Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 825 146 350 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

jouer
(Mot repris de jouerions)

0,02 sec.
jouer
v.i. jouer (du lat. jocari, badiner) [conj. 6]
1.  Se divertir, se distraire, se livrer à des jeux: Les enfants jouent dans leur chambre (s'amuser).
2.  Exercer le métier d'acteur; tenir un rôle: Il joue dans le dernier film de ce réalisateur.
3.  Fonctionner correctement: La clé joue dans la serrure.
4.  Changer de dimensions, de forme sous l'effet de l'humidité; prendre du jeu, en parlant de ce qui est en bois: La planche a joué (se déformer, gauchir). La cheville joue dans le mur (se desceller).
5.  Agir, produire un effet: Cette réaction ne joue pas en ta faveur. Le contrat d'assurance ne joue pas en cas d'attentat.
6.  En Suisse, fonctionner, s'ajuster, convenir.
v.t. ind. 
1.  [à].  Se divertir en pratiquant un jeu, s'amuser avec un jeu, un jouet; pratiquer un sport: Jouer à un jeu vidéo. Jouer au rugby (pratiquer).
2.  [à].  Engager de l'argent dans un jeu: Jouer au tiercé.
3.  Se livrer à des spéculations pour en tirer un profit: Jouer à la Bourse ou en Bourse (spéculer).
4.  [avec].  Exposer à des risques par légèreté: Jouer avec sa vie, sa santé (risquer).
5.  [de].  Manier un instrument, une arme: Les majorettes jouent de leur bâton. Jouer du couteau.
6.  [de].  Tirer parti, faire usage d'une partie de son corps en vue d'un résultat: Elle a dû jouer des coudes pour arriver au premier rang.
7.  [de].  Se servir ou savoir se servir d'un instrument de musique: Jouer du piano.
8.  [de].  Tirer parti d'un avantage ou d'une faiblesse pour faire pression sur qqn: Jouer de son charme, de son infirmité.
9.  [sur].  Miser sur qqch pour en tirer profit: Ils ont joué sur la lassitude des gens.
10.  [à].  Chercher à paraître ce qu'on n'est pas: Jouer à l'amoureux transi. Jouer à la hausse, à la baisse, à la Bourse, spéculer sur la hausse ou la baisse des cours des valeurs ou des marchandises. Jouer au plus fin, chercher à se duper l'un l'autre. Jouer de bonheur, de malchance, avoir une chance, une malchance particulièrement remarquable ou durable. Jouer sur les mots, tirer parti des équivoques qu'ils peuvent présenter.
v.t. 
1.  Faire une partie de qqch que l'on considère comme un divertissement; mettre en jeu, lancer, déplacer ce avec quoi on joue: Jouer une partie de tennis. Jouer le valet de cœur.
2.  Mettre comme enjeu sur: Jouer dix euros sur un cheval (miser). Elle joue gros jeu à la roulette (risquer).
3.  Mettre en danger: Jouer sa vie (risquer). Jouer sa carrière (aventurer, hasarder [litt.]).
4.  Exécuter sur un instrument: Elle a joué une sonate (interpréter).
5.  Représenter au théâtre, au cinéma: Cette salle joue " Dom Juan ". Que joue-t-on au cinéma en ce moment ? (donner, passer).
6.  Interpréter une œuvre, un auteur; tenir le rôle de: Elle a souvent joué Claudel. Il joue les mauvais garçons au cinéma.
7.  Feindre d'être; tenter de se faire passer pour: Cesse de jouer les victimes.
8.  Faire semblant de ressentir tel ou tel sentiment: Jouer la surprise (feindre, simuler). Elle nous joue la comédie.
9.  Adopter une stratégie dans une perspective donnée: Le ministère joue le dialogue (parier sur).
10.  LITT. Tromper: Un charlatan qui a joué de nombreuses personnes (duper, mystifier). Jouer gros jeu, dans des jeux de hasard, miser des sommes importantes; fig., prendre de grands risques. Jouer la montre, chercher à gagner du temps. Jouer un rôle dans qqch, y avoir une part, une influence: Elle a joué un rôle important dans cette association. L'internet joue un grand rôle dans leur entreprise. FAM. La jouer ..., adopter tel comportement: La jouer tricheur repenti.
v.pr. se jouer
1.  Être pratiqué, joué: Ce jeu se joue à quatre.
2.  Être en jeu: C'est son avenir qui se joue dans ce bureau.
3.  Être représenté: Ce film se joue dans vingt salles.
4.  Être exécuté: Ce morceau se joue à quatre mains.
5.  [de].  Ne pas se laisser arrêter par qqch; n'en faire aucun cas: Se jouer des difficultés (= les surmonter, les vaincre). Se jouer des lois (= les ignorer ou les contourner; respecter).
6.  [de].  LITT. Tromper qqn, abuser de sa confiance: Elle s'est jouée de nous (duper). En se jouant, aisément: Gagner en se jouant. FAM. Se la jouer ..., se comporter d'une certaine façon: Elle se la joue future ministre.
Synonymes et Contraires
jouer
verbe intransitif jouer
1.  Produire un effet.
2.  Se livrer à des jeux.

