| Dictionnaire français / French Dictionary 1 811 470 400 visiteurs servis. |
|
large |
0,03 sec. |
|
large1 adj. large (du lat. largus, abondant) 1. Qui a une certaine étendue dans le sens perpendiculaire à la longueur, à la hauteur: Ce boulevard est très large. Des hanches larges (étroit). 2. Qui a une étendue importante: Un large cercle de curieux s'était formé (1. grand). Pantalon large (ample; moulant). " Il [le corbeau] ouvre un large bec, laisse tomber sa proie " [La Fontaine]. 3. Se dit d'une chose qui a une grande importance, recouvre de nombreux aspects: Il a une large part de responsabilité dans cette histoire (considérable; négligeable). 4. Qui n'est pas borné, qui est sans préjugés: Un esprit large (ouvert; buté, étroit). Des idées larges (mesquin). 5. Qui est fait avec générosité: Un large pourboire (fastueux; chiche, misérable). Se montrer large (généreux; avare, égoïste). Large de, qui a telle largeur: Une couette large de 140 cm. Sens large, sens général; à ne pas prendre au pied de la lettre (par opp. à sens strict): Terme à prendre au sens large ou dans son sens large. adv. D'une façon ample, non étriquée: Ce genre de bottines chausse large. Avoir vu large, avoir prévu en trop grande quantité: En prenant autant de nourriture, elle a vu large (= elle en a trop pris). Remarque Dans l'expression large ouvert, bien que large soit employé adverbialement, il s'accorde comme un adjectif: des yeux larges ouverts. (Voir aussi la remarque 3 sous 1. grand.) large2 n.m. large
1. Largeur: Une table de un mètre de large. Marcher de long en large. 2. Haute mer: Vent du large. Le navire gagne le large. Au large de, dans les parages de; à une certaine distance de: Naviguer au large des côtes. Se tenir au large de qqn. FAM. Du large !, éloignez-vous, partez ! Être au large, avoir de la place; fig., être à l'abri du besoin. FAM. Prendre ou gagner le large, décamper. Remarque On dit indifféremment trois mètres de large ou trois mètres de largeur. Synonymes et Contraires large adjectif large 1. Qui occupe un vaste espace. 2. Se dit d'un vêtement ample. 3. Qui est important. 4. Qui donne généreusement. 5. Qui a un esprit ouvert. absolu, autoritaire, borné, chauvin, cocardier, doctrinaire, exclusif, formaliste, intolérant, intraitable, mesquin, rigoureux, scrupuleux, sectaire, sévère, strict -littéraire: raide. large adverbe large En estimant à plus. Traductions large ausgedehnt, breit, geräumig, weit, reichlich, überflüssig, überschüssig, umfangreich, umfassend, versehen breed, breedvoerig, groot, omvangrijk, royaal, ruim, slobberig, uitgebreid, uitgestrekt, veelomvattend, wijd, belangrijk, ruimdenkend, vrijgevig, wijd, dik, kwistig, gapend, abundant, omvangrijk, overvloedig, rijk, uitbundig, volop, weelderig, welig, weids מרווח (ת), נרחב (ת), רחב (ת), נִרְחָב, רָחַב baie, oorvloedig, ryk, uitgestrek, volop abundant, ample, folgat, vast široký, širý bred, rummelig abunda, ampleksa, larĝa, malstrikta, vasta abundante, amplio, ancho, vasto avara, leveä, runsas bőséges, bővelkedő, széles, terjedelmes kappnógur, ríkulegur, rúmgóður, víður abbondante, largo, ampio amplus, capax, latus bred, romslig, vid szeroki, obszerny abundante, amplo, basto, copioso, espaçoso, extenso, farto, folgado, frouxo, grande, largo, lato, lauto