| Dictionnaire français / French Dictionary 1 765 085 345 visiteurs servis. |
|
reprendre |
0,02 sec. |
|
reprendre v.t. reprendre (lat. reprendere, var. de reprehendere) [conj. 79]
1. Prendre de nouveau; prendre une autre fois, en plus: Veuillez reprendre votre place ! (regagner, rejoindre). Je reprendrais bien un peu de gâteau. 2. Rentrer en possession de ce que l'on a donné, déposé: Il ne faut pas que j'oublie de reprendre mon parapluie au vestiaire (récupérer, retirer; laisser). 3. Prendre la suite de qqn dans une activité: Il veut reprendre une librairie. Elle reprendra la direction de l'entreprise familiale. 4. Aller chercher qqn à l'endroit où on l'a déposé: Je passerai vous reprendre dans deux heures. 5. Admettre de nouveau qqn près de soi, dans un groupe: Elle a repris son ancienne assistante. 6. Prendre, arrêter de nouveau qqn qui s'est enfui: La police a repris le fugitif (rattraper). 7. Accepter le retour d'une marchandise et en rembourser le prix: La boutique ne reprend aucun article. 8. Retrouver un état, une disposition, une faculté; recouvrer: Il commence à reprendre confiance en lui (reperdre). Elle a repris des forces. 9. En parlant d'une maladie, affecter qqn de nouveau: Elle ne va pas bien, les nausées l'ont reprise. 10. Continuer une chose interrompue: Reprendre son travail après une longue maladie (se remettre à; cesser, quitter). Elle a repris la danse (recommencer). 11. Jouer, donner de nouveau une pièce, un spectacle: Reprendre une comédie de Shakespeare. 12. Redire des paroles, des idées: Le public a repris en chœur le refrain. 13. (Souvent en incise). Parler de nouveau, après un silence: " Je n'en suis vraiment pas sûr ", reprit-il en souriant. 15. Rétrécir un vêtement: Reprendre une jupe à la taille. 16. Critiquer qqn sur ce qu'il dit ou fait: Reprendre un élève sur son attitude en classe (blâmer, réprimander; complimenter, féliciter). On ne m'y reprendra plus, c'est la dernière fois que je fais cela; je ne me laisserai plus duper. v.i. 1. Se développer normalement après avoir été transplanté: Le cerisier a repris difficilement. 3. Avoir lieu de nouveau après une interruption: L'école reprend au mois de septembre (recommencer; se terminer). 4. En parlant du commerce, des affaires, redevenir actifs après une période de marasme: L'économie reprend (redémarrer; stagner). v.pr. se reprendre 1. Retrouver la maîtrise de soi: Tu ne peux pas te laisser aller comme ça, il faut que tu te reprennes ! (réagir, se ressaisir). 2. Se corriger; rectifier un propos: Il s'est trompé de prénom, mais il s'est tout de suite repris. Se reprendre à (+ inf.), se remettre à: Elle se reprend à espérer (recommencer à). S'y reprendre à plusieurs fois pour, faire plusieurs tentatives infructueuses avant de réussir à: Il a dû s'y reprendre à deux fois pour imposer le silence à l'assemblée. Synonymes et Contraires reprendre verbe reprendre 1. Rentrer en possession de. 2. Affecter quelqu'un de nouveau. 