| Dictionnaire français / French Dictionary 1 821 442 648 visiteurs servis. |
|
mal |
0,02 sec. |
|
mal1 n.m. mal (du lat. malum, douleur physique), maux 1. Ce qui est contraire au bien, à la vertu; ce qui est condamné par la morale: Faire le mal pour le mal (bien). Quel mal y a-t-il à ça ? (crime, péché). 2. Ce qui est susceptible de nuire, de faire souffrir; ce qui n'est pas adapté: Je lui ai dit tout le mal que je pensais de cette idée. Le mal est fait (dommage, préjudice, tort). Cette mesure est un mal nécessaire (épreuve, malheur; bienfait). Entre deux maux, il faut choisir le moindre (calamité, problème). 3. Souffrance physique: Il a des maux de dents et des maux de gorge (affection, trouble). Le mal régresse (maladie). 4. Souffrance morale: Le mal du pays (nostalgie). 5. Ce qui oblige à un effort: Se donner du mal (peine). Elle a réussi sans trop de mal (difficulté; facilité). 6. Mauvais côté de qqch: Il a pris en mal ce que nous lui avons dit (= il l'a pris défavorablement). Avoir du mal à, éprouver de la difficulté à faire qqch. Avoir mal, souffrir. Avoir mal au cœur, avoir la nausée; avoir de la peine. Dire du mal de qqn, le dénigrer, le calomnier. Être en mal de qqch, souffrir de son absence: Cet enfant est en mal d'affection. Faire du mal à qqn, le faire souffrir; lui nuire. Mal blanc, panaris. Mal de l'air, malaise éprouvé en avion. Mal de mer, malaise éprouvé en bateau; naupathie. Mal des montagnes ou d'altitude, malaise causé par la raréfaction de l'oxygène en altitude. Mal de tête, douleur au niveau du crâne; migraine, céphalée. Mal du siècle, état dépressif caractéristique de la jeunesse à l'époque du romantisme. Remarque Ne pas confondre avec une malle. mal2 adv. mal (lat. male) 1. D'une manière contraire à la morale: Il s'est mal conduit (fâcheusement, vilainement; bien, convenablement). 2. D'une manière mauvaise, non satisfaisante: Ils écrivent très mal (incorrectement, maladroitement; admirablement, impeccablement). Aller mal (= être en mauvaise santé). Pas mal de, un assez grand nombre de: Elle a pas mal de bonnes idées; une assez grande quantité de: Il a pas mal de travail à faire (beaucoup de). Prendre mal qqch, s'en offenser. adj. inv. 1. Qui est contraire à la morale: Elle n'a rien dit de mal. 2. Qui est en mauvaise forme, en mauvaise santé: Il est bien mal, très mal (= très malade). Ce n'est pas plus mal, cela vaut mieux. Être au plus mal, être gravement malade; être à l'agonie. Être, se mettre mal avec qqn, être brouillé, se brouiller avec lui. FAM. Être pas mal, être bien de sa personne: Ils sont pas mal, ces chanteurs. Ne pas être mal, être assez beau ou assez satisfaisant: Ce logiciel n'est pas mal (= il est convenable, correct). FAM. On est mal, nous sommes dans une situation difficile. Se sentir mal, être dans un état de malaise physique; être sur le point de défaillir. Remarque Autrefois, l'adjectif mal était variable et l'on pouvait dire: mourir de male mort (= de façon tragique). Aujourd'hui, cette forme ne subsiste plus que dans les locutions bon an, mal an et bon gré, mal gré que l'on trouvera sous an et gré. mal-, élément tiré de l'adv. ou de l'adj. mal, qui entre dans la composition de nombreux mots pour exprimer l'idée d'insuffisance, de négation, de manque ou d'insatisfaction: malpropre, maladresse, malchance ou malodorant.
