Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 633 718 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

mine

0,02 sec.
mine1
n.f. mine (du breton min, bec)
1.  Aspect de la physionomie indiquant certains sentiments ou l'état du corps: Elle avait la mine joyeuse en apprenant la nouvelle (air, expression, visage). Tu as une petite mine, aujourd'hui (= tu as l'air fatigué).
2.  Aspect extérieur: Tu ne dois pas le juger uniquement sur sa mine (apparence, physique). Avoir bonne mine, avoir un visage qui dénote la bonne santé: Vous avez bonne mine depuis que vous êtes allée à la montagne; fam., iron., avoir l'air ridicule: Tu as bonne mine, tu n'aurais jamais dû prétendre que tu savais danser ! Avoir mauvaise mine ou une mine de papier mâché, avoir le visage qui dénote une mauvaise santé ou de la fatigue: Il ne devrait pas fumer, il a mauvaise mine. Faire bonne mine, mauvaise ou grise mine à qqn, lui faire bon, mauvais accueil. FAM. Faire mine de, faire semblant de: Ils ont fait mine de ne pas nous voir. FAM. Mine de rien, sans en avoir l'air: Mine de rien, elle a réussi à nous cacher ses véritables intentions. FAM. Ne pas payer de mine, ne pas se présenter sous une apparence propre à inspirer confiance: Ce H.L.M. ne paie pas de mine mais il est très calme.
n.f. pl. mines
Faire des mines, prendre des poses, faire des simagrées: Cette starlette fait des mines aux photographes (= elle minaude).

mine2
n.f. mine (du gaul. meina, minerai)
1.  Petit bâton de graphite ou de toute autre matière formant l'axe d'un crayon et qui laisse une trace sur le papier: Tailler la mine de son crayon à papier.
2.  Gisement de substance minérale ou fossile se trouvant dans le sous-sol ou à la surface: Exploiter une mine de diamants (filon).
3.  Cavité creusée dans le sol pour extraire du charbon, un minerai: Les ouvriers descendent dans la mine.
4.  Charge explosive déposée sur le sol, sous terre ou dans l'eau et conçue pour exploser au passage d'un homme, d'un char, d'un navire: Un enfant victime d'une mine antipersonnel.
5.  FIG. Endroit, ouvrage qui contient des informations en abondance; ressource importante: Ce cédérom est une mine de renseignements (trésor). L'affaire qu'elle te propose est une véritable mine d'or (= elle produira de façon régulière et continue des profits importants).
Synonymes et Contraires
mine
nom féminin mine
1.  Aspect du visage.
2.  Apparence extérieure.
Traductions
mine Aussehen, Äußere, Gesicht, Miene, Bergwerk, Mine air, gelaatsuitdrukking, gezicht, uiterlijk, uitzicht, gebaren, gelaatsuitdrukkingen, mijn, potloodstift, voorkomen, mijn,, goudmijn, uiterlijk מוקש (ז), מחצבה (נ), מכרה (נ), מרבץ (ז), סבר (ז), פנים (ז״ר), קלסתר (ז), מַחְצָבָה, מִכְרֶה, קְלַסְתֵּר, מוֹקֵשׁ, מַרְבֵּץ, סֵבֶר, פָּנִים gesig cara, mina, posat mieno aires, aspecto, mina, semblante ilme, kaivos kifejezés aria, mina, miniera mina, kopalnia aparência, cara, expressão, fisionomia, mina νάρκη, ορυχείο налёт, рудник منجم důl mine rudnik 鉱山 광산 gruve mina เหมืองแร่ maden ocağı mỏ 1
n f mine [min]
1 aspect du visage وجهόψηcara ['kara]viso ['vizo]<健康状態(けんこうじょうたい)を示(しめ)す>顔色(かおいろ) [romaji: ###(kenkoo jootai o shimesu) kaoiro]mina [mina]cara ['karɐ]выраже́ние лица́yüz ifadesi,色 [pinyin: liǎnsè,miànsè]
avoir bonnemauvaise mine وجه نضر/ معلولέχω καλή/κακή όψηtener buena / mala caraavere una bella / brutta cera顔色がよい/悪(わる)い [romaji: kaoiro ga yoi / warui]dobrze/źle wyglądaćter boa / caraхорошо́/пло́хо вы́глядетьiyi, kötü görünmek/好 [pinyin: qìsè hăo / bù hăo]
2 aspect extérieur, apparence هيئةόψηaspecto [as'pekto]aspetto [as'pɛt:o]; aria ['arja]外貌(がいぼう)、外見(がいけん) [romaji: gaiboo, gaiken]wygląd [vɨglɔnt]ar [ar], aspecto [ɐʃ'pɛtu]нару́жность ; вне́шностьdış görünüş,,子 [pinyin: wàibiǎo,wàimào,yàngzi]