jouer
verbe transitif jouer
1.  Risquer quelque chose.
2.  Interpréter un rôle.
3.  Simuler un sentiment.
4.  Littéraire. Tromper quelqu'un.

jouer
verbe transitif indirect jouer
1.  Pratiquer un jeu.
2.  Engager de l'argent sur.
3.  Manipuler distraitement.
4.  Exposer à des risques.
5.  Tirer parti de.
badiner, rire de -familier: blaguer.
6.  Chercher à se faire passer pour.

jouer (se)
verbe pronominal jouer (se)
1.  Ne faire aucun cas de.
2.  Littéraire. Abuser de la confiance de.
Traductions
jouer spielen, an der Börse spekulieren, Börsenwucher treiben, darstellen, spekulieren, musizieren, setzen, die Hauptrolle spielen, um Geld spielen acteren, spelen, uitvoeren, voorspelen, bedriegen, bespelen, bewegen, gokken (op), hanteren, in werking zijn, inzetten [spel], speculeren, toneelspelen, van belang zijn, wedden, gokken, uitspelen, agioteren, hoofdrol hebben שיחק (פיעל), שִׂחֵק speel interpretar, jugar, representar, tenir joc, tocar hrát, učinkovat v hlavní roli, zahrát (si) o peníze lege, spille, spille hasard, være stjerne i aĝioti, aktori, ludi especular, jugar, tocar, protagonizar leikkiä, esiintyä tähtenä elokuvassa, pelata, pelata uhkapeliä, soittaa játszik berjudi, judi, main, main judi, melayani, mementaskan, mempertunjukkan, menabuh, menampilkan, menjudi, menjudikan leika giocare, suonare, giuocare, recitare, essere il protagonista, giocare d’azzardo jogar, ludere bawić się, grać, uprawiać hazard, wystąpić w głównej roli, zagrać agiotar, brincar, jogar, praticar agiotagem, representar, tocar, estrelar, jogar jogo de azar, representar o papel principal a juca играть, сыграть, играть в азартные игры, играть главную роль leka, spela, spela huvudrollen i παίζω, ποντάρω, πρωταγωνιστώ leke, spille, gamble, spille hovedrollen يُزَين بالنجوم, يَعْزِف, يقُامِر, يلعب igrati, igrati glavnu ulogu, kockati, svirati 主演する, 演奏する, 競技を行う, 賭け事をする 도박을 하다, 시합을 하다, 연주를 하다, 주연하다 เป็นดารานำแสดง, เล่น, เล่นดนตรี, เล่นพนัน çalmak, kumar oynamak, oynamak, yıldız koymak chơi, đánh bạc, đóng vai chính 主演, 博采, 扮演, 进行比赛
v t jouer [ʒwe]
1 se divertir avec un jeu لعبπαίζω ['pezo]jugar [xu'γar]giocare [dZo'kare]遊(あそ)ぶ [romaji: asobu ]grać [graʨ]jogar [ʒu'gar]игра́ть во что́-л.oynamak,耍 [pinyin: yóuxì,wánshuǎ]
jouer aux cartes لعب بالورقπαίζω χαρτιάjugar a las cartasgiocare a carteトランプで遊ぶ [romaji: toranpu de asobu ]grać w kartyjogar às cartasигра́ть в ка́ртыkâğıt oynamak牌 [pinyin: wánpái]
2 pratiquer un sport مارس رياضةκάνω ένα σπορpracticar un deportepraticare uno sportスポーツをする [romaji: supootsu o suru ]uprawiać sportpraticar um desportoзанима́ться спо́ртомbir spor yapmak动 [pinyin: zuò yùndòng]
jouer au tennis لعب التنسπαίζω τένιςjugar al tenisgiocare a tennisテニスをする [romaji: tenisu o suru]grać w tenisajogar ténisигра́ть в те́ннисtenis oynamak员 [pinyin: wăngqiúyuán]
3 interpréter أديπαίζωinterpretar [interpre'tar]interpretare [interpre'tare]演(えん)じる [romaji: enjiru ]grać [graʨ]representar [ʀəprəzẽ'tar]игра́тьrol oynamak,诠释 [pinyin: bànyăn,quánshì]