Synonymes et Contraires mal adverbe mal 1. D'une manière insatisfaisante. imparfaitement, incomplètement, insuffisamment, peu, sommairement, vaguement -littéraire: piètrement. 2. D'une façon malhonnête. mal nom masculin mal 1. Ce qui peut nuire. 2. Ce qui perturbe quelque chose. calamité, difficulté, ennui, épreuve, malheur, problème -familier: enquiquinement -littéraire: plaie. Traductions mal böse, schlecht, Schmerz, Übel, Weh, Ungemach beroerd, boze, kwaad, kwade, kwalijk, pijn, schade, slecht, verkeerd, wee, zeer, zonde, (het) kwade, kwaal, moeite, niet goed, pijn, ziekte, lelijk, scheef, erg, euvel, fout, onjuist, krom, leed כאב (ז), מדווה (ז), מחוש (ז), מחלה (נ), מיחוש (ז), רע (ז), רע (ת), רעה (נ), רשע/רשעה (ז), רַע, רָעָה, כְּאֵב, מֵחוֹשׁ zle, zlo, špatně źle, zły άσχημα, πονόδοντος, πονοκέφαλος mal зло, плохо dolere, mal, male, malo على نحو سيء dårligt mal huonosti loše 悪く 나쁘게 dårlig dåligt เลว kötü bir şekilde một cách tồi tệ 严重地1 n m mal (maux [mo] pl) [mal] 1 douleur, souffrance ألمπόνοςdolor [ðo'lor]male ['male]; dolore [do'lore]痛(いた)み、病気(びょうき) [romaji: itami, byooki]ból [bul]dor [dor], saudades [sɐw'dadəʃ]больağrı,acı [a'ʤɯ]痛,痛楚,疼痛 ;痛苦,苦恼 [pinyin: tòng,tòngchŭ,téngtòng;tòngkŭ,kǔ'nǎo] un mal de dents وجع أسنانο πονόδοντοςun dolor de dientesmal di denti歯痛(しつう、はいた) [romaji: shitsuu (haita)]ból zębówdor de dentesзубна́я больdiş ağrısı牙痛 [pinyin: yátòng] avoir mal à la tête الشعور بألم في الرأسέχω πονοκέφαλοtener dolor de cabezaavere mal di testa頭が痛(いた)い [romaji: atama ga itai]mieć ból głowyter dor de cabeçaстрада́ть головно́й бо́льюbaşı ağrımak头痛 [pinyin: tóu tòng] 2 chose mauvaise, négative سوءκακόmal ['mal]male ['male]悪(わる)いこと、不利(ふり)なこと [romaji: ###warui koto, furi na koto]zło [zwɔ]mal [mal]злоkötü şey坏话,坏处,缺点 [pinyin: huàihuà,huàichù,quēdiǎn] 3 ce qui est contraire au bien, à la morale شرκακόmalmale ['male]悪(あく) [romaji: aku]zło [zwɔ]malзлоkötülük [cœty'lyc]恶,邪恶 [pinyin: è,xié'è] distinguer le bien du mal التمييز بين الخير والشرδιακρίνω το καλό από το κακόdistinguir el bien del maldistinguere il bene dal male善(ぜん)と悪とを見分(みわ)ける [romaji: zen to aku to o miwakeru]odróżniać dobro od zładistinguir o bem do malразлича́ть добро́ и злоiyiyi kötüden ayırdetmek分辨好与坏 [pinyin: fēnbiàn hăo yŭ huài] avoir du mal à faire qqch avoir des difficultés à faire qqch صعوبةδυσκολεύομαι να κάνω κτtener dificultad para hacer algofar fatica a fare qlco [far fa'tika a 'fare kwal'k§sa]~するのに苦労(くろう)する [romaji: ~suru noni kuroo suru]z trudem coś robićter dificuldade em fazer algoс трудо́м де́лать что-л.bir şeyi yapmakta zorlanmak做某事感到困难 se donner du mal faire des efforts يجتهدκοπιάζω; μοχθώtomarse el trabajo dedarsi da fare ['darsi da 'fare]頑張(がんば)る [romaji: ganbaru]zadawać sobie wiele truduesforçar-se porби́ться, стара́ться и́зо всех силçaba harcamak为...而努力 ;为...而用心 Elle s'est donné du mal pour terminer à temps. هي اجتهدت لتنهي بالوقتΜόχθησε για να τελειώσει εγκαίρως.Ella se tomó el trabajo de terminar a tiempo.Si è data da fare per finire in tempo.彼女(かのじょ)は遅(おく)れずに終(お)えるために必死(ひっし)に頑張った。 [romaji: Kanojo wa okurezuni oeru tameni hisshi ni ganbatta.]Zadała sobie wiele trudu, żeby skończyć na czas.Ela esforçou-se por terminar a tempo.Она́ и́зо всех сил стара́лась зако́нчить во́время.Zamanında bitirmek için bayan çaba harcadı.她为了按时完成而努力. [pinyin: Tā wèile ànshí wánchéng ér nŭlì.] mal böse, schlecht, Schmerz, Übel, Weh, Ungemach beroerd, boze, kwaad, kwade, kwalijk, pijn, schade, slecht, verkeerd, wee, zeer, zonde, (het) kwade, kwaal, moeite, niet goed, pijn, ziekte, lelijk, scheef, erg, euvel, fout, onjuist, krom, leed כאב (ז), מדווה (ז), מחוש (ז), מחלה (נ), מיחוש (ז), רע (ז), רע (ת), רעה (נ), רשע/רשעה (ז), רַע, רָעָה, כְּאֵב, מֵחוֹשׁ zle, zlo, špatně źle, zły άσχημα, πονόδοντος, πονοκέφαλος mal зло, плохо dolere, mal, male, malo على نحو سيء dårligt mal huonosti loše 悪く 나쁘게 dårlig dåligt เลว kötü bir şekilde một cách tồi tệ 严重地2 adv mal [mal] 1 d'une manière qui ne convient pas سيءάσχημαmal ['mal]male ['male]悪(わる)く、まずく [romaji: waruku, mazuku]źle [ʑlɛ]mal [mal]пло́хоkötü [cœ'ty]坏,糟,不好地 [pinyin: huài,zāo,bùhăo de] C'est mal fait. أساء العملΕίναι άσχημα φτιαγμένο.Está mal hecho.E' mal fatto.