Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 805 307 874 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

montée

0,03 sec.
montée
n.f. montée
1.  Action de monter sur un lieu élevé: La montée a été pénible (ascension, escalade; descente).
2.  Chemin par lequel on monte au sommet d'une éminence: J'ai mis pied à terre au milieu de la montée (pente, raidillon).
3.  Trajectoire d'un aéronef qui s'élève.
4.  Fait d'être porté à un niveau plus élevé: La montée des eaux (crue; décrue).
5.  Élévation en quantité, en valeur, en intensité: La montée des températures (hausse; baisse, chute).
6.  En Afrique, début de la demi-journée de travail.

Montée de lait, début de la sécrétion lactée, après l'accouchement. Montée en puissance, progression spectaculaire de la vente d'un produit, de la popularité de qqn, etc.
Synonymes et Contraires
montée
nom féminin montée
1.  Action de monter.
ascension, escalade, grimpée.
2.  Fait d'aller plus haut.
3.  Chemin qui monte.
Traductions
montée התעלות (נ), זריחה (נ), מעלה (ז), נסיקה (נ), עלייה (נ), רכיבה (נ), רְכִיבָה, עֲלִיָּה, נְסִיקָה (het) (op)stijgen, (het) naar boven brengen, beklimming, helling, klim, stijging Treppenlauf tiro salita, ascesa άνοδος subida
n f montée [mɔ̃te]
1 action de s'élever, de grimper تسلقανάβασηascensión [asθen'sjon]salita [sa'lita]; scalata [ska'lata]登(のぼ)ること、上(あ)がること [romaji: noboru koto, agaru koto]wspinaczka [fspinaʧka]subida [su'bidɐ]подъём ; восхожден́иеyokuş çıkma,登 [pinyin: dēngshàng,pāndēng]
la montée d'une pente تسلق منحدرη ανάβαση μιας πλαγιάςla ascensión de una pendientela scalata di un pendio坂(さか)を登ること [romaji: saka o noboru koto]wspinaczka na szczyta subida de uma encostaвосхожде́ние на го́руyokuş坡 [pinyin: shàngpō]
2 côte, pente منحدرανηφόραcuesta ['kwesta]china ['kina]; pendio [pen'dio]上(のぼ)り坂(ざか) [romaji: noborizaka]zbocze [zbɔʧɛ]subidaподъёмyokuş [jo'kuʃ],路 [pinyin: xiépō,pōlù]
3 augmentation ارتفاعέξαρσηrecrudecimiento [řekruðeθi'mjento]recrudescenza [rekride'Hɛntsa]ぶり返(かえ)し、再燃(さいねん)、激化(げきか) [romaji: burikaeshi, sainen, gekika]wzrost [vzrɔst]recrudescência [ʀəkrudəʃ'sẽsjɐ], recrudescimento [ʀəkrudəʃsi'mẽtu]обостре́ние ; усиле́ниеartış ;行 [pinyin: fùfā;zài liúxíng]
la montée des prix ارتفاع الأسعارη άνοδος των τιμώνel aumento de los preciosl'aumento dei prezzi物価(ぶっか)の上昇 [romaji: bukka no jooshoo]wzrost cena subida dos preçosрост ценfiyat artışı价 [pinyin: zhăngjià]

montée [mɔ̃te] nf
(= augmentation) → rising, rise
la montée des prix → the rise in prices
(= élévation) → rising, rise
la montée des eaux → the rise in the water level
(= escalade) → climb, ascent
(par opposition à la descente) la montée → the way up
au milieu de la montée → halfway up
à la montée → on the way up
C'est plus fatigant à la montée → The climb up is more tiring.
(= côte) → hill
Le moteur chauffe dans les montées → The engine overheats going uphill.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.