pardonner

(Mot repris de pardonnais)

pardonner

v.t.
1. Renoncer à punir une faute, à se venger d'une offense : Veuillez pardonner cet oubli absoudre
2. Avoir de l'indulgence pour : Pardonnez cette question, mais beaucoup se la posent excuser ; blâmer
3. Accepter sans dépit, sans jalousie : On ne pardonne pas un succès aussi fulgurant passer ; envier
v.t. ind. (à)
Cesser d'entretenir à l'égard de qqn de la rancune ou de l'hostilité : Ils ont pardonné à leur fils.
Ça ne pardonne pas,
cela ne manque jamais d'avoir de graves conséquences : Une chute d'une telle hauteur, ça ne pardonne pas.

pardonner


Participe passé: pardonné
Gérondif: pardonnant

Indicatif présent
je pardonne
tu pardonnes
il/elle pardonne
nous pardonnons
vous pardonnez
ils/elles pardonnent
Passé simple
je pardonnai
tu pardonnas
il/elle pardonna
nous pardonnâmes
vous pardonnâtes
ils/elles pardonnèrent
Imparfait
je pardonnais
tu pardonnais
il/elle pardonnait
nous pardonnions
vous pardonniez
ils/elles pardonnaient
Futur
je pardonnerai
tu pardonneras
il/elle pardonnera
nous pardonnerons
vous pardonnerez
ils/elles pardonneront
Conditionnel présent
je pardonnerais
tu pardonnerais
il/elle pardonnerait
nous pardonnerions
vous pardonneriez
ils/elles pardonneraient
Subjonctif imparfait
je pardonnasse
tu pardonnasses
il/elle pardonnât
nous pardonnassions
vous pardonnassiez
ils/elles pardonnassent
Subjonctif présent
je pardonne
tu pardonnes
il/elle pardonne
nous pardonnions
vous pardonniez
ils/elles pardonnent
Impératif
pardonne (tu)
pardonnons (nous)
pardonnez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais pardonné
tu avais pardonné
il/elle avait pardonné
nous avions pardonné
vous aviez pardonné
ils/elles avaient pardonné
Futur antérieur
j'aurai pardonné
tu auras pardonné
il/elle aura pardonné
nous aurons pardonné
vous aurez pardonné
ils/elles auront pardonné
Passé composé
j'ai pardonné
tu as pardonné
il/elle a pardonné
nous avons pardonné
vous avez pardonné
ils/elles ont pardonné
Conditionnel passé
j'aurais pardonné
tu aurais pardonné
il/elle aurait pardonné
nous aurions pardonné
vous auriez pardonné
ils/elles auraient pardonné
Passé antérieur
j'eus pardonné
tu eus pardonné
il/elle eut pardonné
nous eûmes pardonné
vous eûtes pardonné
ils/elles eurent pardonné
Subjonctif passé
j'aie pardonné
tu aies pardonné
il/elle ait pardonné
nous ayons pardonné
vous ayez pardonné
ils/elles aient pardonné
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse pardonné
tu eusses pardonné
il/elle eût pardonné
nous eussions pardonné
vous eussiez pardonné
ils/elles eussent pardonné

