Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 729 375 982 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

jeter
(Mot repris de jetais)

0,01 sec.
jeter
v.t. jeter (lat. jactare, de jacere) [conj. 27]
1.  Envoyer loin en lançant: Jeter un caillou (lancer).
2.  Porter vivement le corps ou une partie du corps dans une direction: Jeter la tête en arrière. Jeter un coup d'œil à son voisin.
3.  Mettre au rebut ce qui est usé ou inutile: Jeter des yaourts périmés (se débarrasser de, se défaire de).
4.  Mettre, poser rapidement ou sans précaution: Jeter sa veste sur un fauteuil. Jeter une lettre à la boîte (déposer).
5.  Disposer, mettre en place; établir: Jeter un pont sur une rivière (construire, édifier, ériger). Jeter les bases d'un projet (= en fixer les grandes lignes).
6.  Répandre sur qqch: Ce projecteur jette une lumière vive sur les statues (déverser).
7.  Produire une impression, faire naître un sentiment: Cette rumeur jeta le doute dans les esprits (semer, susciter). Ces propos ont jeté un froid entre eux (causer).
8.  Pousser avec violence: Jeter qqn à terre (= le faire tomber). La mer a jeté le navire sur les rochers (drosser, précipiter, projeter).
9.  FAM. Éconduire, repousser, renvoyer qqn: Le service d'ordre a jeté tous les perturbateurs (expulser).
10.  Mettre brusquement qqn dans un certain état d'esprit: Sa réponse me jeta dans l'embarras, dans l'angoisse (plonger).
11.  Lancer, répandre hors de soi: Le serpent jette son venin. Jeter un cri (émettre, pousser).
12.  Faire jaillir; émettre: Diamant qui jette mille feux (lancer). FAM. En jeter, avoir de l'allure, une apparence brillante qui impressionne: Elle en jette dans cette robe de soirée ! Après six mois de travaux, le restaurant en jette. Jeter les yeux ou le regard sur qqn, le regarder; s'intéresser à lui. Jeter qqch à la face ou à la figure ou à la tête de qqn, le lui dire, le lui reprocher vivement.
v.pr. se jeter
1.  Se porter vivement; se précipiter: Elle se jeta à l'eau pour le sauver (sauter). Il se jeta sur son adversaire (s'élancer, se ruer).
2.  S'engager, s'adonner complètement, avec passion: Se jeter à corps perdu dans les études (se consacrer, se lancer).
3.  Déverser ses eaux, en parlant d'un cours d'eau: L'Allier se jette dans la Loire (= est un affluent de). FAM. S'en jeter un ou s'en jeter un derrière la cravate, boire un verre.
Synonymes et Contraires
jeter
verbe jeter
1.  Lancer quelque chose.
2.  Pousser avec violence.
3.  Mettre à la poubelle.
4.  Répandre sur une surface.
5.  Établir un passage sur.
6.  Mettre quelqu'un quelque part.
envoyer -familier: flanquer -populaire: foutre.
7.  Mettre dans un certain état.
8.  Dire brutalement.
cracher, répartir, rétorquer, riposter -familier: lâcher -littéraire: éructer.