###これは出来(でき)が悪い。 [romaji: Kore wa deki ga warui.]To jest źle zrobione.Está mal feito.Э́то пло́хо сде́лано.Bu kötü yapılmış.这做得不好. [pinyin: Zhè zuò de bùhăo.] 2 d'une manière contraire à la morale, au bien شرάσχημαmal ['mal]male ['male]不道徳(ふどうとく)に、不正(ふせい)に [romaji: fu-dootoku ni, fusee ni]źle [ʑlɛ]malпло́хоkötü [cœ'ty]不舒服 ;不适,不当 [pinyin: bù shūfu;bùshì,bùdàng] mal se comporter تصرف بشكل شريرσυμπεριφέρομαι άσχημαcomportarse malcomportarsi male###態度(たいど)が悪い [romaji: taido ga warui]źle się zachowywaćcomportar-se malпло́хо себя́ вести́kötü davranmak行事不当 [pinyin: xíngshì bùdàng] aller mal 1 avoir des ennuis de santé ألمδεν είμαι καλάestar malstare male ['stare 'male]具合が悪い [romaji: guai ga warui]źle się czuć [ʑlɛ ɕɛ ʧuʨ]andar malпло́хо себя́ чу́вствоватьkötü olmak健康状况变遭,病情变遭 [pinyin: jiànkāng zhuàngkuàng biànzāo,bìngqíng biànzāo] 2 ne pas bien se passer, avoir desdifficultés andare male [an'dare 'male]調子がよくない [romaji: chooshi ga yokunai] Ses affaires vont mal. اعماله سيئةΟι υποθέσεις του πάνε άσχημα.Sus asuntos van mal.I suoi affari vanno male.彼(かれ)の事業(じぎょう)は業績(ぎょうせき)がよくない。 [romaji: Kare no jigyoo wa gyooseki ga yokunai.]Jego sprawy stoją źle.Os negócios dele vão mal.Его́ дела́ иду́т пло́хо.İşleri kötü gidiyor.他的事进行得不顺利. [pinyin: Tā de shì jìnxíng de bù shùnlì.] se sentir mal avoir un malaise ألمαισθάνομαι άσχημαsentirse malsentirsi male [sen'tirsi 'male]気分(きぶん)が悪い [romaji: kibun ga warui]źle się czućsentir-se malпло́хо себя́ чу́вствоватьkendini kötü hissetmek身体感到不适 pas mal 1 beaucoup, totalement كلياπλήρως; πολύtotalmentemolto ['molto]; parecchio [pa'rɛk:jo]かなり、ずいぶん [romaji: kanari, zuibun]całkowicie [ʦawkɔviʨɛ]completamente [kõplɛtɐ'mẽtə]нема́лоfena değil相当,不少 [pinyin: xiāngdāng,bùshăo] Je m'en moque pas mal. انا لا اكترث كليا بهذاΑδιαφορώ πλήρως.Me tiene totalmente sin cuidado.Me ne infischio altamente.そんなことまったく私(わたし)の知(し)ったことではない。 [romaji: Sonna koto mattaku watashi no shitta koto dewanai.]Jest mi to całkowicie obojętne.Estou-me completamente nas tintas.Я непло́хо посмея́лся.Umurumda değil.我对此不大在乎. [pinyin: Wŏ duì cĭ bùdà zàihu.] MAL [mal] abr nf (=Maison d'animation et des loisirs) cultural centre mal [maux] (pl) [mal, mo] nm (tort, dommage) → harm ne voir aucun mal à → to see no harm in, to see nothing wrong in sans penser à mal, sans songer à mal → without meaning any harm faire du mal à qn → to hurt sb, to harm sb ne vouloir de mal à personne → to wish nobody any ill dire du mal de → to speak ill of penser du mal de → to think ill of (= douleur) → ache avoir mal à la tête → to have a headache J'ai mal à la tête → I've got a headache. avoir mal à la gorge → to have a sore throat Est-ce que vous avez mal à la gorge? → Have you got a sore throat? avoir mal aux dents → to have a toothache J'ai mal aux dents → I've got toothache. avoir mal à l'oreille → to have an earache j'ai mal au dos → my back aches, I've got back ache. maux de ventre → stomach ache sg voir aussi cœur faire mal à quelqu'un → to hurt somebody Attention, tu me fais mal! → Be careful, you're hurting me! ça fait mal → it hurts Où est-ce que tu as mal? → Where does it hurt? J'ai mal → It hurts. J'ai mal ici → It hurts here. se faire mal → to hurt o.s. se faire mal au pied → to hurt one's foot Je me suis fait mal au bras → I hurt my arm. (= maladie) → sickness le mal de mer → seasickness avoir le mal de mer → to be seasick le mal de la route → carsickness avoir le mal de l'air → to be airsick avoir le mal du pays → to be homesick adv [fonctionner, marcher] → badly Ce travail a été mal fait → The work has been badly done. mal comprendre Il comprend mal → He has difficulty in understanding. Il a mal compris → He misunderstood. mal tourner → to go wrong aller mal → to be ill Son grand-père va très mal → His grandfather is very ill. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|