3. S'adonner de nouveau à. 4. Apporter des corrections. 5. Réprimander quelqu'un. blâmer, chapitrer, condamner, corriger, critiquer, gronder, houspiller, morigéner, réprimander, sermonner -familier: attraper, disputer, enguirlander -littéraire: admonester, châtier, fustiger, gourmander, quereller, tancer -populaire: engueuler. reprendre (se) verbe pronominal reprendre (se) 1. Retrouver la maîtrise de soi. 2. Rectifier son propos. Traductions reprendre begutachten, kritisieren, schelten, vergelten, vorwerfen, Vorwürfe machen, ermahnen, rügen, verwarnen, verweisen, wiedererlangen, wiedererwerben, übernehmen, weitermachen mit beknorren, beoordelen, berispen, keuren, kritiseren, restitueren, terechtwijzen, terugbetalen, terugstorten, vergelden, verwijten, opnieuw beginnen, opnieuw groeien [plant], overnemen, repareren, terechtwijzen, weer nemen, heroveren, aanmanen, aansporen, herkrijgen, herwinnen, manen, verwijten, hervatten קיבל בחזרה beknor, bekritiseer, beoordeel, berispe, kritiseer criticar, renyar, reposar bebrejde, kritisere, genoptage, overtage admoni, kritiki, reakiri, repagi, riproĉi amonestar, censurar, criticar, regañar, reprender, reprobar, reprochar, vituperar, asumir, reanudar moittia, jatkaa, ottaa johtoonsa átelja criticare, riprendere, ammonire, riassumere, riattaccare, ritirare, rilevare bebreide, gjenoppta, ta over apreciar, censurar, criticar, incriminar, repreender, retomar, tomar posse återbetala, återgälda, förebrå, förevita, återta, ta över azarlamak, yeniden başlamak, yönetimi ele almak ξαναπαίρνω, αναλαμβάνω, ξαναρχίζω يَتوَلى المسئولية, يَسَتعيد převzít řízení, začít znovu nastaviti, preuzeti 再開する, 引き継ぐ 다시 시작하다, 인계받다 podjąć na nowo, przejąć возобновлять, принимать руководство เข้าควบคุม, ดำเนินต่อไปใหม่ tiếp quản, tiếp tục lại 再继续, 接管 v t reprendre [ʀəpʀɑ̃dʀ] 1 prendre, avoir de nouveau أخذ، إستعادεπανακτώretomar [řeto'mar]riprendere [ri'prɛndere]; recuperare [rekupe'rare]###再(ふたた)び取(と)る、取り返(かえ)す、回復(かいふく)する [romaji: futatabi toru, torikaesu, kaifuku suru]odebrać [ɔdɛbraʨ]reaver [ʀiɐ'ver],recuperar [ʀəkupə'rar]сно́ва братьyeniden ele almak再拿,重取 ;恢复 ;重振 [pinyin: zài ná,chóngqŭ;huīfù;chóngzhèn] 2 faire de nouveau qqch عادξαναρχίζωreanudar [řeanu'ðar]riprendere [ri'prɛndere]; continuare [kontinu'are]再開(さいかい)する [romaji: saikai suru]podejmować [pɔdɛjmɔvaʨ]retomar [ʀətu'mar]продолжа́ть, возобновля́тьbir şeyi yeniden yapmak重新开始 ;再继续 [pinyin: chóngxīn kāishĭ;zài jìxù] reprendre son travail عاد إلى عملهξαναρχίζω τη δουλειά μουreanudar su trabajoriprendere il lavoro仕事(しごと)を再開する [romaji: shigoto o saikai suru]zabrać się z powrotem do pracyretomar o trabalhoвозобнови́ть рабо́туişine yeniden başlamak继续工作 [pinyin: jìxù gōngzuò] 3 critiquer, faire des reproches إنتقدκάνω παρατηρήσειςreprender [řepren'der]riprendere [ri'prɛndere]; rimproverare [rimprove'rare]とがめる、戒(いまし)める [romaji: togameru, imashimeru]s/krytykować [s/krɨtɨkɔvaʨ]repreender [ʀəpriẽ'der]де́лать вы́говорeleştirmek责备,指责 [pinyin: zébèi,zhǐzé] 4 changer, modifier qqch غيَّرδιορθώνωreparar [řepa'rar]riprendere [ri’prɛndere]; accomodare [ak:omo'dare]丈(たけ)を詰(つ)める、寸法(すんぽう)を直(なお)す [romaji: take o tsumeru, sunpoo o naosu]poprawiać [pɔpravjaʨ]modificar [mudifi'kar]поменя́ть что-л.değiştirmek修理,修改,修饰 [pinyin: xiūlĭ,xiūgăi,xiūshì] reprendre de qqch prendre une seconde fois de qqch أخذ ثانيةξαναπαίρνωtomar algo de nuevoprendere ancora un po' di qlco ['p'prɛndere an'kora un pɔ di kwal’kɔsa]お代(か)わりする [romaji: o-kawari suru]wziąć ponownierepetir [ʀəpə'tir] algoвзять что-л. второ́й разbir şeyden yeniden almak再吃,再喝 J'ai repris du gâteau. اخذت من الكعكة ثانيةΞαναπήρα γλυκό.Yo tomé de nuevo pastel.Ho preso ancora un po' di dolce私(わたし)はケーキをお代わりした。 [romaji: Watashi wa keeki o o-kawari shita.]Wziąłem dokładkę ciasta.Repeti o bolo.Я взял ещё пирога́.Pastadan bir daha aldım.我又吃了一块蛋糕. [pinyin: Wŏ yòu chīle yī kuài dàn'gāo.] v i reprendre 1 recommencer بدأ مجدداξαναρχίζωproseguir [prose'γir]riprendere [ri'prɛndere]; ricominciare [rikomin'tHare]再(ふたた)び始(はじ)まる [romaji: futatabi hajimaru]rozpoczynać [rɔspɔʧɨnaʨ]recomeçar [ʀəkumə'sar]сно́ва начина́тьсяyeniden başlamak再开始,在继续 [pinyin: zài kāishĭ,zài jìxù] La réunion reprend à 14h. يبدأ الاجتماع مجددا في الثانيةΗ συνέλευση ξαναρχίζει στις δύο η ώρα.La reunión prosigue a las 14h.La riunione riprende alle ore 14.###集会(しゅうかい)は14時(じ)に再開(さいかい)します。 [romaji: Shuukai wa juuyo-ji ni saikai shimasu.]Zebranie rozpoczyna się o 14.A reunião recomeça às 14h.Собра́ние продо́лжится в 14 часо́в.Toplantı saat 14'te başlıyor.会议在下午两点再开始. [pinyin: Huìyì zài xiàwŭ liăngdiăn zài kāishĭ.] 2 donner de nouveau de bons résultat إنتعش مجدداξαναρχίζωrecuperarse [řekupe'rarse]riprendersi [ri'prɛndersi]勢(いきお)いを盛(も)り返(かえ)す [romaji: ikioi o morikaesu]ożywiać się [ɔʒɨvjaʨ ɕɛ]retomar [ʀətu'mar]сно́ва дава́ть хоро́шие результа́тыdüzelmek复兴,振兴 [pinyin: fùxīng,zhènxīng] Les affaires reprennent. الأعمال تنتعش مجدداΟι δουλειές ξαναρχίζουν.Los negocios se recuperan.Gli affari si stanno riprendendo.商売(しょうばい)が盛況(せいきょう)を取(と)り戻(もど)している。 [romaji: Shoobai ga seekyoo o torimodoshiteiru.]Interesy ożywiają się.Os negócios retomam.Дела́ сно́ва иду́т хорошо́.İşler düzeliyor.生意又见起色. [pinyin: Shēngyì yòu jiàn qĭsè.] v pr se reprendre [səʀəpʀɑ̃dʀ] 1 retrouver son calme تدارك هدوءهσυνέρχομαιrecuperar [řekupe'rar]riprendersi [ri'prɛndersi]; tornare in sé [tor'nare in se]自分(じぶん)を取(と)り戻(もど)す、気(き)を取り直(なお)す [romaji: jibun o torimodosu, ki o torinaosu]opanowywać się [ɔpanɔvɨvaʨ ɕɛ]recompor-se [ʀəkõ'porsə]успока́иватьсяsakinleşmek恢复镇定,恢复清醒 [pinyin: huīfù zhèndìng,huīfù qīngxĭng] 2 corriger ce qu'on vient de dire تدارك، صحح قولهανακαλώcorregirse [koře'xirse]riprendersi [ri'prɛndersi]; correggersi [ko'r:ɛd:Zersi]言(い)い直す [romaji: iinaosu]poprawiać się [pɔpravjaʨ ɕɛ]emendar-se [imẽ'darsə],corrigir-se [kuʀi'ʒirsə]спохвати́тьсяdüzeltmek改口 [pinyin: găikŏu] Elle s'est reprise à temps. صححت قولها بالوقت المناسبΑνακάλεσε εγκαίρως.Ella se corrigió a tiempo.Lei si è corretta in tempo.