| Dictionnaire français / French Dictionary 1 812 066 684 visiteurs servis. |
|
jusque |
0,03 sec. |
|
jusque prép. jusque (anc. fr. enjusque, du lat. inde, de là, et usque, jusque) (Suivi des prép. à, en, vers, dans ou d'un adv. de lieu, de temps).
1. Indique une limite dans l'espace: Il est déjà allé jusqu'à Montpellier. Nous avons cherché jusque dans le grenier. La fièvre est montée jusqu'à 4O ºC. 2. Indique une limite dans le temps: Il sera là jusque vers midi. Jusqu'alors, elle avait toujours été d'accord. Aller jusqu'à (+ inf.), en venir au point de: Elle est allée jusqu'à lui téléphoner en pleine nuit. FAM. En avoir jusque-là, avoir atteint la limite de ce que l'on peut supporter. Jusqu'à (+ n.), marque le degré extrême de qqch: Il pousse la bonté jusqu'à la faiblesse. Jusque-là ou jusqu'ici, indiquent une limite spatiale ou temporelle que l'on ne dépasse pas; jusqu'à ce lieu, jusqu'à ce moment: Notre domaine va jusque-là. Jusqu'ici, elles se sont très bien entendues. loc. conj. jusqu'à ce que (Suivie du subjonctif). Indique la limite temporelle; jusqu'au moment où: Il était de très bonne humeur jusqu'à ce qu'elle parte. Remarque L'e de jusque s'élide devant un mot commençant par une voyelle: jusqu'alors, jusqu'ici, jusqu'au jour où. Traductions jusque tot до fino, sino prép jusque [ʒysk] prep indique une limite dans l'espace ou le temps (Note: suivi d'une prép.) fino a ['fino a] aller jusqu'à Paris الذهاب الى باريسπάω μέχρι το Παρίσιir hasta Parísandare fino a Parigiパリまで行(い)く [romaji: pari made iku ]jechać aż do Paryżair até Parisе́хать до Пари́жаParis'e kadar gitmek直到巴黎 [pinyin: zhídào Bālí] rester jusqu'au soir. يبقى الى المساءquedarse hasta la nocherestare fino a sera夜(よる)まで残(のこ)る [romaji: yoru made nokoru ]Akşama kadar kalmak.待到今晚 [pinyin: dàidào jīnwăn] partir jusqu'en juin المغادرة حتى حزيرانφεύγω μέχρι τον Ιούνιοpartir hasta juniostare via fino a giugno8月(がつ)まで出(で)かけている [romaji: hachi-gatsu made dekakete iru ]wyjechać aż do czerwcapartir até Junhoуе́хать до ию́няHaziran'a kadar gitmek到六月前一直离开 [pinyin: dào liùyuè qián yīzhí líkāi] Jusqu'où es-tu allé ? الى اي مدى ذهبتΜέχρι πού πήγες;¿Hasta dónde has ido?Fin dove sei andato?君(きみ)はどこまで行(い)ったの? [romaji: Kimi wa doko made itta no ? ]Dokąd doszedłeś?Até onde foste?Nereye kadar gittin ? Il m'a raccompagné jusque chez moi. اصطحبني حتى بيتيΜε συνόδευσε μέχρι το σπίτι μου.Me acompañó hasta mi casa.Mi ha accompagnato fino a casa.彼(かれ)は私(わたし)の家(いえ)までついてきた。 [romaji: Kare wa watashi no ie made tsuite kita.]Odprowadził mnie aż do domu.Ele acompanhou-me até casa.Он довёл меня́ до до́ма.Beni evime kadar götürdü.他陪伴我直到我家. [pinyin: Tā péibàn wŏ zhídào wŏ jiā.] conj jusqu'à ce que [ʒyskasəkə] indique une limite dans le temps إلى أنώσπου; μέχριhasta que ['asta ke]finché [fin'ke]~するまで [romaji: ~suru made ]aż do chwili, gdy [aʒ dɔ xfili gdɨ]доко́ле, до тех пор-(y)e kadar直到...时 [pinyin: zhídào...shí] Reste ici jusqu'à ce que je revienne. إبقَ هنا إلى أن أعودΜείνε εδώ ώσπου να επιστρέψω.Quédate hasta que yo vuelva.Resta qui finché ritorno.私(わたし)が戻(もど)ってくるまでここにいて。 [romaji: Watashi ga modotte kuru made koko ni ite.]Zostań tutaj aż do mojego powrotu.Fica aqui até que eu volte.Остава́йся тут, до тех пор, пока́ я не верну́сь.Ben dönünceye kadar burada bekle.待在这ㄦ直到我回来. [pinyin: Dāizài zhèr zhídào wŏ huílái.] jusque [ʒysk] prép (endroit) → as far as, to Je l'ai raccompagnée jusque chez elle → I went with her as far as her house. (moment) jusque vers → until about (limite) jusque sous Il y avait du sable jusque sous le lit → There was even sand under the bed. Ils ont creusé jusque sous les immeubles du centre-ville pour retrouver des traces de cette abbaye → They even dug under city-centre buildings in search of the remains of this abbey. jusque dans Ils ont fouillé jusque dans nos armoires → They even searched our wardrobes. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|