| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 026 209 visiteurs servis. |
|
intervenir |
0,01 sec. |
|
intervenir v.i. intervenir (lat. intervenire) [conj. 40]
1. Prendre part volontairement à une action pour en modifier le cours: Des passants sont intervenus pour éviter la bagarre (s'entremettre, s'interposer). Elle intervient toujours dans notre vie privée (s'ingérer, se mêler de). 2. Prendre la parole pour donner son avis: Il est intervenu dans la conversation (s'immiscer). 4. Engager des forces militaires: L'armée française est intervenue dans ce conflit. 5. Procéder à une intervention chirurgicale: Le chirurgien pense qu'il vaut mieux intervenir rapidement (opérer). Remarque Avec ce verbe, on emploie l'auxiliaire être: elle est intervenue dans ce débat. Synonymes et Contraires intervenir verbe intervenir 3. Prendre part à une action. 4. Agir pour quelqu'un d'autre. Traductions intervenir dazwischentreten, einschreiten, geschehen, passieren, sich ereignen, sich unterhalten, stattfinden, vorkommen, eingreifen, intervenieren, verwenden aandehandzijn, converseren, eengesprekvoeren, gebeuren, geschieden, ingrijpen, interveniëren, tussenbeidekomen, voorkomen, voorvallen, zichmengen, bemiddelen, gesloten worden, het woord voeren, in de kosten bijdragen, meespelen, meetellen [factoren], tot stand komen, tussenbeide komen, zich voordoen, optreden התערב (התפעל), התפרץ (התפעל), הִתְעָרֵב παρεμβαίνω intervenire v i intervenir [ɛ̃tɛʀvəniʀ] 1 prendre part à une action تدخلπαρεμβαίνω; μεσολαβώintervenir [interβe'nir]intervenire [interve'nire]介入(かいにゅう)する、干渉(かんしょう)する [romaji: kainyuu suru, kanshoo suru]za/interweniować [za/intɛrvɛɲɔvaʨ]intervir [ĩtər'vir]вме́шиватьсяmüdahele etmek参与,干涉 [pinyin: cānyù,gānshè] Ils sont intervenus dans le conflit. هم تدخلوا بالصراعΠαρενέβησαν στην συμπλοκή.Intervinieron en el conflicto.Sono intervenuti nel conflitto.彼(かれ)らは争(あらそ)いに介入した。 [romaji: Karera wa arasoi ni kainyuu shita.]Zainterweniowali w sporze.Eles intervieram no conflito.Они́ вмеша́лись в конфли́кт.Çatışmaya müdahele ettiler.他们参与了这次的冲突. [pinyin: Tāmen cānyùle zhè cì de chōngtū.] Elle est intervenue en leur faveur. هي تدخلت لصالحهمΜεσολάβησε υπέρ του.Ella intervino en su favor.E' intervenuta in loro favore.###彼女(かのじょ)は彼らのために介入した。 [romaji: Kanojo wa karera no tameni kainyuu shita.]Zainterweniowała na ich korzyść.Ela interveio em defesa deles.Она́ вста́ла на их защи́ту.Bayan onların lehinde araya girdi.她为了他们的利益进行了干涉。 [pinyin: Tā wèile tāmen de lìyì jìnxíngle gānshè.] 2 prendre la parole اخذ دوره بالكلامπαίρνω το λόγοtomar la palabraprendere la parola発言(はつげん)する [romaji: hatsugen suru ]zabrać głostomar a palavraвзять сло́во, выступа́тьsöz almak发言 [pinyin: fāyán] Il intervient souvent dans la conversation. هو يتدخل غالبا بالحوارΠαρεμβαίνει συχνά στη συζήτηση.Interviene muchas veces en la conversación.Lui interviene spesso nella conversazione.彼(かれ)はよく会話彼はよく会話(かいわ)に口を挟む。 [romaji: Kare wa yoku kaiwa ni kuchi o hasamu.]Oni często zabierają głos podczas rozmowy.Ele intervem frequentemente na conversa.Он ча́сто вступа́ет в разгово́р.Sık sık konuşmalarda söze karışıyor.在对话中他时常出面调解. [pinyin: Zài duìhuà zhōng tā shícháng chūmiàn tiáojiĕ.] 3 se produire مرσυμβαίνω; διαδραματίζομαιtranscurrir [transku'řir]accadere [ak:a'dere]; svolgersi ['zv§ldZersi]起(お)こる、行(おこな)われる [romaji: okoru, okonawareru]odbywać się [ɔdbɨvaʨ ɕɛ]passar-se [pɐ'sarsə]происходи́тьgeçmek发生,经过 [pinyin: fāshēng,jīngguò] Un fait nouveau est intervenu. طرأ امر جديدΜεσολάβησε ένα νέο γεγονός.Se produjo un nuevo hecho.E' sopraggiunto un fatto nuovo.新(あたら)しい事実(じじつ)が生(しょう)じた。 [romaji: Atarashii jijitsu ga shoojita.]Nowy fakt wyszedł na jaw.Aconteceu um facto novo.Yeni bir olgu oluştu.新行动起作用了. [pinyin: Xīn xíngdòng qĭ zuòyòng le.] intervenir [ɛ̃tɛʀvəniʀ] vi (= agir) → to intervene; [médecin] (= procéder à une opération) → to operate Les médecins ont dû intervenir → The doctors had to operate. intervenir auprès de → to intervene with intervenir en faveur de qn → to intervene on behalf of sb la police a dû intervenir → the police had to step in, the police had to intervene faire intervenir qn (= faire appel à) → to use sb's services, to call on sb (= survenir) → to take place Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|