jeter (se)
verbe pronominal jeter (se)
1.  Se laisser tomber quelque part.
4.  Déverser ses eaux dans.
Traductions
jeter ausspeien, auswerfen, schleudern, speien, spucken, werfen, fallen lassen, hinauswerfen, verschrotten, wegwerfen gooien, keilen, spugen, spuwen, uitspelen, werpen, eruit gooien, gieten [metaal], met kracht uiten, neergooien, veroorzaken, weggooien, wegwerpen, kletsen, smijten, plonzen, slaan, wegdoen, dumpen, ruziën, wegrennen הטיל (הפעיל), השליך (הפעיל), זרק (פ'), ידה (פ'), יידה (פיעל), ירה (פ'), רגם (פ'), רמה (פ'), שיגר (פיעל), יָרָה, הִשְׁלִיךְ, יִדָּה, יָדָה, רָמָה gooi, spuug llançar, llençar, tirar házet, hodit, vyhodit, vymrštit, vyřadit kaste, spytte, dumpe, skrotte, smide ud, smide væk ĵeti, sputi echar, esputar, expectorar, tirar, despedir, lanzar, desguazar, deshacerse de kasta gettare, buttare, indirizzare, sbatacchiare, scraventare, avventura, buttare via, demolire, gettare via iacere rzucać, przeznaczyć na złom, rzucić, wyrzucić, zrzucić arremessar, brigar, deitar fora, jogar fora vräka, dumpa, gräla, kasta, kasta bort, kasta ut atmak, savurmak ρίχνω, αχρηστεύω, εκσφενδονίζω, πετάω έξω, πετάω στα σκουπίδια, πετώ kaste, dumpe, kaste ut, skrote, slenge vekk, slynge кинуть, бросаться, выбрасывать, сваливать يتشاجر, يَطْرَح جانبا, يَقْذِف, يُلْقي النفايات, يَنْبُذ dumpata, heittää, heittää pois, heittää roskiin, heittää ulos baciti, izbaciti, svađati se 廃棄する, 投げ捨てる, 投げ飛ばす, 拒否する, 捨てる 던지다, 버리다, 털썩 떨어뜨리다, 폐물로 만들다, 허비하다 โยนทิ้ง, โยนออกไป, ขว้าง, ต่อสู้, ทิ้ง bác bỏ, thải ra, treo lủng lẳng, vứt bỏ, vứt đi 倾倒, 废弃, 扔掉, 抛弃, 猛冲
v t jeter [ʒəte]
1 lancer قذفρίχνω ['rixno]tirar [ti'řar]gettare [dZe't:are]; lanciare [lan'tHare]; buttare [bu't:are]投(な)げる [romaji: nageru ]rzucać [ʒuʦaʨ]atirar [ɐti'rar]кида́тьatmak,,,扔 [pinyin: diū,zhì,pāo,rēng]
un enfant qui jette des pierres dans l'eau طفل يقذف الحجارة بالماءπαιδί που ρίχνει πέτρες στο νερόun niño que tira piedras al aguaun bambino che butta sassi nell'acqua水(みず)の中(なか)に石(いし)を投げる子供 [romaji: mizu no naka ni ishi o nageru kodomo ]dziecko, które rzuca kamienie do wodyuma criança que atira pedras para a águaребёнок, кида́ющий ка́мни в во́дуsuya taş atan bir çocuk子 [pinyin: wăng shuĭlĭ rēng shítou de háizi]
2 se débarrasser de qqch رميπετάω [pe'tao],; ρίχνω ['rixno]tirar [ti'řar]gettare [dZe't:are]; buttare via [bu't:are 'via]捨(す)てる [romaji: suteru ]wyrzucać [vɨʒuʦaʨ]deitar [dɐj'tar]выбра́сывать, выки́дыватьatmak,掉 [pinyin: diū,rēngdiào]
jetter qqch à la poubelle رمي شيئا بالنفاياتπετάω κτ στα σκουπίδιαtirar algo al tacho de basurabuttare via qlco~をゴミ箱(ばこ)に捨てる [romaji: ~o gomibako ni suteru ]wyrzucić coś do koszadeitar algo no lixoвы́кинуть что-л. в му́сорник垃圾里 [pinyin: bă mŏu wù diūdào lājī lĭ]
jeter un coup d'œil
regarder rapidement يُلقي نظرةρίχνω μια ματιάechar un vistazodare un'occhiata ['dare uno'k:jata]ざっと目(め)を通(とお)す [romaji: zatto me o toosu ]rzucić okiemdar uma vista de olhosбро́сить взгля́дbir göz atmak
v pr se jeter [səʒəte]
1 se précipiter, s'élancer قذف نفسهρίχνομαι ['rixnome]arrojarse [ařo'xarse]gettarsi [dZe't:arsi]; lanciarsi [lan'tHarsi]身投(みな)げする [romaji: minage suru ]rzucić się [ʒuʨiʨ ɕɛ]atirar-se [ɐtirarsə]броса́тьсяkendini atmak,于 [pinyin: tóurù,tóushēn yú]
se jeter d'un pont قذف نفسه من جسرρίχνομαι από γέφυραarrojarse de un puentegettarsi da un ponte橋(はし)から飛(と)び降(お)りる [romaji: hashi kara tobi oriru ]rzucić się z mostuatirar-se de uma ponteсбро́ситься с моста́kendini köprüden atmak下 [pinyin: cóng qiáoshàng tiàoxià]
Elle s'est jetée dans ses bras. هي ارتمت بين ذراعيهΡίχτηκε στην αγκαλιά του.Ella se arrojó en sus brazos.Lei si è gettata nelle sue braccia.彼女(かのじょ)は彼(かれ)の腕(うで)の中(なか)に飛(と)び込(こ)んだ。 [romaji: Kanojo wa kare no ude no naka ni tobi konda.]Rzuciła mu się w ramiona.Ela atirou-se para os braços dele.Она́ бро́силась в его́ объя́тия.Bayan kendini onun kollarına attı.怀. [pinyin: Tā tóurù tā de huáilĭ.]
2 faire couler son eau dans صبχύνομαι ['çinome]desembocar [ðesembo'kar]gettarsi [dZe't:arsi]流(なが)れ込(こ)む [romaji: nagare komu ]wpadać [fpadaʨ]desaguar [dəza'gwar]впада́тьdökülmek(川),入 [pinyin: (héchuān) zhùrù,liúrù]
un fleuve qui se jette dans la mer نهر يصب بالبحرένα ποτάμι που χύνεται στη θάλασσαun río que desemboca en el marun fiume che si getta nel mare海(うみ)に注(そそ)ぐ川(かわ) [romaji: umi ni sosogu kawa ]rzeka wpadająca do morzaum rio que desagua no marрека́, впада́ющая в мо́реdenize dökülen bir nehir流 [pinyin: yī tiáo zhùrù hăilĭ de héliú]

jeter [ʒ(ə)te] vt
(= lancer) → to throw
Il a jeté son manteau sur le lit → He threw his coat on the bed.
jeter qch à qn → to throw sth to sb
jeter qn dehors → to throw sb out
jeter qn en prison → to throw sb into prison
jeter un sort à qn → to cast a spell on sb
jeter l'effroi parmi → to spread fear among
(= se défaire de) [+ ordures, vieilleries] → to throw away, to throw out
Mes parents ne jettent jamais rien → My parents never throw anything away.
(mouvement) jeter les bras en avant → to throw one's arms forward
jeter la tête en arrière → to throw one's head back
(= émettre) [+ son, lueur] → to give out
(NAVIGATION) jeter l'ancre → to cast anchor
(autres locutions) jeter un coup d'œil à → to take a look at, to glance at
jeter l'éponge (fig) → to throw in the towel
jeter des fleurs à qn (fig) → to say lovely things to sb, to shower sb with compliments
jeter la pierre à qn → to point the finger at sb [ʒ(ə)te]
vpr/vi
se jeter sur [+ adversaire] → to jump on, to set upon; [+ nourriture] → to throw o.s. onto
se jeter par la fenêtre → to throw o.s. out of the window
se jeter à l'eau (fig) → to take the plunge
se jeter dans la gueule du loup → to put one's head in the lion's mouth
se jeter dans les bras de qn → to throw o.s. into sb's arms
vpr/pass
se jeter dans [fleuve] → to flow into


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.