Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 722 806 328 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ordre

0,06 sec.
ordre
n.m. ordre (du lat. ordo, ordinis, rang, ordre)
1.  Manière dont les éléments d'un ensemble organisé sont placés les uns par rapport aux autres: L'ordre des mots dans une phrase varie d'une langue à une autre (agencement, arrangement, disposition).
2.  Succession d'éléments rangés, classés d'une manière déterminée; principe qui détermine le rang de chacun des éléments dans cette succession: Donnez un ordre de préférence. Ordre alphabétique, chronologique, croissant (classement).
3.  Disposition des objets lorsqu'ils sont rangés, mis à la place qui est la leur: Mettre un peu d'ordre dans ses dossiers. Il faut tout remettre en ordre (organisation, rangement; désordre).
4.  Tendance spontanée à disposer les choses à leur place, à les ranger: Il manque d'ordre (minutie, soin; laisser-aller, négligence).
5.  Manière d'agir ou de raisonner dans laquelle les étapes de l'action, de la pensée se suivent selon une succession logique, rationnelle: Procéder avec ordre et méthode (cohérence).
6.  Ensemble de règles qui garantissent le fonctionnement social: La loi et l'ordre.
7.  Respect des règles de la vie en société; absence de troubles: Rétablir l'ordre public (sécurité). La police assure le maintien de l'ordre (calme). Le service d'ordre de la manifestation était insuffisant.
8.  Ensemble des lois qui régissent l'Univers: C'est dans l'ordre des choses (= c'est normal, régulier).
9.  Catégorie dans un ensemble organisé, hiérarchisé: Dans cet ordre d'idées (niveau, plan). Des rafales de vent de l'ordre de 80 km/h (importance). Des affaires de quel ordre ? (genre, sorte, type).
10.  En sciences de la vie, division de la classification des plantes et des animaux, intermédiaire entre la classe et la famille: L'ordre des lépidoptères.
11.  Chacune des trois classes qui composaient la société française sous l'Ancien Régime: Les trois ordres étaient le clergé, la noblesse et le tiers état.
12.  Chacun des styles de construction antique et classique, caractérisés par la forme et les proportions: L'ordre dorique.
13.  Acte par lequel une personne, une autorité commande à qqn de faire qqch; commandement, sommation: Donner des ordres (directive, instruction; interdiction). Ils refusent d'obéir à cet ordre (consigne, injonction).
14.  (Spécial.). Texte émanant d'un échelon du commandement militaire: Un ordre de mission.
15.  En Bourse, mandat donné à un intermédiaire d'acheter ou de vendre des valeurs mobilières ou des marchandises.
16.  Société dont les membres font vœu de vivre selon certaines règles: L'ordre des Dominicains.
17.  Association à laquelle les membres de certaines professions libérales sont légalement tenus d'appartenir: L'ordre des avocats. L'ordre des médecins.
18.  Compagnie honorifique instituée pour récompenser le mérite personnel: L'ordre de la Légion d'honneur. L'ordre national du Mérite.

À l'ordre de, formule pour indiquer le destinataire d'un chèque, d'un effet de commerce. C'est à l'ordre du jour, cela fait l'objet des conversations du moment; c'est d'actualité. De premier ordre, de grande qualité; supérieur en son genre. Entrer dans les ordres, se faire prêtre, religieux ou religieuse. Mettre bon ordre à qqch, porter remède à une situation fâcheuse, la faire cesser. Mot d'ordre mot. Ordre du jour, liste des questions qu'une assemblée doit examiner tour à tour. Ordre moral, nom donné à la politique conservatrice et cléricale définie en France en 1873, après la chute de Thiers: Cette censure signifierait le retour à l'ordre moral.

Remarque En grec, ordre au sens d'" arrangement " se dit taxis, que l'on retrouve dans taxinomie.

