idiome

(Mot repris de idiomes)

idiome

[ idjom] n.m. [ gr. idiomâ ]
Langue propre à une communauté ; manière de s'exprimer propre à une personne, à un groupe : Le catalan est un idiome roman. Les idiomes africains parler jargon

IDIOME

(i-di-ô-m') s. m.
Caractère propre ; sens étymologique qui n'est conservé qu'en termes de théologie : ce qui est propre à une des natures de Jésus-Christ. Communication d'idiomes dans Jésus-Christ.
Ce qui est particulier à une langue, sens du latin idioma, et qui est tombé en désuétude.
Les peuples les traduisaient [les noms des rois d'Orient] ou les prononçaient différemment, selon les divers idiomes de chaque langue [BOSSUET, Hist. I, 7]
Langue d'un peuple considérée dans ses caractères spéciaux. L'idiome français. L'idiome allemand.
De quelle langue voulez-vous vous servir avec moi.... je vous dis, de quel idiome, de quel langage ? [MOL., Mar. forcé, c.]
Serait-il vrai que ce déclin des idiomes, certainement inévitable, soit toujours également rapide, que rien ne puisse retarder la décadence, et qu'elle n'ait pas des stations et des retours ? [VILLEMAIN, Dict. de l'Acad. préface, p. X]
Dans l'ancienne Église, les trois idiomes par excellence, celui des Juifs, celui des Grecs et celui des Latins, parce qu'ils figuraient seuls sur l'écriteau de la croix. Par extension. Le langage particulier d'une province. L'idiome bourguignon. L'idiome picard.

HISTORIQUE

  • XVe s.
    Je crois aussi que la liberté à chascun de dissiper une parole si religieuse et importante [celle des Saintes Écritures] à tant de sortes d'idiomes a beaucoup plus de dangier que d'utilité [MONT., I, 399]

ÉTYMOLOGIE

  • Lat. idioma, du grec, chose propre, spéciale, du grec, propre, spécial.

idiome

IDIOME. n. m. Langue propre à une nation. L'idiome français. L'idiome espagnol.

Il désigne, par extension, le Langage particulier d'une province. L'idiome gascon. L'idiome provençal. L'idiome alsacien.

idiôme


IDIôME, s. m. IDIOTISME, s. m. Le 1er se dit du corps entier de la Langue; le 2d des manières de parler propres d'une Langue. * L'Abé Girard, tout habile Gramairien qu'il était, a donc mis un mot pour l'aûtre, quand il a dit: "Lorsque cette sorte de goût propre et distinctif ne regarde qu'~ une seule façon particulière de s'exprimer, on le nomme idiôme, c. à. d. propriété de Langue. P. ex. C'est un idiôme français d' exprimer par le pronom indéfini on, joint au verbe act. l' atribution vague et indéterminée d'une action; au lieu que c'est un idiôme italien de l'exprimer par le pronom réciproque si; et c'est un idiôme latin de se servir, pour cet éfet, du seul verbe passif, sans pronom, ni particule. Le français~ dit: on demande; l'italien, si domanda; le latin, quritur. Dans tout ce morceau, il falait mettre idiotisme, au lieu d' idiome: le français, l'Italien, le latin, sont des idiomes diférens; les façons de parler, les tours propres de ces idiômes sont des idiotismes. Ainsi, quand nous disons, gasconisme, anglicisme, latinisme, nous exprimons des idiotismes, et non des idiômes.

Traductions

idiome

idiom

idiome

אידיום (ז), ביטוי (ז), מטבע לשון (ז), ניב (ז), עגה (נ), צירוף לשון (ז), מַטְבֵּעַ לָשׁוֹן, עָגָה, בִּטּוּי, נִיב

idiome

idioom, taal

idiome

Idiom

idiome

idioma

idiome

idioma

idiome

Idiom

idiome

成语

idiome

成語

idiome

talemåde

idiome

관용구

idiome

idiom

idiome

สำนวน

idiome

[idjom] nm (LINGUISTIQUE)language