Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 620 658 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

jour

0,01 sec.
jour
n.m. jour (du lat. médiév. diurnum, de jour)
1.  Clarté, lumière du Soleil permettant de voir les objets: En plein jour. À la tombée du jour. Mets-toi face au jour (obscurité).
2.  Ouverture, dans un espace plein, qui laisse passer la lumière: Des jours entre des planches mal jointes (fente, fissure).
3.  En broderie, vide décoratif pratiqué dans une étoffe: Des rideaux ornés de jours.
4.  Intervalle de temps compris entre le lever et le coucher du soleil en un lieu donné: Les jours rallongent (journée). Elle travaille jour et nuit pour terminer son projet.
5.  Durée de la rotation de la Terre, d'une autre planète ou d'un satellite naturel autour de son axe: Une année compte 365 jours.
6.  Période de 24 heures, assimilée au jour civil, constituant une unité de temps et un repère dans le calendrier: Quel jour sommes-nous ? Cela fait plusieurs jours qu'il aurait dû me téléphoner.
7.  Intervalle de 24 heures considéré en fonction des circonstances qui le marquent: Un jour de grand froid. Les jours d'ouverture du magasin. Un jour férié.
8.  Période, moment indéterminé, dans le passé ou le futur: Et puis, un jour, il a décidé de ne plus venir. Un beau jour, on se reverra.
9.  Moment présent; époque actuelle: Ce sont les nouvelles de ce jour (= d'aujourd'hui). Ils ont remis cette musique au goût du jour (= à la mode). À jour, en conformité avec le moment présent: Il est à jour dans son travail (= il n'est pas en retard). Son C.V. n'est plus à jour (= il faut l'actualiser). Au grand jour, au vu et au su de tous; ouvertement, sans rien dissimuler: Ils vivent leur amour au grand jour. Au jour le jour, régulièrement, sans omettre un jour; sans se préoccuper du lendemain: Il fait ses comptes au jour le jour (= au fur et à mesure). Vivre au jour le jour. FAM. Ce n'est pas mon jour, se dit lorsque rien ne vous réussit. C'est le jour et la nuit, se dit de deux choses ou de deux personnes totalement différentes ou qui s'opposent en tout. Dans un bon, un mauvais jour, bien, mal disposé; de bonne, de mauvaise humeur. De jour, pendant le jour: Travailler de jour. Être de jour (= assurer un service pendant la journée). De jour en jour ou jour après jour, graduellement, progressivement: Il progresse de jour en jour. Jour après jour, on la voyait reprendre des forces. De tous les jours, qui est utilisé ou fait chaque jour; ordinaire, habituel: Des chaussures de tous les jours. LITT. Donner le jour à un enfant, le mettre au monde. Du jour, du jour présent, de la journée en cours; de notre époque: Le plat du jour (= qui est proposé aujourd'hui). Des œufs du jour. L'homme du jour (= dont tout le monde parle actuellement). Du jour au lendemain, brusquement; sans transition: Du jour au lendemain, il ne lui a plus adressé la parole. D'un jour, très bref: Ce fut un bonheur d'un jour (= éphémère). D'un jour à l'autre, à tout moment; incessamment: Elle va accoucher d'un jour à l'autre. Faux jour, lumière mal dirigée et qui éclaire mal les objets. Jeter un jour nouveau sur qqch, le faire apparaître sous un aspect jusqu'alors inédit: Jeter un jour nouveau sur une théorie scientifique. Jour civil, jour solaire moyen dont la durée est de 24 heures exactement et qui commence à minuit. Jour pour jour, exactement; au jour près: Dans un mois, jour pour jour, c'est son anniversaire. Le petit jour ou le point du jour, le moment où le jour se lève; l'aube: Il est rentré au petit jour. Mettre à jour, adapter au moment présent: Ce dictionnaire est régulièrement mis à jour (= il est actualisé). Mettre au jour, sortir de terre, dégager une chose enfouie: Mettre au jour un trésor. Par jour, dans une journée; dans l'espace de temps d'un jour: Elle travaille huit heures par jour. Il me pose la question plusieurs fois par jour (= journellement). Percer qqn à jour, découvrir sa nature cachée; deviner ses intentions secrètes. Se faire jour, finir par apparaître, par être connu, par devenir notoire: Sa véritable personnalité s'est fait jour à cette occasion. Sous un jour (+ adj.), sous tel ou tel éclairage; selon tel ou tel point de vue: Présenter un film sous un jour trop flatteur. Montrer les choses sous un mauvais jour. Voir le jour, venir au monde, naître; être publié, édité: Il a vu le jour un 25 août. Son nouveau roman va enfin voir le jour.
n.m. pl. jours
1.  LITT. Époque, temps: Traverser des jours difficiles (période).
2.  LITT. Vie, existence: Mettre fin à ses jours. Couler des jours heureux. De nos jours, dans le temps où nous vivons. Les beaux jours, le printemps. Les vieux jours, la vieillesse.

