| Dictionnaire français / French Dictionary 1 729 750 815 visiteurs servis. |
|
mêler |
0,01 sec. |
|
mêler v.t. mêler (bas lat. misculare) [conj. 4]
1. Mettre ensemble des choses diverses: Mêler de l'eau à du plâtre (agréger, incorporer, mélanger; séparer). Mêler des œillets et des tulipes pour faire un bouquet (marier). Elle a mêlé le vrai avec le faux dans son récit (associer). 2. Unir, joindre; faire participer: Ce danseur mêle la grâce à l'originalité (allier). Elle ne veut pas qu'on la mêle à cette histoire (compromettre, impliquer). 3. Mettre dans le plus grand désordre: Vous avez mêlé tous les fils (embrouiller, emmêler, mélanger; débrouiller, démêler). v.pr. se mêler 1. Être mis ensemble; se mélanger: Les différents parfums se mêlaient dans la pièce. Un pays où se mêlent les populations les plus diverses (fusionner). 2. Se confondre; s'embrouiller: Toutes ces images se sont mêlées dans sa tête (s'emmêler). 3. Entrer dans un tout; se joindre: Ils se sont mêlés à la foule. Les applaudissements se mêlaient à la musique. 4. Intervenir dans qqch, sans en avoir été prié: Ne vous mêlez pas de mes affaires ! (s'immiscer, s'ingérer dans). Se mêler de ou être mêlé de, être mélangé à, teinté de: Son humour est mêlé de perfidie. Synonymes et Contraires mêler verbe mêler 1. Mettre des choses ensemble. 2. Mettre en désordre. 3. Faire participer à une action. mêler (se) verbe pronominal mêler (se) 1. Se mélanger en formant un tout. 2. Se joindre à. 3. Intervenir dans une affaire. intervenir dans, mettre son nez dans, participer à, prendre part à, s'aviser de, s'immiscer, s'ingérer -familier: fourrer son nez dans. Traductions mêler mengen, mischen mengen, mixen, temperen, vermengen, verwarren, wassen, (ver)mengen (met), combineren (met), door elkaar roeren, kruisen [dieren], mixen [geluid], verwikkelen (in), verwikkelen מיזג (פיעל), מסך (פ'), עירב (פיעל), ערבב (פיעל), מִזֵּג, מָסַךְ belit, bercampur, membelit, terlibat misturar mischiare v t mêler [mele] 1 mélanger مزجαναμειγνύωmezclar [meθ'klar]mescolare [mesko'lare]; mischiare [mis'kjare]混(ま)ぜ合(あ)わせる [romaji: mazeawaseru]mieszać [mjɛʃaʨ]misturar [miʃtu'rar]меша́ть, сме́шиватьbirbirine karıştırmak使混和 [pinyin: shĭ hùnhé] mêler des odeurs مزج روائحαναμειγνύω μυρωδιέςmezclar los oloresmescolare degli odori匂(にお)いを混ぜる [romaji: nioi o mazeru]mieszać zapachymisturar os cheirosсме́шивать за́пахиkokuları birbirine karıştırmak使味道混和 [pinyin: shĭ wèidào hùnhé] 2 ajouter une chose à une autre أضافανακατεύωagregar [aγre'γar]aggiungere [a'd:ZundZere]AとBを混ぜる、AをBに加(くわ)える [romaji: A to B o mazeru, A o B ni kuwaeru]dodawać [dɔdavaʨ]juntar [ʒũ'tar]добавля́тьkatmak搀和,混合 [pinyin: chānhuo, hùnhé] mêler un jaune d'œuf à la pâte اضاف صفار البيض على العجينανακατεύω έναν κρόκο αυγού στη ζύμηagregar una yema a la pastaaggiungere il tuorlo di un uovo alla pasta卵(たまご)の黄身(きみ)を生地(きじ)に加える [romaji: tamago no