| Dictionnaire français / French Dictionary 1 823 187 687 visiteurs servis. |
|
payer |
0,07 sec. |
|
payer v.t. payer [pɛje] (du lat. pacare, pacifier, de pax, pacis, paix) [conj. 11]
1. Verser une somme due; acquitter une dette, un impôt: Ils doivent payer la facture d'électricité avant la fin du mois (régler). 3. Donner à qqn la somme d'argent qui lui est due: Ils paient leur employée de maison en chèques-service (rémunérer, rétribuer). 4. Récompenser; dédommager: Cet avancement la paie de ses efforts. Ses pourboires ne lui paient même pas son essence (compenser, rembourser). 5. Subir les conséquences de ses actes: En restant dix ans en prison, il a payé son crime (expier, racheter). Il me le paiera, je me vengerai de lui. Je suis payé pour le savoir, je l'ai appris à mes dépens: Il ne faut pas faire confiance à n'importe qui, je suis payé pour le savoir. Payer cher qqch, l'obtenir au prix de grands sacrifices: Ils ont payé cher la libération de leur pays. Payer qqn de retour, répondre à ses procédés, à ses sentiments, par des procédés, par des sentiments équivalents; lui rendre la pareille. v.i. 1. Acquitter ce que l'on doit par tel ou tel moyen: Elle a payé en liquide. Puis-je payer avec ma carte de crédit ? 2. FAM. Procurer un avantage, un bénéfice pécuniaire: Un segment de marché qui paie (rapporter). Payer de sa personne, s'engager personnellement en affrontant les difficultés, les dangers. v.pr. se payer 1. Retenir une somme d'argent en paiement: Voilà un billet de vingt euros, payez-vous. 2. FAM. Acheter pour soi: Elle s'est payé les œuvres complètes de cet auteur (s'offrir). 3. FAM. Devoir subir qqn, qqch, les supporter: Je vais encore devoir me payer ses amis. Nous nous sommes payé vingt minutes de publicité avant le film. FAM. Se payer la tête de qqn, se moquer de lui. Remarque Le verbe payer présente deux formes de conjugaison: je paie, nous paierons ou je paye, nous payerons. Synonymes et Contraires payer verbe payer 2. S'acquitter de ce qu'on doit. acquitter, débourser, décaisser, dédommager, dépenser, financer, liquider, régler, rembourser, rémunérer, rétribuer, s'acquitter, solder, verser -familier: cracher, à la main à la poche, régaler, se fendre -populaire: banquer, casquer, douiller, les aligner, les allonger, les lâcher, les lâcher avec un élastique, raquer. Traductions payer abzahlen, auszahlen, bezahlen, einzahlen, entrichten, zahlen, kaufen, entlohnen betalen, dokken, storten, uitbetalen, uitkeren, voldoen, belonen, boeten (voor), lonend zijn, schenken, afbetalen פרע (פ'), שילם (פיעל), פָּרַע, שִׁלֵּם betaal pagar platit, zaplatit betale pagi pagar maksaa fizet bayar, membayar pagare, accreditare, scontare betale płacić, zapłacić custear, pagar plăti заплатить, платить betala, erlägga πληρώνω يَدفَع مالا platiti 支払う 지불하다 จ่าย ödemek thanh toán 付钱 v t payer [peje] 1 donner de l'argent دفعκαταβάλλω; καταθέτωentregar [entre'γar]versare [ver'sare]支払(しはら)う、払い込(こ)む [romaji: shiharau, haraikomu]wpłacać [fpwaʦaʨ]pagar [pɐ'gar], depositar [dəpusi'tar]вноси́ть, перечисля́тьpara ödemek交付,缴纳 [pinyin: jiāofù,jiăonà] payer qqn دفع لشخصπληρώνω κπpagar a alguienpagare qlcu人(ひと)におごる [romaji: hito ni ogoru]zapłacić komuśpagar a alguémзаплати́ть кому́-л.birine para ödemek付钱给某人 [pinyin: fùqián gĕi mŏu rén] payer qqch cent euros دفع مئة يورو مقابل شيءπληρώνω εκατό ευρώ για κτpagar algo cien eurospagare qlco cento euro~に100ユーロ払う [romaji: ~ni hyaku-yuuro harau]zapłacić za coś sto europagar cem euros por algoзаплати́ть за что-л. сто е́вроbir şeye yüz euro ödemek为某物花一百欧元 [pinyin: wèi mŏu wù huā yībăi ōuyuán] 2 donner l'argent que l'on doit سددεξοφλώabonar [aβo'nar]pagare ['pagare]払(はら)う、支払(しはら)う [romaji: harau, shiharau]za/płacić [za/pwaʨiʨ]pagarопла́чиватьborç ödemek缴纳,偿付,偿还 [pinyin: jiăonà,chángfù,chánghuán] 3 rapporter, être avantageux أثمرαποδίδωrecompensar [řekompen'sar]pagare [pa'gare]; rendere ['rɛndere]; fruttare [fru't:are]報(むく)いる、割(わり)に合(あ)う [romaji: mukuiru, wari ni au]opłacać [ɔpwaʦaʨ]rentável [ʀẽ'tavɛl]быть вы́годнымgeri ödemesi olmak报答,酬报,补偿 [pinyin: bàodá,chóubào,bǔcháng] des efforts qui payent جهوده التي تثمرπροσπάθειες που αποδίδουν/καρποφόρες προσπάθειεςesfuerzos que recompensansforzi che pagano無駄(むだ)にならない努力(どりょく) [romaji: muda ni naranai doryoku]wysiłki popłacająesforços rentáveisстара́ния, кото́рые вознагражда́ютсяgeri ödemesi olan çabalar有报酬的努力 [pinyin: yŏu bàochóu de nŭlì] payer [peje] vt [+ créancier, employé] → to pay être bien payé → to be well paid être mal payé → to be badly paid Elle a été payée aujourd'hui → She got paid today. [+ loyer, cotisation] → to pay [+ achat, réparations] → to pay for Combien as-tu payé ta voiture? → How much did you pay for your car? J'ai payé ce T-shirt quinze francs → I paid 15 euros for this T-shirt. payer cher qch → to pay a lot for sth (fig) [+ faute] → to pay dearly for sth faire payer quelque chose à quelqu'un → to charge somebody for something (fig) (= se venger) → to make sb pay for sth Il me l'a fait payer 10 euros → He charged me 10 euros for it. vi [personne] → to pay (= rapporter de l'argent) [métier] → to pay, to be well-paid Son métier paye bien → His job pays good money. [effort, tactique] → to pay off (autres locutions) payer de sa personne → to give of oneself ne pas payer de mine → not to look up to much Leurs bureaux ne paient pas de mine → Their offices don't look like they're up to much. [peje] vpr/réfl se payer qch [+ robe, chaîne hi-fi] → to buy o.s. sth; [+ voyage] → to treat o.s. to sth (fig) [+ gueule de bois] → to end up with; [+ corvée] → to get lumbered with (autres locutions) se payer la tête de qn (= mettre en boîte) → to take the mickey out of sb (Grande-Bretagne), to make fun of sb (= duper) → to take sb for a ride se payer de mots → to be all talk Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|