Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 954 851 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

impliquer
(Mot repris de impliquées)

0,03 sec.
impliquer
v.t. impliquer (lat. implicare, envelopper, de plicare, plier) [conj. 3]
1.  Entraîner dans une affaire fâcheuse; mettre en cause: N'essayez pas de m'impliquer dans cette affaire de vol ! (compromettre, mêler).
2.  Avoir pour conséquence logique ou inéluctable: Cette mesure impliquerait une baisse des salaires (signifier; exclure). Vos nouvelles fonctions impliquent que vous travailliez le samedi (supposer).
v.pr. s'impliquer [dans]. 
Se consacrer très activement à qqch: Elle s'est impliquée dans cette réforme (s'engager dans, s'investir; se désengager).

Remarque Ce verbe est de la même famille que expliquer.

Synonymes et Contraires
impliquer
verbe impliquer
2.  Mettre en cause quelqu'un.
3.  Contenir en soi.
Traductions
impliquer impliceren, insluiten, verwikkelen, betrekken טמן בחובו, טָמַן בְּחֻבּוֹ implici implicar, involucrar belit, melibatkan, membelit abranger, compreender, implicar, envolver implizieren, beteiligen προϋποθέτω, εμπλέκω coinvolgere, implicare يَشمَل zahrnout involvere kuulua mukaan umiješati 伴う 필연적으로 포함하다 involvere zaangażować вовлекать involvera เข้าไปมีส่วนร่วม dahil etmek dính líu 涉及
v t impliquer [ɛ̃plike]
1 faire participer à une affaire malhonnête تورطεμπλέκωimplicar [impli'kar]implicare [impli'kare]巻(ま)き添(ぞ)えにする [romaji: makizoe ni suru]wplątywać [fplɔntɨvaʨ]implicar [ĩpli'kar]вовлека́ть, заме́шиватьbulaştırmak连 [pinyin: qiānlián]
Il est impliqué dans ce scandale. هو متورط بهذه الفضيحةΈχει εμπλακεί σ' αυτό το σκάνδαλο.El está implicado en este escándalo.E' implicato in questo scandalo.彼(かれ)はあのスキャンダルに巻き込(こ)まれている。 [romaji: Kare wa ano sukyandaru ni makikomarete iru.]Jest wplątany w ten skandal.Ele está implicado no escândalo.Он заме́шан в э́том сканда́ле.O bu rezalete bulaştı.. [pinyin: Tā bèi qiānlián dào zhè jiàn chŏuwén zhōng.]
2 entraîner des conséquences حَتَّمَσυνεπάγομαιsignificar [signifi'kar]implicare [impli'kare]<結果(けっか)として>〜をもたらす、意味(いみ)する [romaji: (kekka toshite) ~o motarasu, imi suru]wynikać [vɨɲikaʨ]implicarпредполага́ть, вести́ к чему́-л.içermek ;...思 [pinyin: bāohán;hányŏu...yìsi]
Cela implique que tu sois présent. يُحتم هذا عليك ان تكون حاضراΑυτό συνεπάγεται ότι πρέπει να παρευρίσκεσαι.Esto significa que estés presente.Ciò implica che tu sia presente.ということは君(きみ)は出席(しゅっせき)していることになる。 [romaji: Toyuukoto wa kimi wa shusseki shiteirukoto ni naru.]Z tego wynika, że musisz być obecny.Isso implica que estejas presente.Э́то предполага́ет твоё прису́тствие.Bu senin de orada bulunmanı içerir.。 [pinyin: Zhè yìwèizhe nĭ huì chūxí.]

impliquer [ɛ̃plike] vt
(= nécessiter) → to entail, to involve
Cela a impliqué des changements assez importants → This entailed some fairly major changes., This involved some fairly major changes.
Si tu vas à l'université, ça implique que tu vas devoir nous quitter → If you go to university, it'll mean that you have to leave us.
(= supposer) → to imply
Cela implique un changement d'attitude de sa part → This implies a change of attitude on his part.
impliquer que → to imply that
(= mêler) [+ personne] → to involve
impliquer qn dans → to involve sb in
être impliqué dans → to be involved in
Il est impliqué dans un scandale financier → He's involved in a financial scandal.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.