| Dictionnaire français / French Dictionary 1 825 000 714 visiteurs servis. |
|
mise |
0,03 sec. |
|
mise1 n.f. mise (p. passé fém. de mettre) 1. Action de mettre, de placer qqch, qqn dans un lieu particulier: La mise en bouteilles d'un vin. Mise à la porte. 2. Fait d'inscrire, d'enregistrer qqch: Mise à l'index d'un livre considéré comme pernicieux. 3. Action de mettre qqn, qqch dans une certaine situation: Mise en liberté. Mise à la retraite. Mise en vente. 4. Action de faire passer qqch dans un nouvel état: Mise en tas. Mise en veilleuse. Mise à jour d'une base de données. 5. Action d'organiser, de disposer pour une certaine finalité: Mise en ordre. Mise au propre. 6. Action de faire apparaître d'une certaine manière: Mise en lumière, en évidence. Mise en valeur, en relief. 7. Action d'effectuer certaines actions en vue d'un résultat: Mise en eau d'un barrage. Mise sous tension d'une installation électrique. Mise à feu du moteur d'une fusée. 8. Action de donner l'impulsion initiale à qqch: Mise en route. Mise en chantier. Mise en service. Mise à pied, mesure disciplinaire consistant à priver, pendant une courte durée, un salarié de son emploi et du salaire correspondant. Mise à prix, détermination du prix de ce que l'on vend; somme à partir de laquelle démarrent les enchères dans une vente publique; en Suisse, vente aux enchères. Mise au point, opération qui consiste, avec un instrument d'optique, à rendre l'image nette; fig., explication destinée à éclaircir, à régler des questions restées jusque-là dans le vague. Mise en page ou en pages, assemblage, d'après la maquette, des divers éléments de texte et d'illustration d'un livre, d'un journal, etc., pour obtenir des pages d'un format déterminé, en vue de l'impression. Mise en plis, opération qui consiste à mettre en boucles les cheveux mouillés en vue de la coiffure à réaliser après le séchage. Mise en scène, réalisation scénique ou cinématographique d'une œuvre lyrique ou dramatique, d'un scénario; fig., présentation dramatique et arrangée d'un événement. Remarque La locution mise en plis s'écrit avec un s à plis, même au singulier. mise2 n.f. mise (p. passé fém. de mettre)
2. Action de risquer de l'argent au jeu, ou dans une affaire; cet argent: Perdre, doubler sa mise. Une mise de fonds considérable. SOUT. De mise, convenable, opportun (s'emploie souvent dans une phrase négative): De telles paroles n'étaient pas de mise ici. Sauver la mise, retirer l'argent engagé, sans rien perdre ni gagner. Sauver la mise à qqn, le tirer d'une situation où il risque de tout perdre. Synonymes et Contraires Traductions mise הנחה (נ), העמדה (נ), השמה (נ), חגירה (נ), שימה (נ), הַעֲמָדָה, הֲנָחָה, הֲשָׂמָה inzet βάλσιμο puntata n f mise [miz] 1 action de mettre quelque part وضعτοποθέτησηpuesta ['pwesta]messa ['mɛs:a]<ある場所(ばしょ)に>置(お)くこと [romaji: ###(aru basho ni) oku koto]położenie [pɔwɔʒɛɲɛ]instalação [ĩʃtɐlɐ'sɐ̃w]помеще́ние ; устано́вкаkonuş放,安装 [pinyin: fàng,ānzhuāng] la mise en place de qqch وضع، إنشاء شيءη τοποθέτηση κάποιου πράγματοςla puesta en su lugar de algola messa in opera di qlco~の配置(はいち) [romaji: ~no haichi]umieszczenie czegośa instalação de algoпомеще́ние чего́-л. на ме́стоbir şeyin yerine konuşu某物的放置 [pinyin: mŏu wù de fàngzhì] 2 somme jouée رهانεπένδυσηapuesta [a'pwesta]posta ['p§sta]; puntata [pun'tata]賭(か)け金(きん) [romaji: kakekin]stawka [stafka]aposta [ɐ'pɔʃtɐ]ста́вкаoyunda sürülen para赌注,赌金 [pinyin: dŭzhù,dŭjīn] mise au point 1 réglage d'un appareil ضبطη ρύθμισηpuesta a punto ['pwesta a 'punto]messa a punto ['mɛs:a a 'punto]; messa a fuoco ['mɛs:a a 'fw§ko]<レンズの>ピント合(あ)わせ、<機械(きかい)の>調整(ちょうせい) [romaji: ###(renzu no) pinto awase, (kikai no) choosee]wyregulowanie [vɨrɛgulɔvaɲɛ]afinação [ɐfinɐ'sɐ̃w], ajustamento [ɐʒuʃtɐ'mẽtu]нала́дка ; регулиро́вкаayar [a'jaɾ]对准焦距 [pinyin: duìzhŭn jiāojù] faire la mise au point de jumelles ضبط ناظورρυθμίζω τα κυάλιαponer a punto los prismáticosmettere a fuoco il binocolo双眼鏡(そうがんきょう)のピントを合わせる [romaji: soogan-kyoo no pinto o awaseru]wyregulować lornetkęfazer o ajustamento dos binóculosнавести́ ре́зкость бино́кляdürbünün ayarını yapmak调整望远镜的焦距 [pinyin: tiáozhĕng wàngyuănjìng de jiāojù] 2 action de préciser, d'expliquer qqch توضيحη ενημέρωσηaclaración [aklara'θjon]precisazione [pretHiza'tsjone]; chiarimento [kjari'mɛnto]<問題(もんだい)、立場(たちば)などを>はっきりさせること、説明(せつめい) [romaji: ###(mondai, tachiba nado o) hakkiri saseru koto, setsumee]wyjaśnienie [vɨjaɕɲɛɲɛ]esclarecimento [əʃklɐrəsi'mẽtu]разъясне́ние ; уточне́ниеaçıklama澄清,说明,更正 [pinyin: chéngqīng,shuōmíng,gēngzhèng] nécessiter une mise au point يلزم التوضيحχρειάζομαι μια ενημέρωσηnecesitar una aclaraciónnecessitare di una spiegazione問題をはっきりさせる必要(ひつよう)がある [romaji: mondai o hakkirisaseru hitsuyoo ga aru]potrzebować wyjaśnieńprecisar de um esclarecimentoнеобходи́мость уточни́тьbir açıklama gerektirmek需要做说明 [pinyin: xūyào zuò shuōmíng] mise [miz] nf (au jeu) → stake (soutenu) (= tenue) → attire Mise abr = marquise mise à feu nf → blast-off mise à jour nf → update mise à jour de logiciel → software upgrade mise à mort nf → kill mise à pied nf [employé] → suspension, lay-off mise à plat nf (= examen au cas par cas) → case-by-case review mise à prix nf → reserve price (Grande-Bretagne), upset price (USA) mise au point nf (PHOTOGRAPHIE) → focusing (fig) (= explication) → clarification mise de fonds nf → capital outlay mise en bouteille nf → bottling mise en plis nf → set mise en scène nf → production mis en examen nm/f (= personne) → indictee nf (= action) → charging, indictment Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|