| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 161 278 visiteurs servis. |
|
paraître |
0,10 sec. |
|
paraître1 v.i. paraître (lat. parere) [conj. 91] (auxil. avoir ou être). 2. Manifester sa présence quelque part; se produire: Le directeur parut à sa fenêtre (se montrer). Il n'est pas paru à nos réunions depuis plusieurs semaines (se présenter). 3. Être visible; se manifester: Son trac n'a paru à aucun moment (transparaître). 5. (Suivi d'un attribut). Avoir l'apparence de; donner l'impression de: Elle paraît fatiguée (= elle a l'air; sembler). Vous paraissez plus jeune que votre âge. Ils paraissent s'amuser. 6. (Sans compl.). Se faire remarquer par une apparence avantageuse: En société, elle cherche toujours à paraître (briller). Il paraît que ou il paraîtrait que ou, fam., à ce qu'il paraît ou paraît-il, on dit que, le bruit court que; selon les apparences: Il paraîtrait que la redevance va augmenter. Vous allez être promu, paraît-il. Il y paraît, la chose se voit, cela se remarque: Il a été grièvement brûlé mais il n'y paraît plus. Elle a piraté un fichier informatique sans qu'il y paraisse. Remarque Dans ce verbe, l'i prend toujours un accent circonflexe devant un t. paraître2 n.m. paraître LITT.
Le paraître, l'apparence: Vous attachez trop d'importance au paraître. Synonymes et Contraires paraître verbe paraître 1. Se présenter à la vue. apparaître, émerger, jaillir, naître, percer, se lever, se profiler, se voir, sortir, surgir, transparaître -littéraire: éclore, poindre, pointer. 2. Manifester sa présence. 3. Se faire remarquer. briller, parader, poser, s'afficher, se montrer, se pavaner, se rengorger, s'étaler, s'exhiber -familier: crâner, plastronner. 4. Donner l'impression de. Traductions paraître erscheinen, scheinen, als … dastehen, an den Tag kommen, ans Licht kommen, auftauchen, aussehen, sich zeigen, zum Vorschein kommen, zutage treten, dünken eruitzien, hetuiterlijkhebbenvan, lijken, opdagen, opdraven, overkomen, schijnen, tevoorschijnkomen, toeschijnen, uitkomen, verschijnen, voorkomen, zichtbaarworden, zichvertonen, komen opdagen, schijnen, verschijnen, zich vertonen, vóórkomen, klinken, er uitzien, er uitzien als, het uiterlijk hebben van, lijken, te voorschijn komen, toeschijnen, zichtbaar worden הופיע (הפעיל), יצא לאור, נדמה (נפעל), ראה אור, יָצָא לָאוֹר, הוֹפִיעַ lyk, skyn, verskyn aparèixer, figurar, semblar forekomme, se ud εμφανίζομαι, φαίνομαι aperi, aspekti, ŝajni, vidiĝi aparecer, figurársele, parecer, sembar näyttää, tulla näkyviin feltűnik, megjelenik koma í ljós, þykja apparire, parere, uscire apparere, comparere forekomme, komme til syne, komme ut, late som, se ut, vise seg mieć wygląd, pojawiać się, wyglądać, zdawać się afiguar-se, aparecer, mostrar-se, parecer, publicar-se, representar, sair à luz, ter aparência de, ter aspecto de, tornar-se visto, vir a lume apărea, părea, se arăta, se ivi synas, tyckas 好像 v i paraître [paʀɛtʀ] 1 sembler بداφαίνομαιparecer [pare'θer]sembrare [sem'brare]のように見(み)える、らしい [romaji: no yooni mieru, rashii]wyglądać [vɨglɔndaʨ]parecer [pɐrə'ser]каза́тьсяbenzemek显得,好像 [pinyin: xiănde,hǎoxiàng] 2 se montrer, apparaître ظهرφαίνομαιmostrarse [mos'trarse]apparire [ap:a'rire]; mostrarsi [mos'trarsi]現(あらわ)れる、姿(すがた)を見(み)せる [romaji: arawareru, sugata o miseru]wyglądać [vɨglɔndaʨ]aparecer [ɐpɐrə'ser]появля́ться, проявля́тьсяgörünmek出现,露出 [pinyin: chūxiàn,lùchū] 3 être édité صدرεκδίδομαιeditar [eði'tar]uscire [u'Hire]; essere pubblicato ['ɛs:ere pub:li'kato]出版(しゅっぱん)される [romaji: shuppan sareru]ukazywać się [ukazɨvaʨ ɕɛ]sair [sɐ'ir]выходи́ть в светyayınlanmak出版,发行 [pinyin: chūbǎn,fāxíng] Ce livre est paru le mois dernier. صدر هذا الكتاب الشهر الماضيΑυτό το βιβλίο εκδόθηκε τον περασμένο μήνα.Este libro fue editado el mes último.Questo libro è uscito il mese scorso.この本(ほん)は先月(せんげつ)出版された。 [romaji: Kono hon wa sengetsu shuppan sareta.]Ta książka ukazała się w tamtym miesiącu.Este livro saiu no mês passado.Э́та кни́га появи́лась в про́шлом ме́сяце.Bu kitap geçen ay yayınlandı.这本书在上个月发行了. [pinyin: Zhè bĕn shū zài shàng gè yuè fāxíng le.] v impers paraître il paraît que on dit que قالόπως φαίνεταιparece quepare che ['pare ke]; sembrerebbe che [sembre'rɛb:e ke]のようだ、らしい [romaji: no yooda, rashii]wydaje się, żeparece que [pɐ'rɛsəkə]говоря́т, что-miş似乎,好像,仿佛,显得 Il paraît qu'il a démissionné. يقال انه استقالΌπως φαίνεται παραιτήθηκε.Parece que renunció.Pare che abbia dato le dimissioni.彼(かれ)は辞職(じしょく)したらしい。 [romaji: Kare wa jishoku shita rashii.]Podobno podał się do dymisji.Parece que ele se demitiu.Говоря́т, что он уво́лился.İstifa etmiş.好像他辞职了. [pinyin: Hăoxiàng tā cízhí le.] paraître [paʀɛtʀ] vi [personne] (= apparaître) → to appear paraître en scène → to appear on stage paraître en public → to appear in public paraître à l'écran → to appear on the screen (= comparaître) paraître en justice → to appear before the courts (= briller) → to show off vb (avec attribut) (visuellement) → to look Elle paraît plus jeune que son frère → She looks younger than her brother. Il ne paraît pas son âge → He doesn't look his age. La maison paraissait à l'abandon → The house looked neglected. paraître faire qch → to seem to be doing sth, to look as though one is doing sth Il paraissait chercher une solution → He seemed to be looking for a solution. vb impers il paraît que ... → apparently ... Il paraît qu'elle s'est mariée → Apparently she's got married. paraît-il → apparently il me paraît que → it seems to me that il paraît absurde de faire → it seems absurd to do Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|