широкий omfångsrik, rymlig, vid, bred -pana bol, geniş πλατύς, φαρδύς عريض, واسع širok 広い 넓은, 폭이 넓은 กว้าง rộng 宽的, 宽阔的 adj large [laʀʒ] 1 dont la largeur a telle dimension عرضπλατύς/-ιά/-ύancho ['ant∫o]largo ['largo]~という幅(はば)の [romaji: ~toyuu haba no ]szeroki [ʃɛrɔki]com a largura [lar'gurɐ]deширо́кийgeniş [ɟe'niʃ]大的,广大的 [pinyin: dà de,guăngdà de] une pièce large de quatre mètres غرفة عرضها أربعة أمتارδωμάτιο με πλάτος τέσσερα μέτραuna pieza de cuatro metros de anchouna stanza larga quattro metri幅4メートルの部屋(へや) [romaji: haba 4 meetoru no heya ]pokój szeroki na cztery metryuma peça com a largura de quatro metrosко́мната ширино́й четы́ре ме́траdört metre genişliğinde bir oda四米宽的房间 [pinyin: sì mĭ kuān de fángjiān] 2 qui n'est pas étroit فضفاضφαρδύς/-ιά/-ύamplio [am'pljo]largo ['largo]広(ひろ)い、幅広(はばひろ)い [romaji: hiroi, haba hiroi ]szeroki [ʃɛrɔki]largo/-ga ['largu]широ́кий, свобо́дныйgeniş [ɟe'niʃ]宽的,宽广的,宽大的 [pinyin: kuān de,kuānguăng de,kuāndà de] porter des vêtements larges يلبس ملابس فضفاضةφοράω φαρδιά ρούχαllevar vestimentas ampliasportare dei vestiti ampiゆったりとした服(ふく)を着(き)る [romaji: yuttari to shita fuku o kiru ]nosić szerokie ubraniausar roupas largasноси́ть свобо́дную оде́ждуgeniş giysiler giymek穿着宽大的衣服 [pinyin: chuānzhuó kuāndà de yīfú] 3 qui est ouvert à toutes les idées واسعευρύς/-εία/-ύamplio [am'pljo]aperto [a'pɛrto]おおらかな、広(ひろ)い [romaji: ooraka na, hiroi ]szeroki [ʃɛrɔki]largo/ -gaширо́кийaçık [a'ʧɯk]宽容的,宽阔的 [pinyin: kuānróng de,kuānkuò de] n m large 1 largeur عرضπλάτοςanchura [an't∫ura]larghezza [lar'get:a]幅(はば) [romaji: haba ]szerokość [ʃɛrɔkɔɕʨ]larguraширина́geniş [ɟe'niʃ]宽度,阔 [pinyin: kuāndù,kuò] une table d'un mètre de large طاولة بعرض مترτραπέζι με πλάτος ένα μέτροuna mesa de un metro de anchuraun tavolo largo un metro幅1メートルのテーブル [romaji: haba ichi-meetoru no teeburu ]stół mający metr szerokościuma mesa com um metro de larguraстол ширино́й оди́н метрbir metre genişliğinde bir masa一米宽的桌子 [pinyin: yī mĭ kuān de zhuōzi] 2 la haute mer عرض البحرανοιχτάalta mar ['alta 'mar]largo ['largo]沖(おき) [romaji: oki ]pełne morze [pɛwnɛ mɔʒɛ]mar alto [mar'altu], ao largo [ɐw'largu]просто́рaçık deniz外海 [pinyin: wàihăi] le vent du large رياح عرض البحرο αέρας από τ' ανοιχτάel viento de alta maril vento d'alto mare海風(うみかぜ) [romaji: umi kaze ]wiatr wiejący od morzao vento do mar altoморско́й ве́терaçık deniz rüzgârı海风 [pinyin: hăifēng] naviguer au large des terres يجوب عبر الاقطارταξιδεύω στ' ανοιχτάnavegar en alta marnavigare al largo delle terre沖合(おきあい)を航行(こうこう)する [romaji: okiai o kookoo suru ]żeglować wzdłuż wybrzeżynavegar ao largoпутеше́ствовать по земны́м просто́рамkaradan uzak seyretmek航行在陆地海域附近 [pinyin: hángxíng zài lùdì hăiyù fùjìn] large [laʀʒ] adj [passage, boulevard, étendue, couverture, éventail] → wide; [majorité] → large; [épaules, visage, sourire] → broad (fig) (= généreux) → generous adv [voir, prévoir, calculer] Nous avons préféré voir large au cas où les invités viendraient avec leurs familles → We thought we'd better allow plenty in case our guests brought their families. En calculant large, je pense que l'on devrait être à Édimbourg dans une heure → Allowing plenty of time, I think we should be in Edinburgh in an hour. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|