jouer le rôle principal dans un film أدى دورا رئيسيا بفيلمπαίζω τον πρωταγωνιστικό ρόλο σε μια ταινίαinterpretar el rol principal en un filminterpretare il ruolo principale in un film映画(えいが)の主役(しゅやく)を演じる [romaji: eega no shuyaku o enjiru ]grać główną rolę w jakimś filmierepresentar o papel principalигра́ть гла́вную роль в фи́льмеbir filmde başrol oynamak角 [pinyin: zài yī bù diànyĭng lĭ bànyăn zhŭjué]
4 risquer غامرποντάρω [po'ndaro]arriesgar [ařjez'γar]giocarsi [dZo'karsi]; rischiare [ris'kjare]賭(か)ける [romaji: kakeru ]narażać [naraʒaʨ]arriscar [ɐʀiʃ'kar]игра́ть, рискова́тьtehlikeye atmak...,...戏 [pinyin: ná...màoxiăn,shì...wéi érxì]
jouer sa réputation غامر/خاطر بسمعتهποντάρω τη φήμη μουarriesgar su reputacióngiocarsi la reputazione評判(ひょうばん)を危(あや)うくする [romaji: hyooban o ayauku suru ]narażać na szwank swoją reputacjęarriscar a reputaçãoрискова́ть свое́й репута́циейşerefini tehlikeye atmak笑 [pinyin: ná míngyù kāi wánxiào]
jouer de l'argent غامر/قامر بالمالποντάρω χρήματαarriesgar dinerogiocarsi dei soldiお金(かね)を賭ける [romaji: okane o kakeru ]postawić pieniądzeapostar dinheiroигра́ть деньга́миpara oynamak钱 [pinyin: dŭqián]
5 utiliser un instrument de musique عزفπαίζωtocar [to'kar]suonare [swo'nare]演奏(えんそう)する、弾(ひ)く [romaji: ensoo suru, hiku ]grać [graʨ]tocar [tu'kar]игра́ть на чём-л.çalgı çalmak() [pinyin: wán (yuèqì)]
jouer de la guitare عزف على الغيتارπαίζω κιθάραtocar la guitarrasuonare la chitarraギターを弾く [romaji: gitaa o hiku ]grać na gitarzetocar guitarraигра́ть на гита́реgitar çalmak他 [pinyin: tán jítā]
v i jouer
1 se divertir en pratiquant un jeu لعبπαίζωjugar [xu'γar]giocare [dZo'kare]遊(あそ)ぶ [romaji: asobu ]bawić się [baviʨ ɕɛ]brincar [brĩ'kar]игра́тьсяoynamak,耍 [pinyin: yóuxì,wánshuǎ]
Elle passe ses journées à jouer. هي تقضي ايامها باللعبΠερνάει τις μέρες της παίζοντας.Ella pasa sus días jugando.Lei passa le sue giornate a giocare.彼女(かのじょ)は日々(ひび)遊(あそ)んで過(す)ごしている。 [romaji: Kanojo wa hibi asonde sugoshite iru.]Ona spędza całe dnie na zabawie.Ela passa os dias a brincar.Она́ игра́ется це́лыми дня́ми.Kız günlerini oynamakla geçiriyor.. [pinyin: Tā zhĕngtiān dōu zài wán.]
2 interpréter un rôle مثَّلπαίζωtrabajar [traβa'xar]recitare [retHi'tare]出演(しゅつえん)する [romaji: enjiru ]grać [graʨ]representar,actuar [ɐtu'ar]игра́ть рольrol oynamak,诠,出 [pinyin: bànyăn,quánshì,yǎnchū]
Il joue dans ce film. هو يمثل في فيلمΠαίζει σ' αυτή την ταινία.El trabaja en este film.Lui recita in questo film.彼(かれ)はこの映画(えいが)に出演している。 [romaji: Kare wa kono eega ni shutsuen shiteiru.]On gra w tym filmie.Ele actua nesse filme.Он игра́ет в э́том фи́льме.Bu filmde rol oynuyor.. [pinyin: Tā zài zhè bù diànyĭng lĭ yŏu yănchū.]
3 avoir des pièces qui ne s'assemblent pascorrectement إهتزfare gioco ['fare 'dZ§ko]; ballare nella sede [ba'l:are 'nel:a 'sede]緩(ゆる)む、動(うご)く [romaji: yurumu, ugoku ]destoar [dəʃtu'ar]oynamak,样 [pinyin: sōngkāi,zŏu yàng]
La porte en bois joue. باب الخشب غير ثابتH ξύλινη πόρτα παίζει.La puerta de madera tiene juego.La porta in legno non si chiude bene / ha i cardini che ballano nella sede / è leggermente scardinata.木(き)のドアがガタガタしている。 [romaji: Ki no doa ga gatagata shiteiru.]Drzwi wypaczone.A porta de madeira destoa.Деревя́нная дверь шата́ется.Tahta kapı yerinden oynuyor.. [pinyin: Zhè mùmén sōngdòng le.]

