impasse

impasse

n.f.
1. Rue, ruelle sans issue : Habiter dans une impasse
2. Fig. Situation ne présentant pas d'issue favorable : Les chercheurs sont dans une impasse.
Faire une impasse,
Fam. négliger d'étudier une partie d'un programme d'examen en espérant être interrogé sur les autres ; à certains jeux de cartes, ne pas jouer la carte maîtresse mais une carte plus basse, pour tenter de faire tomber la carte intermédiaire.

IMPASSE

(in-pâ-s') s. f.
Petite rue qui n'a point d'issue ; cul-de-sac.
On trouve le mot de cul partout et très mal à propos ; une rue sans issue ne ressemble en rien à un cul-de-sac ; un honnête homme aurait pu appeler ces sortes de rues des impasses ; la populace les a nommées culs, et les reines ont été obligées de les nommer ainsi [VOLT., Dict. phil. Langues.]
Je vous remercie de demeurer dans une impasse, mais je ne vous pardonne pas d'écrire français par un o [ID., Lett. Marmontel, 28 avril 1773]
Fig. Être dans une impasse, être dans une situation qui n'a point d'issue favorable ; être dans un emploi où il n'y a aucun avancement à espérer.

REMARQUE

  • Impasse est dû à Voltaire, qui était choqué de cul-de-sac, et qui d'ordinaire le fait masculin.

ÉTYMOLOGIE

  • Im... négatif, et passer.

SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

  • IMPASSE. Ajoutez :
  • Au whist, faire une impasse, laisser passer, sans la prendre, la carte jouée par l'adversaire de droite, alors qu'on pourrait la prendre. Quelques-uns disent faire la passe ; ce qui paraîtrait plus conforme à la nature du coup.

impasse

IMPASSE. n. f. Petite rue qui n'a point d'issue. On dit aussi CUL-DE-SAC.

Fig., Être dans une impasse, Être dans une situation qui n'offre pas d'issue favorable ou Être dans un emploi qui ne mène à rien.

Synonymes et Contraires

impasse

nom féminin impasse
Situation sans issue.
Traductions

impasse

stalemate, deadlock, cul-de-sac, dead end, impasse, dead‐end street, blind alley, dead-end streetdoodlopende straat, impasse, doodlopendestraat, dood punt, slop, patדרך ללא מוצא (נ), מבוי סתום (ז), רחוב ללא מוצא (ז), רְחוֹב לְלֹא מוֹצָא, מָבוֹי סָתוּם, דֶּרֶךְ לְלֹא מוֹצָאSackgasse, Pattαδιέξοδο, αδιέξοδοςsenelirejobeco sem saída, beco, empateangiporto, senza uscita, stalloطَرِيق مَسْدُود, وَرْطَةpat, slepá uličkablindgyde, dødvandecallejón sin salida, tablaspattitilanne, umpikujamrtva točka, slijepa ulicaステイルメイト, 行き止まり스테일메이트, 종점blindvei, fastlåst situasjonpat, ślepa uliczkaпат, тупикåtervändsgränd, dödlägeทางตัน, สถานการณ์ที่ต่างเอาชนะกันไม่ได้çıkmaz, çıkmaz sokakngõ cụt, thế bí僵局, 尽头 (ɛ̃pas)
nom féminin
1. rue sans issue habiter dans une impasse
2. figuré situation sans solution sortir de l'impasse

impasse

[ɛ̃pɑs] nf
(= rue) → dead-end, cul-de-sac
(fig) (= situation) → deadlock, impasse
être dans l'impasse [négociations] → to have reached deadlock, to have reached an impasse
impasse budgétaire nfbudget deficit