Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 805 689 614 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

mention

0,03 sec.
mention
n.f. mention (lat. mentio, de mens, mentis, esprit)
1.  Action de signaler, de citer; fait d'être signalé, cité: Dans son autobiographie, il ne fait jamais mention de son père.
2.  Indication, note dans un texte, un formulaire: Rayer la mention inutile.
3.  Appréciation, souvent favorable, donnée par un jury sur une personne, un travail, dans un examen, un concours, une compétition: Elle a eu son diplôme avec la mention bien.
Synonymes et Contraires
mention
nom féminin mention
Fait de signaler une chose.
Traductions
mention אזכור (ז), הזכרה (נ), ציון (ז), אִזְכּוּר vermelding, aantekening, onderscheiding menzione, aggiunta, notazione, distinzione Erwähnung, Mention, Prädikat, Vermerk, Unterscheidung αναφορά, διάκριση فارق rozlišení udmærkelse distinción erottaminen distinkcija 区別 구별 forskjell rozróżnienie distinção различие utmärkelse ความโดดเด่น fark gözetme sự phân biệt 区分
n m mention [mɑ̃sjɔ̃]
1 fait de citer, d'indiquer إشارة إلىαναφοράmención [men'θjon]menzione [men'tsjone]言及(げんきゅう) [romaji: genkyuu]wzmianka [vzmjanka]menção [me'̃sɐ̃w]упомина́ниеkısa not,起 [pinyin: tíjí,shuōqĭ]
faire mention de qqch اشارة الى شيءκάνω αναφορά σε κτhacer mención de algomenzionare qlco / far menzione di qlco~について言及する [romaji: ~ni tsuite genkyuu suru]zrobić uwagę na jakiś tematfazer menção de algoупомяну́ть что-л.bir şeyi kısa bir notla belirtmek事 [pinyin: tíjí mŏu shì]
2 indication écrite ملاحظةσημείωσηapunte [a'punte]nota ['n§ta]; appunto [a'p:unto]ノート、メモ [romaji: nooto, memo ]notatka [nɔtatka]notaза́письnot [not],记 [pinyin: zhāilù,bǐjì]
Rayer les mentions inutiles. اشطب الدلالة غير الضروريةTachar las indicaciones inútiles.Depennare le indicazioni inutili.該当(がいとう)しない項目は線(せん)を引(ひ)いて消(け)してください。 [romaji: Gaitoo shinai koomoku wa sen o hiite keshitekudasai.]Skreślić niepotrzebne uwagi.Riscar as menções inúteis.Зачеркну́ть нену́жное.Yararsız verilerin üstünü çiziniz.注 [pinyin: huàqù wúyòng de pīzhù]
3 appréciation, jugement d'un jury d'examen تقديرβαθμόςmención [men'θjon]votazione [vota'tsjone]; voto ['voto]成績(せいせき)、評価(ひょうか) [romaji: seeseki, hyooka]ocena [ɔʦɛna]distinção [dəʃti'̃sɐ̃w]оце́нкаderece [deɾe'ʤe]语 [pinyin: píngyǔ]
mention bien تقدير جيدβαθμός «καλά»mención bienvoto "bene"良(りょう)の評価 [romaji: ryoo no hyooka]ocena dobracom distinçãoхоро́шая оце́нкаiyi derece好 [pinyin: píngyǔ liánghăo]

mention [mɑ̃sjɔ̃] nf
(= note, référence) → note, comment
faire mention de → to mention
"rayer la mention inutile" (ADMINISTRATION) → "delete as appropriate"
(ÉDUCATION) mention très bien → grade A pass
mention bien → grade B pass
mention passable → grade C pass
Il a été reçu avec mention bien → He got a grade B pass.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.