PARDONNER

(par-do-né)
V. a. Remettre la punition ou la vengeance de quelque chose. Pardonner une offense. Tes péchés te sont pardonnés. Je lui pardonne ses torts.
Dieu pardonne plus aisément les crimes que les vices [MAINTENON, Lett. à Mme de Dangeau, 16 mai 1708]
Quelque délicat qu'on soit en amour, on pardonne plus de fautes que dans l'amitié [LA BRUY., IV]
On pardonne les maux, mais non pas les injures [DELILLE, Parad. perdu, IV]
Neutralement, même signification. Je lui pardonne de m'avoir offensé.
On pardonne aisément aux personnes qu'on aime [HAUTEROCHE, le Coch. 23]
Ô ciel ! pardonne-lui comme je lui pardonne [MOL., Tart. III, 7]
Pardonnez-vous sans peine à tous vos ennemis ? [BOILEAU, Ép. XI]
Il est pénible à un homme fier de pardonner à celui qui le surprend en faute, et qui se plaint de lui avec raison [LA BRUY., IV]
Les rois pardonnent rarement à ceux qu'ils craignent [DUCLOS, Œuv. t. III, p. 38]
On ne pardonne point à qui nous fait rougir [LA HARPE, Mélanie, III, 1]
Il s'applique quelquefois à un nom de chose personnifiée.
Et qui pardonne au crime en devient le complice [VOLT., Brutus, V, 1]
Absolument.
On dit que pardonner est une œuvre divine [RÉGNIER, Sat. XI]
Pardonner à demi, c'est ne pardonner pas [MAIRET, Mort de Chrispe, III, 2]
Qui pardonne aisément invite à l'offenser [CORN., Cinna, IV, 3]
On pardonne tant que l'on aime [LAROCHEF., Max. 330]
Dire qu'on ne saurait haïr N'est-ce pas dire qu'on pardonne ? [MOL., Amph. II, 6]
Les rois comme les dieux sont faits pour pardonner [BOURSAULT, Ésope à la cour, V, 7]
Peut-être l'on préfère avec quelque plaisir L'orgueil de pardonner à l'orgueil de punir [LA HARPE, Warwick, IV, 4]
Familièrement. Dieu me pardonne, espèce d'excuse ou d'adoucissement à ce qu'on dit.
Dieu me pardonne ! madame, je crois que vous n'avez point de chemise ! [VOLT., Dial. 23]
Faire grâce. Le roi lui pardonna. Cet écolier avait mérité une punition, le maître lui a pardonné.
Excuser, tolérer.
Lynx envers nos pareils, et taupes envers nous, Nous nous pardonnons tout et rien aux autres hommes [LA FONT., Fabl. I, 7]
Les plus expérimentés dans les affaires font des fautes capitales ; mais que nous nous pardonnons aisément nos fautes, quand la fortune nous les pardonne ! [BOSSUET, Reine d'Anglet.]
M. de Montausier n'a-t-il pas eu, dans la licence de la guerre, une scrupuleuse retenue dans un temps où l'on pardonnait un peu d'avarice, pour entretenir le courage et la bonne humeur des gens de guerre ! [FLÉCH., Duc de Mont.]
En faveur de Titus vous pardonnez le reste [RAC., Bérén. I, 4]
Pardonnez à l'éclat d'une illustre fortune Ce reste de fierté qui craint d'être importune [ID., Andr. III, 6]
L'on ne peut aller loin dans l'amitié, si l'on n'est pas disposé à se pardonner les uns aux autres les petits défauts [LA BRUY., V]
Si quelquefois une femme survient qui n'est pas de leurs plaisirs [des gens d'une coterie]..., ils ne lui pardonneront ni son ton de voix, ni son silence, ni sa taille, ni son visage, ni son habillement, ni son entrée, ni la manière dont elle est sortie [ID., VII]
Elle nous a amenées, et elle ne nous le pardonnerait pas si nous restions [MARIVAUX, Marianne, 7e part.]
Ô mes rois, pardonnez mes larmes paternelles [VOLT., Orphel. II, 2]
Neutralement, même signification.
Nous pardonnons souvent à ceux qui nous ennuient ; mais nous ne pardonnons pas à ceux que nous ennuyons [LA ROCHEFOUC., dans GIRAULT-DUVIVIER]
Pardonne, cher Hector, à ma crédulité [RAC., Andr. III, 6]
Je lui pardonne De préférer les beautés De Palès et de Pomone Au tumulte des cités [J. B. ROUSS., dans GIRAULT-DUVIVIER]
Ah ! seigneur, pardonnez à son impatience [VOLT., Fanat. II, 3]
Terme de civilité. Pardonnez-moi la liberté que je prends d'être d'une autre opinion que vous. On dit de même : pardonnez-moi ce langage, ces expressions.
Représentons-nous ce jeune prince que les Grâces semblaient elles-mêmes avoir formé de leurs mains ; pardonnez-moi ces expressions ; il me semble que je vois encore tomber cette fleur [BOSSUET, Mar.-Thér.]
Il s'emploie aussi absolument dans des formules analogues de civilité. Pardonnez-moi, ou, simplement, pardonnez si je vous contredis. Vous me pardonnerez si je rectifie ce que vous venez de dire. Dans cette acception, on dit quelquefois simplement et sans rien ajouter : Pardonnez-moi, vous me pardonnerez, pour exprimer civilement qu'on n'est pas d'accord de ce qu'un autre dit.
Ne point pardonner, juger sévèrement, condamner.
Il ne pardonne point les endroits négligés [BOILEAU, Art p. I]
V. n. Même signification.
Il ne pardonne pas aux vers de la Pucelle [BOILEAU, Sat. IX]
Voir sans dépit, sans jalousie. On lui pardonne ses succès à cause de sa modestie.
Il [Antoine Arnauld] plaida cette cause avec une véhémence et un éclat que les jésuites ne lui ont jamais pardonnés [RAC., Hist. Port-Royal.]
Les grands surtout ne pouvaient pardonner à César la vie qu'il leur avait donnée dans les plaines de Pharsale [VERTOT, Révol. rom. XIII, 270]
V. n. Même signification.
Des droits de ses enfants une mère jalouse Pardonne rarement au fils d'une autre épouse [RAC., Phèdre, II, 5]
V. n. Épargner, excepter (en cet emploi, il ne se dit qu'avec ne et à). La mort ne pardonne à personne.
On ne pardonne ni à âge, ni à sexe, à lieu sacré ni à profane [PERROT, Tacite, 42]
Absolument. Cette maladie ne pardonne point, on y succombe tôt ou tard.
Se pardonner, v. réfl. Être pardonné.
Perfide, cet affront se peut-il pardonner ? [RAC., Iphig. II, 5]