Remarque Au sens de " période de 24 heures constituant une unité de temps et un repère dans le calendrier ", jour a pour symboles d (du lat. dies), et j en France.
En grec, jour se dit hêmera, que l'on retrouve dans des mots comme héméralopie ou éphémère.
En latin, jour se dit dies, qui a donné l'adjectif diurnus et le français diurne, et l'affixe di- dans le nom des jours de la semaine: dimanche, mardi.
Ne pas confondre mettre à jour qui signifie " actualiser " et mettre au jour qui signifie " découvrir, révéler ".
Les jours de la semaine, comme tous les noms communs, se mettent au pluriel: les samedis de mai, tous les mardis matin.

Synonymes et Contraires
jour
nom masculin jour
1.  Manière dont une chose se présente.
2.  Clarté venant du Soleil.
noir, nuit, obscurité -littéraire: ténèbres.
3.  Ouverture dans un espace.
Traductions
jour Tag, Ajourarbeit, Durchbrucharbeit dag, (dag)licht, venster אור יום (ז), יום (ז), יוֹם dag يوم den tago calado, día päev روز दिन hari giorno, luce, data 日, 昼, 一日 dies doba, dzień dia deň dan dag دن , 白天 μέρα, ημέρα день dag päivä dan 하루 dag วัน gün ngày
n m jour [ʒuʀ]
1 durée de 24 heures يومμέρα ['mera]día ['ðia]giorno ['dZorno]日(ひ) [romaji: hi ]dzień [ʥɛɲ]dia ['diɐ]деньgün [ɟyn],日 [pinyin: tiān,rì]
Quel jour sommes-nous ? اي يوم نحن؟μέρα είναι;¿Qué día es?Che giorno è oggi?今日(きょう)は何日(なんにち)ですか? [romaji: Kyoo wa nannichi desuka ? ]Jaki mamy dziś dzień?Que dia é hoje?Како́й сего́дня день?Bugün günlerden ne ?
partir plusieurs jours سافر لعدة ايامφεύγω για πολλές μέρεςpartir varios díasandare via qualche giorno何日(なんにち)かの間(あいだ)出(で)かける [romaji: nannichika no aida dekakeru ]wyjechać na kilka dnipartir por vários diasуе́хать на не́сколько днейbirçok günlüğüne gitmek天 [pinyin: líkāi hăojĭ tiān]
2 temps compris entre le lever et le coucher dusoleil يومgiornata [dZor'nata]日中(にっちゅう) [romaji: nicchuu ]dia ['diɐ]gün [ɟyn],,昼 [pinyin: báitiān,báirì,báizhòu]
Les jours rallongent. الأيام تطولΟι μέρες μεγαλώνουν.Los días se alargan.Le giornate si allungano.日(ひ)が長くなる。 [romaji: Hi ga nagaku naru.]Dni stają się coraz dłuższe.Os dias tornam-se mais compridos.Дни стано́вятся длинне́е.Günler uzuyor.. [pinyin: Báitiān biàncháng le.]
3 clarté, lumière نهارμέραdía ['ðia]giorno ['dZorno]日(ひ)、日光(にっこう) [romaji: hi, nikkoo ]światło dzienne [ɕfjatwɔ ʥɛnnɛ]diaденьaydınlık,线 [pinyin: guāngmíng,guāngxiàn]
Il fait jour. ما زال الوقت نهاراΕίναι μέρα.Es de día.Fa giorno.###日(ひ)が出(で)ている [romaji: hi ga dete iru ]Jest jasno. é de dia.Здесь о́чень светло́.Aydınlık oldu.. [pinyin: Tiān liàng le.]
4 date non déterminée يوماμέραun día [wn 'dia]giorno ['dZorno]ある日(ひ) [romaji: aru hi ]dzień [ʥɛɲ]diaкогда́-нибудь, в оди́н прекра́сный деньbir gün,天 [pinyin: mŏu rì,yŏu yī tiān]
Un jour, tu comprendras. ستفهم يوما ماΜια μέρα θα καταλάβεις.Un día comprenderás.Un giorno capirai.いつか君(きみ)にもわかるよ。 [romaji: Itsuka kimi nimo wakaru yo.]Któregoś dnia zrozumiesz.Um dia hás-de compreender.Когда́-нибудь ты поймёшь.Bir gün anlayacaksın.. [pinyin: Yŏu yī tiān nĭ huì míngbái de.]
le jour de l'an
le premier janvier رأس السنةη Πρωτοχρονιάprimero de añocapodanno [kapo'dan:o]元日(がんじつ) [romaji: ganjitsu ]dzień Nowego Rokuo dia de Ano Novoпе́рвый день Но́вого го́даyılbaşı günü,
