| Dictionnaire français / French Dictionary 1 825 109 123 visiteurs servis. |
|
marcher |
0,01 sec. |
|
marcher v.i. marcher (du frq.) [conj. 3]
1. Se déplacer, se mouvoir en mettant un pied devant l'autre: Leur fils a su marcher à un an. Nous avons marché au hasard dans les rues de cette ville (flâner, se promener). 2. Mettre le pied sur, dans qqch, en se déplaçant: Ne marchez pas sur la pelouse ! 3. En parlant d'un véhicule, d'un mobile, se mouvoir, se déplacer: Ce train marche à plus de 300 kilomètres à l'heure (aller, rouler). 4. Être en état de marche, en parlant d'un appareil, d'un organe, etc.: Le graveur de l'ordinateur marche (fonctionner). Ce jouet marche à l'électricité. L'un de ses reins ne marche plus. 5. Être en activité, en parlant d'organismes, de services, etc.: Après une semaine de grève, l'entreprise s'est remise à marcher (tourner). 6. Se dérouler correctement; faire des progrès: Depuis qu'ils ont créé ce produit, leurs affaires marchent (se développer, prospérer). 7. FAM. Donner son accord à une proposition; consentir à participer à qqch avec qqn: Je ne marche pas (= je ne suis pas d'accord). Elle ne veut pas marcher dans ses combines (= prendre part à). 8. FAM. Faire preuve de crédulité: Cette histoire est insensée, et pourtant ils ont marché (croire). FAM. Ça marche, c'est d'accord. Faire marcher qqn, le taquiner; abuser de sa crédulité, de sa gentillesse: Vous me faites marcher, vous n'avez pas osé lui dire cela ? Marcher droit, se conduire conformément à la discipline imposée. Marcher sur les traces ou les pas de qqn, suivre son exemple, l'imiter: Elle marche sur les traces de cette chanteuse. Remarque En latin, marcher se dit gradi, que l'on retrouve dans des mots comme digitigrade ou plantigrade. Synonymes et Contraires marcher verbe marcher 1. Mettre un pied devant l'autre. 3. Faire une promenade. 4. Se dérouler correctement. 6. Familier. Faire preuve de crédulité. mordre à l'appât, mordre à l'hameçon, n'y voir que du feu, prendre pour argent comptant, tomber dans le panneau -familier: avaler des couleuvres, gober. Traductions marcher gehen, laufen, marschieren, treten lopen, marcheren, tippelen, erin lopen, erin trappen, functioneren, meedoen, oprukken, rijden, voortgaan, wandelen, werken, gaan, doen, stappen דרך (פ'), הלך (פ'), הלך ברגל, הפסיע (הפעיל), התהלך (התפעל), פסע (פ'), פעל (פ'), צעד (פ'), צָעַד, הָלַךְ, הִתְהַלֵּךְ, פָּסַע, פָּעַל stap caminar, marxar chodit, jít gå, marchere marŝi marchar, caminar marssia, kävellä camminare, funzionare, marciare, procedere andar, caminhar, marchar merge идти, ходить, наступить gå, löpa yürümek περπατώ يَمْشي šetati 歩く 걷다 gå chodzić เดิน đi bộ 走 v i marcher [maʀʃe] 1 aller à pied مشىβαδίζω; περπατάωcaminar [kami'nar]camminare [kam:i'nare]; andare [an'dare]歩(ある)く [romaji: aruku]chodzić [xɔʥiʨ]; iśćandar [ɐ̃'dar]a péходи́тьyürümek行走,步行 [pinyin: xíngzŏu,bùxíng] 2 fonctionner عملγυρίζωfuncionar [funθjo'nar]girare [dZi'rare]動(うご)く、回る [romaji: ugoku, mawaru]funkcjonować [funkʦjɔnɔvaʨ]andar [ɐ̃'dar]рабо́татьçalışmak运转 [pinyin: yùnzhuǎn] Le téléphone ne marche plus. الهاتف لا يعملΤο τηλέφωνο δε λειτουργεί πια.El teléfono no funciona más.Il telefono non funziona più.電話が壊(こわ)れてもう使(つか)えない。 [romaji: Denwa ga kowarete moo tsukaenai.]Telefon nie działa.O telefone não funciona.Телефо́н бо́льше не рабо́тает.Telefon çalışmıyor.电话坏了. [pinyin: Diànhuà huài le.] 3 réussir, aller bien نجحδουλεύωprosperar [prospe'rar]funzionare [funtsjo'nare]<物事(ものごと)が>うまく運(はこ)ぶ [romaji: ###(monogoto ga) umaku hakobu]funkcjonować [funkʦjɔnɔvaʨ]correr [ku'ʀer]bem, funcionar bemвыходи́ть, получа́тьсяbaşarmak取得进展,进行顺利 [pinyin: qŭdé jìnzhăn,jìnxíng shùnlì] Notre plan a marché. نجحت خطتناΤο σχέδιό μας δούλεψε.Nuestro plan prosperó.Il nostro piano ha funzionato.我々(われわれ)の計画(けいかく)はうまくいった。 [romaji: Wareware no keekaku wa umaku itta.]Nasz plan zadziałał.O nosso plano correu bem.Наш план срабо́тал.Planımız başarılı oldu.我们的计划进行得很顺利. [pinyin: Wŏmen de jìhuà jìnxíng de shùnlì.] Son entreprise marche bien. مشروعه ينجح جيداΗ επιχείρησή του πάει καλά.Su empresa prospera bien.La sua ditta va avanti bene.彼(かれ)の会社(かいしゃ)の業績(ぎょうせき)はよい。 [romaji: Kare no kaisha no gyooseki wa yoi.]Jego przedsiębiorstwo funkcjonuje dobrze.A empresa dele funciona bem.На́ше предприя́тие преуспева́ет.Şirketi başarılı.他的公司发展得很好. [pinyin: Tā de gōngsī fāzhăn de hĕn hăo.] marcher [maʀʃe] vi [personne] → to walk Elle marche cinq kilomètres par jour → She walks 5 kilometres every day. Elle marchait devant → She was walking in front. marcher sur [+ gazon, l'asphalte] → to walk on; [+ clou] → to step on; [+ crotte de chien] → to step in marcher dans [+ herbe] → to walk on; [+ flaque] → to step in (= aller) [affaires, santé] → to go (= bien aller) → to go well Comment marchent les affaires? BUT How's business?. Est-ce que les affaires marchent actuellement? → Is business going well at the moment? Alors les études, ça marche? → How are you getting on at school? marcher comme sur des roulettes → to go smoothly, to go without any hitches (= fonctionner) [appareil] → to work; [transports] → to run Est-ce que l'ascenseur marche? → Is the lift working? Le métro marche normalement aujourd'hui → The underground is running normally today. (= se mouvoir) [véhicule, train] → to go Le convoi marchait à vive allure → The convoy was going fast., The convoy was moving fast (= être d'accord) → to go along, to agree marcher dans la combine → to play the game Il a refusé de marcher dans la combine → He wouldn't play the game. (croire naïvement) → to be taken in faire marcher qn (pour rire) → to pull sb's leg Il essaie de te faire marcher → He's pulling your leg.; (pour tromper) → to lead sb up the garden path marché unique nm → single market Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|