彼女(かのじょ)はタイミングよく言い直した。 [romaji: Kanojo wa taimingu yoku iinaoshita.]Poprawiła się na czas.Ela corrigiu-se a tempo.Она́ во́время спохвати́лась.Söylediğini zamanında düzeltti.她即时又改口了. [pinyin: Tā jíshí yòu găikŏu le.] s'y reprendre à deux fois pour faireqqch essayer deux fois de faire qqch حاول ثانيةπασχίζωnecesitar varias veces para hacer algomettercisi due volte per riuscire a fare qlco ['met:ertHisi 'due 'v§lte per rju'Hire a 'fare kwal'k§sa]~を二度(にど)〔何度(なんど)も〕やり直す [romaji: ~o nido (nando mo) yarinaosu]zabierać się do czegoś dwa razyfazer duas tentativasпро́бовать два́ждыbir şeyi ancak iki kere deneyerek yapmak两次作某事 Je m'y suis repris à deux fois pour l'ouvrir. حاولت مرة ثانية فتحهΠάσχισα δυο φορές για να το ανοίξω.Necesité dos veces para abrirlo.Ho dovuto fare due tentativi per riuscire ad aprirlo.私(わたし)はそれを開(あ)けようと何度もやり直した。 [romaji: Watashi wa sore o akeyoo to nando mo yarinaoshita.]Zabrałem się dwa razy, żeby to otworzyć.Fiz duas tentativas para o abrir.Я два́жды про́бовал её откры́ть.Şunu ancak iki kerede açtım.我试了两次去打开它. [pinyin: Wŏ shìle liăng cì qù dăkāi tā.] reprendre [ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ] vt [+ prisonnier, ville] → to recapture (= chercher) je viendrai te reprendre à 4 h → I'll come and fetch you at 4, I'll come back for you at 4 (= se resservir de) reprendre du pain → to take more bread, to have more bread reprendre un œuf → to take another egg, to have another egg (COMMERCE) (= racheter) [+ article usagé] → to take back; (sous condition d'achat) → to take in part exchange; [+ firme, entreprise] → to take over (après une interruption) [+ travail, promenade] → to resume; [+ rôle, poste] → to take up again reprendre le travail → to go back to work reprendre la route → to resume one's journey, to set off again reprendre la parole → to speak again reprendre ses habitudes → to get back into one's old habits (= emprunter) [+ argument, idée] → to take up, to use [+ article] → to rework [+ jupe] → to alter [+ personne] (= corriger) → to correct, to pick up (= réprimander) → to tell off Elle le reprend sur les fautes qu'il fait le plus souvent → She picks him up on the mistakes he makes most often., She corrects him on the mistakes he makes most often. Elle le reprend constamment → She's always telling him off. vi [classes, pluie] → to start again; [activités, travaux, combats] → to resume, to start again La réunion reprendra à deux heures → The meeting will resume at two o'clock., The meeting will start again at two o'clock. [affaires, industrie] → to pick up (= dire) reprit-il → he went on [ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ] vpr/vi Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|