jouer [ʒwe]
vi
(= s'amuser) → to play
Elle est allée jouer avec les petits voisins → She's gone to play with the children next door.
jouer à un jeu → to play a game
(THÉÂTRE, CINÉMA) → to act
Je trouve qu'il joue très bien dans ce film → I think he acts very well in this film.
(= avoir du jeu) [clef, pièce] → to be loose
(= se voiler) [bois, porte] → to warp
(= être en jeu) → to come into play, to come into it
(= parier) → to gamble, to play for money
jouer sur → to gamble on, to bet on
jouer aux courses → to bet on the horses
(autres constructions) jouer de qch (MUSIQUE) → to play sth (fig) (= tirer parti de) → to use sth
Il joue de la guitare et du piano → He plays the guitar and the piano.
jouer du couteau → to use knives
jouer des coudes → to use one's elbows
jouer à qch (= pratiquer) [+ jeu, sport] → to play sth
Elle joue au tennis → She plays tennis.
jouer aux cartes → to play cards
jouer avec qch → to gamble with sth
(autres locutions) jouer à la baisse → to play for a fall
jouer à la hausse → to play for a rise
jouer serré → to play a close game
jouer de malchance → to be dogged with bad luck
jouer sur les mots → to play with words
à toi de jouer → it's your go, it's your turn (fig) → it's up to you now
vt
(MUSIQUE) → to play
[+ partie, carte, coup] → play
[+ argent, réputation] → to stake, to wager
[+ pièce] → to perform; [+ rôle] → to play; [+ film] → to show
On joue Hamlet au Théâtre de la Ville → Hamlet is on at the Théâtre de la Ville., They're doing Hamlet at the Théâtre de la Ville.
C'est un très jeune acteur qui joue le rôle principal → A very young actor is playing the lead role.
jouer la comédie (fig) → to put on an act, to put it on
(= simuler) [+ sentiment] → to affect, to feign
(autres locutions) jouer un tour à qn (= faire une plaisanterie) → to play a trick on sb
jouer des tours à qn [mémoire] → to play tricks on sb
Ma mémoire me joue des tours → My memory is playing tricks on me.; [comportement] → to backfire
Ce genre de comportement risque de lui jouer des tours → This kind of behavior could well backfire on him. [ʒwe]
vpr/pass (= se décider) [partie] → to be played out; [avenir] → to be at stake
vpr/vi
se jouer de [+ difficultés] → to make light of; [+ personne] → to deceive


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.