors Littéraire. À l'exclusion de. à l'exception de, à part, abstraction faite de, en dehors de, excepté, hormis, sauf -littéraire: fors. Traductions hors להוציא (מ חיבור), לְהוֹצִיא mimo, odhalený afară außer, draußen έξω, εξωτερικός fuori, esteriore بعيد slukket fuera ulko- vanjski 外の 밖의 uit ytre zewnętrzny ausente наружный ute ข้างนอก dış ở ngoài 外面的 prép hors [ˈɔʀdə] en dehors de, à l'extérieur de خارجεκτός; έξω απόfuera de ['fwera ðe]fuori di / da ['fw§ri di/da]###〜の外(そと)に、外で、外へ [romaji: 〜nosoto ni, soto de, soto e]poza [pɔza]fora deвне, изdışında [dɯʃɯn'da]在...之外,在...外面 [pinyin: zài...zhī zài,zài...wàimiàn] être hors de danger ne plus être exposé au danger بمأمن من الخطرβρίσκομαι εκτός κινδύνουestar fuera de peligroessere fuori pericolo ['ɛs:ere 'fw§ri pe'rikolo]危険(きけん)を脱(だっ)する [romaji: kiken o dassuru]być poza zasięgiem niebezpieczeństwaestar fora de perigoбыть вне опа́сностиtehlikeden uzak olmak脱险,危机解除 hors d'usage qui ne fonctionne plus مُعَطَلεκτός λειτουργίαςfuera de usofuori uso ['fw§ri 'uzo]使用不能(しようふのう)の [romaji: shiyoo funoo no]nie do użyciafora de serviçoнеде́йствующий, вы́шедший из употребле́нияbozuk不能用的 hors de prix très cher غالٍπανάκριβος/-η/-οcarísimocarissimo [ka'ris:imo]法外(ほうがい)な値段(ねだん)の [romaji: hoogai na nedan no]bardzo drogiextremamente caroо́чень дорого́йçok pahalı价格奇高 Ces chaussures sont hors de prix. هذا الحذاء غالٍΑυτά τα παπούτσια είναι πανάκριβα.Estos zapatos están carísimos.Queste scarpe sono care come il fuoco.この靴(くつ)は値段(ねだん)がひどく高(たか)い。 [romaji: Kono kutsu wa nedan ga hidoku takai.]Te buty są strasznie drogie.Estes sapatos são extrememente caros.Э́ти ту́фли сли́шком дороги́е.Bu ayakkabılar çok pahalı.这双鞋很贵. [pinyin: Zhè shuāng xié hĕn guì.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|