| Dictionnaire français / French Dictionary 3 897 957 779 visiteurs servis. |
monter |
0,01 sec. |
|
|
monter einsteigen, montieren, heraufkommen, hochkommen, Montage, aufkommen, aufstehen, besteigen, hinaufgehen, reiten beklimmen, indetreinstappen, ineenautostappen, instappen, monteren, zetten, (naar het noorden) trekken, bestijgen, bevorderd worden, dekken [koe], hoger inzetten, hoger plaatsen, hoger stemmen [muziek], in elkaar zetten, inrichten, klimmen, naar boven brengen, naar boven gaan, ophitsen, opklimmen, opkloppen [eiwit], opkomen, opstappen, opstijgen, paardrijden, reiken (tot), stijgen, toenemen, uitrusten, rijden, oplopen, opstellen, opzwellen, omhooggaan, in de trein stappen, in een auto stappen, berijden גאה (פ'), העלה (הפעיל), הרכיב (הפעיל), התעלה (התפעל), נסק (פ'), עלה (פ'), רכב (פ'), גָּאָה, נָסַק, רָכַב, הִרְכִּיב, עָלָה, הֶעֱלָה beklim, beklouter, opklim muntar enaŭtiĝi, envagoniĝi, munti, surgrimpi ascender, aumentar, crecer, escalar, montar, subir, subir a, elevar, elevarse asentaa, nousta, ratsastaa, tulla esiin menyunting, merakit ascendere embarcar, montar, levantar-se, subir, surgir забираться, забраться, ехать, крепить, подниматься montera, bestiga, gå upp, komma upp, öka, rida ανεβαίνω, ιππεύω, ανέρχομαι, εγείρω, καβαλάω, προκύπτω ascendere, cavalcare, congegnare, lievitare, montare, salire, venir su, sorgere, spuntare fuori يَبْلُغْ, يَرتفع, يَرتفِع, يَرتقَي, يَركَب jet na, šlapat, vstát, vyskytnout (se), vystoupit gå op, komme frem, køre, stige dizati, jahati, popeti se, uspeti se のぼる, 上がる, 乗る, 立ち上がる 언급되다, 오르다, 올라가다, 일어나다, (탈것에) 타다 bestige, komme opp, øke, ri, stige podejść, podnieść się, pojechać, pójść na górę, wspiąć się ขี่ เช่นขี่ม้า ขี่จักรยานหรือจักรยานยนต์, ขึ้น ม้า ไต่เขา, ขึ้นไป, ถูกนำเสนอ, ลุกขึ้น ata binmek, doğrulmak, gündeme gelmek, tırmanmak, yükselmek cưỡi, đi lên, đứng dậy, được nêu ra, trèo lên 升起, 增长, 爬上, 走近, 骑 芒特
v i monter [mɔ̃te] (Note: avec l'aux. être) 1 aller vers le haut صعدανεβαίνωsubir [su'βir]salire [sa'lire]登(のぼ)る、上(あ)がる [romaji: noboru, agaru]wchodzić [fxɔʥiʨ]subir [su'bir]поднима́ться, забира́тьсяçıkmak登上,爬上 [pinyin: dēngshàng,páshàng] 2 atteindre un niveau, une hauteur plusélevée إرتفع [ʔirta׳faʔʼa]salire [sa'lire]<水位(すいい)などが>上がる [romaji: ###(suii nado ga) agaru]subiryükselme升,升起,上升 [pinyin: shēng,shēngqĭ,shàngshēng] 3 augmenter رفعαυξάνωaumentar [awmen'tar]aumentare [awmen'tare]上げる、高(たか)める [romaji: ageru, takameru]podnosić [pɔdnɔɕiʨ]aumentar [awmẽ'tar]повыша́тьyükseltmek升高,提高 [pinyin: shēnggāo,tígāo] 4 se placer dans un véhicule ركب، استقلανεβαίνωsubir [su'βir]salire [sa'lire]###<乗り物(もの)に>乗る [romaji: ###(norimono ni) noru]wsiadać [fɕadaʨ]entrar [ẽ'trar],subirсади́ться в тра́нспортbir araca binmek乘上,骑上 [pinyin: chéngshàng,qíshàng] monter dans sa voiture ركب بسيارتهανεβαίνω/μπαίνω στο αυτοκίνητοsubir a su autosalire in macchina車(くるま)に乗る [romaji: kuruma ni noru]wsiąść do samochoduentrar no carroсесть в маши́нуkendi arabasına binmek上车 [pinyin: shàng chē] v t monter (Note: avec l'aux. avoir) 1 parcourir en s'élevant صعدανεβαίνωsubir [su'βir]salire [sa'lire]登(のぼ)る [romaji: noboru]wchodzić [fxɔʥiʨ]subirподнима́ться, восходи́тьçıkmak攀登,爬上 [pinyin: pāndēng,páshàng] 2 transporter plus haut رفعανεβάζωsubir [su'βir]portare su [por'tare su]###運(はこ)び上げる [romaji: hakobi ageru]zanosić [zanɔɕiʨ]levar [lə'var]поднима́тьçıkartmak往上搬运,提上楼,提上来 [pinyin: wăngshàng bānyùn,tíshàng lóu,tí shànglái] monter qqch au grenier