Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 666 959 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

oublier
(Mot repris de oublierait)

0,02 sec.
oublier
v.t. oublier (lat. oblitare) [conj. 10]
1.  Ne plus savoir qqch; être incapable de se remémorer qqch: J'ai oublié le nom du village où ils vivent (retenir). J'avais complètement oublié son visage (se rappeler, retrouver).
2.  Ne pas se souvenir de qqch par un défaut d'attention: J'avais oublié qu'il devait venir. Nous avons oublié d'envoyer des fleurs (négliger, omettre; penser à).
3.  Laisser qqch quelque part, ne pas le prendre par manque d'attention: J'ai oublié ma bague sur le lavabo. Rapportez les médicaments inutilisés sans oublier les emballages vides.
4.  Ne plus être préoccupé par qqch: Cette soirée lui fera oublier ses problèmes (revivre, revoir).
5.  Ne plus s'occuper de qqn; cesser de penser à qqn, à qqch: Le peuple n'oublie pas ses héros (se désintéresser de; commémorer, honorer). Oublier ses amis (délaisser; s'inquiéter de).
6.  Ne pas tenir compte de qqch; manquer à une obligation: Elle n'a pas oublié l'aide que vous lui avez apportée (méconnaître; reconnaître). Oublier le règlement (faillir à; observer, respecter, suivre).
7.  SOUT. Pardonner: Il n'oubliera pas ce qu'on lui a fait. Oublier l'heure, ne pas prêter attention à l'heure et se mettre ainsi en retard.
v.pr. s'oublier
1.  Disparaître de la mémoire: Ces mésaventures s'oublieront vite.
2.  Faire abnégation de ses intérêts: Elle s'est oubliée dans le partage.
3.  Manquer aux convenances; commettre une incongruité.
4.  FAM. Faire ses besoins mal à propos: Le chat s'est oublié sur le paillasson. (Par plaisanterie). Ne pas s'oublier, être très attentif à ses intérêts: Ils ne se sont pas oubliés dans les promotions.
Synonymes et Contraires
oublier
oublier (s')
verbe pronominal oublier (s')
1.  Disparaître de la mémoire.
2.  Commettre une incongruité.
Traductions
oublier vergessen afleren, vergeten, verleren, verwaarlozen דילג על- (פיעל), השמיט (הפעיל), פרח לו מהראש, שכח (פ'), שָׁכַח vergeet oblidar glemme forgesi, forrevi, mankigi olvidar lupa 忘れる 잊다 glemme uteglömma, glömma unutmak 忘记 ξεχνώ dimenticare, dimenticarsi, obliare, scordare, trascurare ينسى zapomenout unohtaa zaboraviti zapomnieć esquecer забывать ลืม quên
v t oublier [ublije]
1 ne plus se souvenir de dimenticare [dimenti'kare]
J'ai oublié son nom. نسيت اسمهΞέχασα τ' όνομά του.Olvidé su nombre.Ho dimenticato il suo nome.私(わたし)は彼(かれ)の名前(なまえ)を忘れた。 [romaji: Watashi wa kare no namae o wasureta.]Zapomniałem jego nazwiska.Esqueci-me do nome dela.Я забы́л его́ и́мя.Onun adını unuttum.. [pinyin: Wŏ wàngle tā de míngzì le.]
2 ne pas penser à qqch نسيξεχνάωolvidar [olβi'ðar]dimenticare [dimenti'kare]; dimenticarsi di [dimenti'karsi di]###忘れる [romaji: wasureru]zapominać [zapɔminaʨ]esquecerзабы́ть, не поду́матьunutmak,,记 [pinyin: hūlüè,shūhū,wàngjì]
J'ai oublié d'acheter du pain. نسيت شراء الخبزΞέχασα ν' αγοράσω ψωμί.Olvidé comprar el pan.Mi sono dimenticato di comprare il pane.パンを買(か)うのを忘れた。 [romaji: Pan o kau no o wasureta.]Zapomniałem kupić chleb.Esqueci-me de comprar pão.Я забы́л купи́ть хлеб.Ekmek almayı unuttum.. [pinyin: Wŏ wàngle măi miànbāo le.]
3 laisser qqch quelque part, ne pas prendre avecsoi نسيdimenticare [dimenti'kare]###忘(わす)れる、置(お)き忘れる [romaji: wasureru, oki wasureru ]esquecerunutmak,漏 [pinyin: wàngquè,shūlòu]
Il a oublié son sac. هو نسي حقيبتهΞέχασε την τσάντα του.El olvidó su bolso.Lui ha dimenticato la sua borsa.彼は自分(じぶん)の鞄(かばん)を忘(わす)れた。 [romaji: Kare wa jibun no kaban o wasureta.]Zapomniał swojej torby.Ele esqueceu o seu saco.Он забы́л свою́ су́мку.Çantasını unuttu.. [pinyin: Tā wàngle tā de dàizi.]

oublier [ublije] vt
[+ événement, date, détail] → to forget
oublier l'heure → to forget the time
oublier de faire qch → to forget to do sth
N'oublie pas de fermer la porte → Don't forget to shut the door.
(= ne pas voir) [+ erreurs] → to miss
(= ne pas mettre) [+ virgule, nom] → to leave out, to forget
(= laisser quelque part) [+ chapeau] → to leave, to leave behind
J'ai oublié mon sac chez Sabine → I left my bag at Sabine's. [ublije]
vpr/réfl → to forget o.s.
vpr/vi [enfant, animal] → to have an accident (euphémisme)


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.