de jour en jour
peu à peu رويدا رويداαπό μέρα σε μέραdía a díadi giorno in giorno日に日に、しだいに [romaji: hi ni hi ni, shidai ni ]z dnia na dzieńde dia para diaизо дня в деньgünden güne,
Il grandit de jour en jour. هو يكبر رويدا رويداΜεγαλώνει από μέρα σε μέρα.El crece día a día.Cresce di giorno in giorno.彼(かれ)は日に日に大(おお)きくなる。 [romaji: Kare wa hi ni hi ni ookiku naru.]Rośnie z dnia na dzień.Ele cresce de dia para dia.Он растёт с ка́ждым днём.Günden güne büyüyor.. [pinyin: Tā yītiān yītiān de zhăngdà le.]
de nos jours
à notre époque بعصرناστις μέρες μαςhoy en díaai nostri giorni [aj 'n§stri 'dZorni]現代(げんだい) [romaji: gendai ]w naszych czasachnos nossos diasв на́ши дниgünümüzde,
un jour ou l'autre
à un moment que l'on ne peut pas prévoir يوماμια μέρακάποτεtarde o tempranoun giorno o l'altro [un 'dZorno o 'laltro]いつの日(ひ)か [romaji: itsu no hi ka ]któregoś dniaum dia destesкогда́-нибудьbir gün,
Un jour ou l'autre, il reviendra. سيأتي يوما من الايامΜια μέρα θα ξανάρθει.Tarde o temprano volverá.Un giorno o l'altro ritornerà.いつの日か、彼(かれ)は戻(もど)ってくるだろう。 [romaji: Itsu no hi ka, kare wa modotte kuru daroo.]Któregoś dnia on wróci.Um dia destes, ele vai voltar.Когда́-нибудь он вернётся.Bir gün geri dönecek.. [pinyin: Tā chízăo huì huílái de.]
être à jour
ne pas avoir de retard منضبطείμαι συνεπήςestar al díaessere a pari ['ɛs:ere a 'pari]スケジュール通(どお)り [romaji: sukejuuru doori ]być uaktualnionymestar em diaбыть во́времяgecikmiş işi olmamak,
être à jour dans son travail يكون منضبطا بعملهείμαι συνεπής στη δουλειά μουestar al día en su trabajoessere a pari con il lavoroスケジュール通りに仕事(しごと)が進(すす)んでいる [romaji: sukejuuru doori ni shigoto ga susunde iru ]nie być opóźnionym w swojej pracyestar em dia com o trabalhoбыть на рабо́те во́времяişini gününde yapmış olmak作 [pinyin: zuòwán dāngtiān de gōngzuò]
mettre qqch à jour
actualiser qqch تحديثενημερώνω κτponer algo al díaaggiornare qlco [ad:Zor'nare kwal'k§sa]アップデートする [romaji: appudeeto suru ]uaktualniaćpôr algo em diaде́лать что-л. актуа́льнымbir şeyi güncelleştirmek讫 ;

jour [ʒuʀ] nm
(durée, fraction de la semaine)day
J'ai passé trois jours chez mes cousins → I spent three days staying at my cousins'.
tous les jours → every day
de jour en jour → day by day
d'un jour à l'autre → from one day to the next
du jour au lendemain → overnight
dans huit jours → in a week
dans quinze jours → in a fortnight
(opposé à la nuit)day, daytime
pendant le jour → during the day, in the daytime
à la lumière du jour → by the light of day, in daylight
(= clarté) → daylight
il fait jour → it's daylight
en plein jour → in broad daylight
au jour → in daylight
au petit jour → at daybreak
au grand jour → in broad daylight (fig)in the open
(= aspect) sous un jour favorable → in a favourable light
sous un jour nouveau → in a new light
(= ouverture) → opening
(COUTURE)openwork no pl
(autres locutions) être à jour → to be up to date
mettre à jour → to bring up to date, to update
mise à jour → update
mettre au jour → to uncover, to disclose
se faire jour (fig) → to become clear
donner le jour à → to give birth to
voir le jour → to be born
au jour le jour → from day to day
de nos jours → these days, nowadays


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.