رفع شيئا الى العليةανεβάζω κτ στη σοφίταsubir algo al graneroportare qlco su in soffitta~を屋根裏(やねうら)に運び上げる [romaji: ~o yaneura ni hakobiageru]zanieść coś na strychlevar algo para o sotãoперенести́ что-л. на черда́кbir şeye tavan arasına çıkartmak搬某物上顶楼 [pinyin: bān mŏu wù shàng dĭnglóu] 3 assembler les pièces de رَكَبَσυναρμολογώarmar [ar'mar]montare [mon'tare]; assemblare [assem'blare]<機械(きかい)・装置(そうち)などを>組(く)み立(た)てる [romaji: ###(kikai, soochi nado o) kumitateru]z/montować [z/mɔntɔvaʨ]montarсобира́ть, устана́вливатьkurmak装配,安装 [pinyin: zhuāngpèi,ānzhuāng] 4 augmenter l'intensité de qqch رفعανεβάζωaumentar [awmen'tar]alzare [al'tsare]; aumentare [awmen'tare]<位置(いち)を>高(たか)くする、<調子(ちょうし)などを>上(あ)げる [romaji: ###(ichi o) takaku suru, (chooshi nado o) ageru]podwyższać [pɔdvɨʃʃaʨ]elevar [ilə'var]увели́чиватьyükseltmek提高,使增高 [pinyin: tígāo,shĭ zēnggāo] 5 préparer, organiser حضَّرπροσχεδιάζω; στήνωorganizar [orγani'θar]preparare [prepa'rare]; organizzare [organi'd:zare]<陰謀(いんぼう)などを>仕組(しく)む、企(くわだ)てる [romaji: ###(inboo nado o) shikumu, kuwadateru]z/organizować [z/ɔrgaɲizɔvaʨ]preparar [prəpɐ'rar]подстра́иватьpeşinde olmak筹划,策划,组织 [pinyin: chóuhuà,cèhuà,zǔzhī] v pr se monter [səmɔ̃te] atteindre un total de وصل الىανέρχομαιllegar a [λe'γar a]ammontare a [am:on'tare a]<金額(きんがく)などが~に>達(たっ)する [romaji: ###(kingaku nado ga ~ ni) tassuru]sięgać [ɕɛɳgaʨ]elevar-se [ələ'varsə],ascender [ɐʃ'sẽder]доходи́ть, составля́тьtutarında olmak达到,高达 [pinyin: dádào,gāodá] Les dégâts se montent à deux mille euros. وصلت الخسائر إلى ألفي يوروΟι ζημιές ανέρχονται σε δύο χιλιάδες ευρώ.Los gastos llegan a dos mil euros.I danni ammontano a duemila euro.###損害(そんがい)は2000ユーロにのぼる。 [romaji: Songai wa nisen-yuuro ni noboru.]Straty sięgają dwa tysiące euro.Os prejuízos elevam-se a dois mil euros.Уще́рб составля́ет две ты́сячи е́вро.Zarar iki bin euro tutarında.损失达到两千欧元. [pinyin: Sŭnshī dádào liăngqiān yuán.] monter [mɔ̃te] vt (avec l'auxiliaire avoir aux temps composés) [+ escalier, côte] (en allant) → to go up; (en venant) → to come up Elle a du mal à monter les escaliers → She has difficulty going upstairs. [+ valise, paquet] (en allant) → to take up; (en venant) → to bring up Monte les valises pendant que je règle le taxi → Take the suitcases up while I pay the cab fare. Monte-moi le dossier → Bring me up the file. [+ société, opération] → to set up [+ tente, échafaudage, étagères] → to put up; [+ machine] → to assemble Est-ce que ces étagères sont difficiles à monter? → Are these shelves difficult to put up? (CINÉMA) → to edit vi (avec l'auxiliaire être aux temps composés) [personne] (aller) → to go up; (venir) → to come up monter à pied → to walk up, to go up on foot monter sur [+ chaise, escabeau] → to get onto Tu vas devoir monter sur une chaise pour changer l'ampoule → You'll have to get onto a chair to change the light bulb. monter à un arbre → to climb a tree monter à une échelle → to climb a ladder [chemin, niveau, température, voix, prix] → to go up, to rise Les prix ont encore monté → Prices have gone up again. [passager] → to get on monter dans le train → to get on the train, to board the train monter dans l'avion → to get on the plane, to board the plane Il est temps de monter dans l'avion → It's time to get on the plane. monter à bord → to get on board monter en voiture → to get in the car vpr/réfl se monter la tête → to get worked up Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic |
|---|