Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 636 454 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

intervenir
(Mot repris de interveniez)

0,01 sec.
intervenir
v.i. intervenir (lat. intervenire) [conj. 40]
1.  Prendre part volontairement à une action pour en modifier le cours: Des passants sont intervenus pour éviter la bagarre (s'entremettre, s'interposer). Elle intervient toujours dans notre vie privée (s'ingérer, se mêler de).
2.  Prendre la parole pour donner son avis: Il est intervenu dans la conversation (s'immiscer).
3.  Se produire, avoir lieu: Un incident est intervenu (advenir, arriver, survenir).
4.  Engager des forces militaires: L'armée française est intervenue dans ce conflit.
5.  Procéder à une intervention chirurgicale: Le chirurgien pense qu'il vaut mieux intervenir rapidement (opérer).

Remarque Avec ce verbe, on emploie l'auxiliaire être: elle est intervenue dans ce débat.

Synonymes et Contraires
intervenir
verbe intervenir
2.  Jouer un rôle dans quelque chose.
4.  Agir pour quelqu'un d'autre.
Traductions
intervenir dazwischentreten, einschreiten, geschehen, passieren, sich ereignen, sich unterhalten, stattfinden, vorkommen, eingreifen, intervenieren, verwenden aandehandzijn, converseren, eengesprekvoeren, gebeuren, geschieden, ingrijpen, interveniëren, tussenbeidekomen, voorkomen, voorvallen, zichmengen, bemiddelen, gesloten worden, het woord voeren, in de kosten bijdragen, meespelen, meetellen [factoren], tot stand komen, tussenbeide komen, zich voordoen, optreden התערב (התפעל), התפרץ (התפעל), הִתְעָרֵב παρεμβαίνω intervenire
v i intervenir [ɛ̃tɛʀvəniʀ]
1 prendre part à une action تدخلπαρεμβαίνω; μεσολαβώintervenir [interβe'nir]intervenire [interve'nire]介入(かいにゅう)する、干渉(かんしょう)する [romaji: kainyuu suru, kanshoo suru]za/interweniować [za/intɛrvɛɲɔvaʨ]intervir [ĩtər'vir]вме́шиватьсяmüdahele etmek,涉 [pinyin: cānyù,gānshè]
Ils sont intervenus dans le conflit. هم تدخلوا بالصراعΠαρενέβησαν στην συμπλοκή.Intervinieron en el conflicto.Sono intervenuti nel conflitto.彼(かれ)らは争(あらそ)いに介入した。 [romaji: Karera wa arasoi ni kainyuu shita.]Zainterweniowali w sporze.Eles intervieram no conflito.Они́ вмеша́лись в конфли́кт.Çatışmaya müdahele ettiler.. [pinyin: Tāmen cānyùle zhè cì de chōngtū.]
Elle est intervenue en leur faveur. هي تدخلت لصالحهمΜεσολάβησε υπέρ του.Ella intervino en su favor.E' intervenuta in loro favore.###彼女(かのじょ)は彼らのために介入した。 [romaji: Kanojo wa karera no tameni kainyuu shita.]Zainterweniowała na ich korzyść.Ela interveio em defesa deles.Она́ вста́ла на их защи́ту.Bayan onların lehinde araya girdi.。 [pinyin: Tā wèile tāmen de lìyì jìnxíngle gānshè.]
2 prendre la parole اخذ دوره بالكلامπαίρνω το λόγοtomar la palabraprendere la parola発言(はつげん)する [romaji: hatsugen suru ]zabrać głostomar a palavraвзять сло́во, выступа́тьsöz almak言 [pinyin: fāyán]
Il intervient souvent dans la conversation. هو يتدخل غالبا بالحوارΠαρεμβαίνει συχνά στη συζήτηση.Interviene muchas veces en la conversación.Lui interviene spesso nella conversazione.彼(かれ)はよく会話彼はよく会話(かいわ)に口を挟む。 [romaji: Kare wa yoku kaiwa ni kuchi o hasamu.]Oni często zabierają głos podczas rozmowy.Ele intervem frequentemente na conversa.Он ча́сто вступа́ет в разгово́р.Sık sık konuşmalarda söze karışıyor.. [pinyin: Zài duìhuà zhōng tā shícháng chūmiàn tiáojiĕ.]
3 se produire مرσυμβαίνω; διαδραματίζομαιtranscurrir [transku'řir]accadere [ak:a'dere]; svolgersi ['zv§ldZersi]起(お)こる、行(おこな)われる [romaji: okoru, okonawareru]odbywać się [ɔdbɨvaʨ ɕɛ]passar-se [pɐ'sarsə]происходи́тьgeçmek,过 [pinyin: fāshēng,jīngguò]
Un fait nouveau est intervenu. طرأ امر جديدΜεσολάβησε ένα νέο γεγονός.Se produjo un nuevo hecho.E' sopraggiunto un fatto nuovo.新(あたら)しい事実(じじつ)が生(しょう)じた。 [romaji: Atarashii jijitsu ga shoojita.]Nowy fakt wyszedł na jaw.Aconteceu um facto novo.Yeni bir olgu oluştu.. [pinyin: Xīn xíngdòng qĭ zuòyòng le.]

intervenir [ɛ̃tɛʀvəniʀ] vi
(= agir) → to intervene; [médecin] (= procéder à une opération) → to operate
Les médecins ont dû intervenir → The doctors had to operate.
intervenir auprès de → to intervene with
intervenir en faveur de qn → to intervene on behalf of sb
la police a dû intervenir → the police had to step in, the police had to intervene
faire intervenir qn (= faire appel à) → to use sb's services, to call on sb
(= survenir) → to take place
(= faire une conférence) → to give a talk, to give a lecture


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.