kimi o kiji ni kuwaeru]dodać żółtko do ciastajuntar a gema do ovo à massaдоба́вить желто́к в те́стоyumurta sarısını hamura katmak加一颗蛋黄到面团里 [pinyin: jiā yī kē dànhuáng dào miàntuán lĭ] 3 faire participer qqn à qqch أدخلμπλέκωimplicar [impli'kar]immischiare [im:is'kjare]<人(ひと)を>~に巻(ま)き込(こ)む [romaji: ###(hito o) ~ ni makikomu]wmieszać [vmjɛʃaʨ]meter [mə'ter]впу́тывать кого́-л. во что-лkarıştırmak使参与,使介入 [pinyin: shĭ cānyù,shĭ jièrù] mêler qqn à un scandale ادخل شخصا بفضيحةμπλέκω κπ σε ένα σκάνδαλοimplicar a alguien en un escándaloimmischiare qlcu in uno scandalo~をスキャンダルに巻き込む [romaji: ~ o sukyandaru ni makikomu]wmieszać kogoś w jakiś skandalmeter alguém num escândaloвпу́тать кого́-л. в сканда́лbirini bir rezalete karıştırmak使某人涉入一件丑闻中 [pinyin: shĭ mŏu rén shèrù yī jiàn chŏuwén zhōng] v pr se mêler [səmele] 1 être mis ensemble تداخلμπερδεύομαιmezclarse [meθ'klarse]mescolarsi [mesko'larsi]まざり合(あ)う、もつれ合う [romaji: mazariau, motsureau]mieszać się [mjɛʃaʨ ɕɛ]misturar-se [miʃtu'rarsə]сме́шиваться, соединя́тьсяkarışmak被混和 [pinyin: bèi hùnhé] 2 se mettre avec إندمجανακατεύομαιunirse [w'nirse]mescolarsi [mesko'larsi]; unirsi [u'nirsi]~に混(ま)ざる [romaji: ~ni mazaru]wmieszać się [vmjɛʃaʨ ɕɛ]misturar-seсмеша́тьсяkarışmak加入 [pinyin: jiārù] 3 participer شاركανακατεύομαιparticipar [partiθi'par]partecipare [partetHi'pare]加(くわ)わる、仲間(なかま)に入(はい)る [romaji: kuwawaru, nakama ni hairu]wtrącać się [ftrɔnʦaʨ ɕɛ]meter-se [mə'tersə]уча́ствоватьkatılmak参与,加入 [pinyin: cānyù,jiārù] se mêler à la conversation شارك بالحوارανακατεύομαι στη συζήτησηparticipar en la conversaciónimmettersi nella conversazione / prendere parte alla conversazione会話(かいわ)に加わる [romaji: kaiwa ni kuwawaru]wtrącać się do rozmowymeter-se na conversaуча́ствовать в разгово́реkonuşmaya katılmak加入对话 [pinyin: jiārù duìhuà] se mêler de s'occuper de إهتمّασχολούμαιmeterse enimmischiarsi [im:is'kjarsi]; impicciarsi [impi't:Harsi]~に関(かか)わり合う、介入(かいにゅう)する [romaji: ~ni kakawariau, kainyuu suru]wtrącać sięmeter-seвме́шиваться во что-л.-(y)e karışmak介入 se mêler des affaires de qqn اهتم بقضايا شخصασχολούμαι με τις υποθέσεις κάποιουmeterse en los asuntos de alguienimpicciarsi degli affari di qlcu~の問題(もんだい)に口(くち)を出(だ)す [romaji: ~no mondai ni kuchi o dasu]wtrącać się w czyjeś sprawymeter-se nos assuntos de alguémвме́шиваться в чьи-л. дела́birinin işlerine karışmak管别人的事,管闲事 [pinyin: guăn biérén de shì, guăn xiánshì] mêler [mele] vt (= mélanger) → to mix mêler qch et qch, mêler qch avec qch → to mix sth with sth mêler qch de qch → to mix sth with sth vpr/réfl se mêler à [+ foule, défilé] → to join; [+ groupe] → to mix with Il ne cherche pas à se mêler aux autres → He makes no attempt to mix with the others. se mêler de → to meddle with, to interfere in mêle-toi de tes affaires! → mind your own business! mêle-toi de ce qui te regarde! → mind your own business! Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|