Synonymes et Contraires
ordre
nom masculin ordre
1.  Disposition d'éléments.
3.  Capacité à être méthodique.
4.  Catégorie de classement.
Traductions
ordre Ordnung, Anordnung, Befehl, Reihenfolge, Aufforderung, Orden, Vorschrift orde, rangorde, bestelling, bevel, categorie, genootschap, opdracht, openbare orde, order, soort, volgorde, ordelijkheid, commando הוראה (נ), סדר (ז), סידור (ז), פקודה (נ), צו (ז), ציווי (ז), הוֹרָאָה, צָו, סִדּוּר, סֵדֶר, פְּקֻדָּה ordre ordning, befaling, orden ordo orden järjestys, käsky aba-aba ordine, comando 目, 順, 順序, 順番, 命令 porządek, rozkaz arranjo, disposição, ordem, ordo, comando orden, order, ordning διαταγή, εντολή, σειρά, τάξη سلطة, طَلَبْ příkaz, rozkaz red, zapovijed 명령 kommando, ordre команда, порядок คำสั่ง emir mệnh lệnh 定单, 指令
n m ordre [ɔʀdʀ]
1 action de commander أمرδιαταγή; εντολήorden ['orðen]ordine ['ordine]命令(めいれい)、指令(しれい) [romaji: meeree, shiree ]polecenie [pɔlɛʦɛɲɛ]ordem ['ɔrdɐ̃j]прика́зemir [e'miɾ]令 [pinyin: mìnglìng]
donner un ordre à qqn أعطى أمرًا لشخصδιατάζω κπdar una orden a alguiendare un ordine a qlcu人(ひと)に命令を与(あた)える [romaji: hito ni meeree o ataeru ]wydać komuś poleceniedar uma ordem a alguémотда́ть кому́-л. прика́зbirine emir vermek令 [pinyin: duì mŏu rén xiàdá mìnglìng]
donner l'ordre de sortir اعطى أمرًا بالخروجδίνω σε κπ την εντολή να βγειdar la orden de salirdare l'ordine di uscire外(そと)に出(で)るよう命(めい)じる [romaji: soto ni deru yoo meejiru ]kazać wyjśćdar ordem de sairприказа́ть вы́йтиdışarıya çıkma emrini vermek开 [pinyin: mìnglìng líkāi]
2 manière d'organiser, de classer des choses بترتيبσειράorden ['orðen]ordine ['ordine]順序(じゅんじょ)、順番(じゅんばん) [romaji: junjo, junban ]porządek [pɔʒɔndɛk]ordemпоря́докdüzen,sıra [sɯ'ɾa],序 [pinyin: shùnxù,cìxù]
par ordre alphabétique حسب الترتيب الأبجديμε αλφαβητική σειράpor orden alfabéticoin ordine alfabeticoアルファベット順(じゅん)に [romaji: arufabetto jun ni ]w porządku alfabetycznympor ordem alfabéticaв алфави́тном поря́дкеabece sırası序 [pinyin: zhào zìmŭ shùnxù]
3 fait de disposer, de ranger les choses يرتبτάξηorden ['orðen]ordine ['ordine]秩序(ちつじょ)、整理(せいり)、整頓(せいとん) [romaji: chitsujo, seeri, seeton ]porządek [pɔʒɔndɛk]ordemпоря́докdüzen vermek齐 [pinyin: zhěngqí]
mettre une pièce en ordre ترتيب غرفةβάζω τάξη σ' ένα δωμάτιοponer una pieza en ordenmettere in ordine una stanza部屋(へや)を片(かた)づける [romaji: heya o katazukeru ]posprzątać pokójpôr ordem numa salaприве́сти ко́мнату в поря́докbir odaya düzen vermek齐 [pinyin: bă fángjiān zhĕnglĭ zhěngqí]
mettre de l'ordre dans ses papiers يرتب أوراقهβάζω τάξη στα χαρτιά μουponer orden en sus papelesmettere ordine tra le carte書類(しょるい)を整理する [romaji: shorui o seeri suru ]zrobić porządek w swoich papierachpôr os papéis em ordemнавести́ поря́док в бума́гахkâğıtlarını düzene sokmak齐 [pinyin: bă wénjiàn zhĕnglĭ zhěngqí]
être en ordre يكون مرتباείμαι εντάξειestar en ordenessere in ordine整頓(せいとん)されている [romaji: seeton sarete iru ]być uporządkowanymestar em ordemнаходи́ться в поря́дкеdüzeni yolunda olmak齐,序 [pinyin: zhěngqí, yŏu cìxù]
4 ensemble de lois qui règlent la société نظامτάξηorden ['orðen]ordine ['ordine]秩序(ちつじょ) [romaji: chitsujo]porządek [pɔʒɔndɛk]ordemпоря́док ; дисципли́наdüzen [dy'zen]秩序 [pinyin: zhìxù]
l'ordre public النظام العامη δημόσια τάξηel orden públicol'ordine pubblico治安(ちあん) [romaji: chian ]porządek publicznya ordem públicaобще́ственный поря́докkamu düzeni秩序 [pinyin: gōnggòng zhìxù]
le maintien de l'ordre المحافظة على النظامη διατήρηση της τάξηςel mantenimiento del ordenil mantenimento dell'ordine秩序の維持(いじ) [romaji: chitsujo no iji ]podtrzymywanie porządkua manutenção da ordemподдержа́ние поря́дкаdüzeni koruma持 [pinyin: zhìxù de wéichí]
5 nature de qqch, catégorie نفس الفئةκατηγορίαcategoría [kateγo'ria]ordine ['ordine]; categoria [katego'ria]種類(しゅるい)、等級(とうきゅう) [romaji: shurui, tookyuu ]rodzaj [rɔʣaj]ordemразря́д ; катего́рияnitelik [nite'lic] ;畴 ;级 [pinyin: zhŏnglèi;fànchóu;dĕngjí]
C'est du même ordre. هذا من نفس الفئةΑνήκει στην ίδια κατηγορία.Es de la misma categoría.E' della stessa categoria.同類(どうるい)だ。 [romaji: Doorui da.]To jest tego samego rodzaju.É da mesma ordem.Э́то из того́ же разря́да.Bu aynı nitelikte.物 [pinyin: tónglèi de shìwù]
jusqu'à nouvel ordre
jusqu'à ce que qqch change la situation حتى إشعار آخرμέχρι νεοτέρας διαταγήςhasta nueva ordenfino a nuovo ordine ['fino a 'nw§vo 'ordine]とりあえず、今(いま)のところ [romaji: toriaezu, ima no tokoro ]aż do odwołaniaaté nova ordemпока́ что-л. не изме́нитсяyeni bir emre kadar
Nous restons ici jusqu'à nouvel ordre. نحن نبقى هنا حتى إشعار آخرΘα μείνουμε εδώ μέχρι νεοτέρας(διαταγής).Nos quedamos aquí hasta nueva orden.Restiamo qui fino a nuovo ordine.とりあえずはここに残(のこ)っていましょう。 [romaji: Toriaezu wa koko ni nokotte imashoo.]Zostajemy tu, aż do odwołania.Ficamos aqui até nova ordem.Мы оста́немся тут до тех пор, пока́ что-л. не изме́нится.Yeni bir emre kadar burada kalıyoruz.,. [pinyin: Wèi yŏu xīn zhĭshì zhīqián, wŏmen dōu huì liú zài zhèr.]
avoir de l'ordre
ranger les choses à leur place, êtreorganisé essere ordinato ['ɛs:ere ordi'nato]きちんとしている [romaji: kichin to shiteiru ]
rentrer dans l'ordre
redevenir normal عاد طبيعياεπανέρχομαι στην τάξηvolver al ordenrientrare nell'ordine [rien'trare ne’l:ordine]元通(もとどお)りになる [romaji: motodoori ni naru ]wrócić do normyentrar na ordemприйти́ в но́рмуdüzene kavuşmak秩序

