Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 771 282 665 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

mérite

0,03 sec.
mérite
n.m. mérite (lat. meritum, gain, de merere, gagner)
1.  Ce qui rend qqn, sa conduite dignes d'estime, de récompense: Vous avez du mérite à travailler dans de telles conditions. Elle se fait un mérite d'avoir réussi sans l'aide de personne (gloire, honneur).
2.  Ensemble de qualités intellectuelles et morales dignes d'estime: C'est une personne de mérite (valeur).
3.  Qualité louable de qqn, de qqch: Il a le mérite de dire toujours ce qu'il pense (vertu). Ce moyen de locomotion a le mérite de ne pas polluer (avantage; désavantage).
4.  (Avec une majuscule). Nom de certaines distinctions honorifiques: Ordre du Mérite agricole.

Remarque Ce nom est de la même famille que mercenaire et merci.

Synonymes et Contraires
mérite
nom masculin mérite
1.  Ce qui rend digne d'estime.
nullité -littéraire: démérite.
Traductions
mérite Verdienst verdienste, waardigheid, nut, verdienstelijkheid, voordeel זכאות (נ), מצוינות (נ), זַכָּאוּת, מְצֻיָּנוּת indo, merito mérito caritas, pretium merecimento, mérito benemerenza, merito, pregio
n m mérite [meʀit]
1 fait de mériter l'estime, le respect يستحقαξίαmérito ['merito]merito ['mɛrito]功績(こうせき)、手柄(てがら) [romaji: kooseki, tegara]zasługa [zaswuga]mérito ['mɛritu]досто́инство ; заслу́гаdeğer [de'eɾ],勋 [pinyin: gōngláo,gōngxūn]
avoir du mérite à faire qqch وجود جدارة لعمل شيءαξίζω να κάνω κτtener el mérito de hacer algoandare a proprio merito il fatto di fare qlco~するなんて感心(かんしん)だ [romaji: ~surunante kanshin da]zasługiwać na pochwałęter mérito em fazer algoбыть досто́йным уваже́нияbir şeyi yapmış olmanın değeri事 [pinyin: zhídé zuò mŏu shì]
2 avantage de qqch ميزةπλεονέκτημαventaja [βen'taxa]vantaggio [van'tad:Zo]; pregio ['prɛdZo]長所(ちょうしょ)、取(と)り柄(え) [romaji: choosho, torie]zaleta [zalɛta]méritoдосто́инстваmeziyet [mezi'jet],点 [pinyin: chángchù,yōudiǎn]
les mérites des transports en commun ميزات النقل العامτα πλεονεκτήματα των μέσων μαζικής μεταφοράςlas ventajas del transporte públicoi vantaggi dei mezzi pubblici公共輸送機関(こうきょうゆそうきかん)の利点(りてん) [romaji: kookyoo yusoo kikan no riten]zalety środków transportu komunikacji miejskiejos méritos dos transportes colectivosположи́тельные ка́чества обще́ственного тра́нспортаtoplu taşımacılığın meziyetleri点 [pinyin: gōnggòng yùnshū de yōudiăn]

mérite [meʀit] nm
[initiative, action] → credit
Le mérite lui en revient → He deserves all the credit for this.
(valeur personnelle)merit
avancement au mérite → promotion on merit
récompenser le mérite de qn → to give sb their deserved reward
(= avantage, atout) (solutions ou options que l'on compare)virtue
avoir le mérite de → to have the virtue of
C'est une approche qui a le mérite de la simplicité → This approach has the virtue of simplicity.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.