mine Aussehen, Äußere, Gesicht, Miene, Bergwerk, Mine air, gelaatsuitdrukking, gezicht, uiterlijk, uitzicht, gebaren, gelaatsuitdrukkingen, mijn, potloodstift, voorkomen, mijn,, goudmijn, uiterlijk מוקש (ז), מחצבה (נ), מכרה (נ), מרבץ (ז), סבר (ז), פנים (ז״ר), קלסתר (ז), מַחְצָבָה, מִכְרֶה, קְלַסְתֵּר, מוֹקֵשׁ, מַרְבֵּץ, סֵבֶר, פָּנִים gesig cara, mina, posat mieno aires, aspecto, mina, semblante ilme, kaivos kifejezés aria, mina, miniera mina, kopalnia aparência, cara, expressão, fisionomia, mina νάρκη, ορυχείο налёт, рудник منجم důl mine rudnik 鉱山 광산 gruve mina เหมืองแร่ maden ocağı mỏ 2
n f mine [min]
1 partie d'un crayon qui laisse une trace برية قلم الرصاصμύτηmina ['mina]mina ['mina]鉛筆(えんぴつ)の芯(しん) [romaji: enpitsu no shin]grafit [grafit]mina ['minɐ]гри́фельkurşun kalem ucu心 [pinyin: shímò bĭxīn]
2 lieu d'où l'on extrait une matière منجمορυχείοmina ['mina]miniera [ma'njɛra]鉱山(こうざん) [romaji: koozan]kopalnia [kɔpalɲa]minaрудни́к ; ша́хтаmaden ocağı,场 [pinyin: kuàngshān,kuàngchăng]
une mine de charbon منجم فحمανθρακωρυχείοuna mina de carbónuna miniera di carbone炭鉱(たんこう) [romaji: tankoo]kopalnia węglauma mina de carvãoу́гольная ша́хтаkömür madeni矿 [pinyin: méikuàng]
3 engin explosif لغمνάρκηmina ['mina]mina ['mina]地雷(じらい)、<工事用(こうじよう)の>発破(はっぱ) [romaji: ###jirai, (kooji-yoo no) happa]mina [mina]minaми́наmayın [ma'jɯn]雷 [pinyin: dìléi]

mine [min]
nf
(= physionomie) → expression, look
Elle avait une mine fatiguée → She was looking tired.
avoir bonne mine > [personne] → to look well (ironique) → to look an utter idiot
Tu as bonne mine → You look well.
avoir mauvaise mine → to look unwell
Il a mauvaise mine → He doesn't look well.
faire mine de faire quelque chose → to pretend to do something
Elle a fait mine de le croire → She pretended to believe him.
(apparence) [personne] → appearance
Il ne faut pas juger les gens d'après leur mine → You shouldn't judge people by their appearance.
ne pas payer de mine → to be not much to look at
[crayon] → lead
(= gisement, exploitation) → mine
mine de charbon → coal mine
mine à ciel ouvert → opencast (Grande-Bretagne) mine, open-air (USA) mine
(= explosif) → mine
(autres locutions) mine de rien
Mine de rien, il est vraiment efficace → You wouldn't think so but he's really efficient.
Elle a réussi mine de rien à le faire parler de lui → Somehow or other she got him to talk about himself.
Il s'est installé, mine de rien, et il a tout réorganisé → He settled in, cool as you please, and ended up reorganizing everything.
mines nfpl (péjoratif)simpering


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.