ordre [ɔʀdʀ]
nm
(injonction)order
donner un ordre à qn → to give sb an order
donner l'ordre à qn de faire qch → to order sb to do sth
Ça ne se discute pas, c'est un ordre → There's no discussion, it's an order.
jusqu'à nouvel ordre → until further notice
être aux ordres de qn → to be at sb's disposal
être sous les ordres de qn → to be under sb's command
(classement)order
par ordre alphabétique → in alphabetical order
dans l'ordre → in order
par ordre d'entrée en scène → in order of appearance
procéder par ordre → to take things one at a time
le nouvel ordre mondial → the new world order
(= nature, type) de même ordre → of the same kind
d'ordre pratique → of a practical nature
dans le même ordre d'idées → in this connection
Peux-tu me donner un ordre de grandeur? → Can you give me some idea of the size?
de premier ordre → first-rate
dans l'ordre des choses → in the natural order of things
(organisation)orderliness, tidiness
avoir de l'ordre → to be tidy, to be orderly
mettre en ordre → to tidy, to tidy up, to put in order
mettre bon ordre à → to put to rights, to sort out
en ordre dispersé → in disarray
agir en ordre dispersé → not to have a plan of action
en ordre de bataille → ready for battle
(légalité, discipline)order
la loi et l'ordre → law and order
rappeler qn à l'ordre → to call sb to order
l'ordre établi → the established order
bousculer l'ordre établi, bouleverser l'ordre établi → to overthrow the established order
l'ordre public → public order
l'ordre moral → moral order
(COMMERCE)order
ordres de Bourse → stock exchange order
à l'ordre de → payable to
(= association) → order
un ordre religieux → a religious order
l'ordre des médecins → the medical association
l'ordre des avocats → the lawyers' association ordres
nmpl (RELIGION)Holy Orders
entrer dans les ordres → to take Holy Orders
ordre d'achat (FINANCE) nmpurchase order
ordre de grève nmstrike call
ordre de mission nm (MILITAIRE)orders pl
ordre de route nm (MILITAIRE)marching orders pl
ordre du jour nm [réunion] → agenda (MILITAIRE)order of the day
à l'ordre du jour (lit, fig) → on the agenda
ne pas être à l'ordre du jour → not to be on the agenda


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.