REMARQUE

  • Quand ce verbe a pour régime un nom de personne, c'est toujours le régime indirect qu'il faut employer : pardonner à quelqu'un, et non pardonner quelqu'un. Cependant le passif s'emploie quelquefois ; voyez ce qui est noté au participe.

HISTORIQUE

  • XIe s.
    Ferut [je] vous ai ; car le me perdunez [, Ch. de Rol. CXLVII]
    Jel vous parduin ici et devant Deu [, ib. 147]
  • XIIe s.
    Et ses pechez perdonas au larron [, Ronc. p. 48]
    Mais or en aiez [obtenez] merci, Et si vous soit pardonné [, Couci, XI]
  • XIIIe s.
    Li rois demande les ostages, à nul d'els nes a pardonés [n'a permis qu'ils ne les donnassent pas] [, Ren. 14521]
    Ge lo [conseille] que vous li requerés, Qu'il vous pardoint sa malvoillance, Par amors et par recordance [, la Rose, 3151]
    Biaus seignors, qui que me pardoigne L'ort pechié dont si fort me poise, Ne comment que du pardon voise [aille], Ge ne m'en pardoint pas la paine [, ib. 8679]
  • XIVe s.
    Pierre des Essars fut condamné à cent mille florins ; mais, à la priere du comte de Flandres, le roy luy pardonna 50 mille florins [, Chron. de St-Denis, t. II, f° 216]
  • XVIe s.
    Dieu me le pardoint, je ne le dy de bon cueur [RAB., Garg. I, 6]
    Pardonnant tout le passé, avecques oubliance sempiternelle de toutes les offenses precedentes [ID., Pant. III, 1]
    Le sort, l'usure, et les interestz je perdonne, je me contente des despens [ID., ib. III, 15]
    Granius Silvanus et Statius Proximus, aprez estre pardonnez par Neron, se tuerent [MONT., II, 34]
    Le malheur ou la faute d'experience d'Ynovie le fit camper une fois seulle en lieu où il n'y avoit point d'eau, ce qui ne lui fut pas pardonné par les bachas et Pierre avec eux qui sçavoit la contrée [D'AUB., Hist. II, 200]
    Les vitriers disent que la lune a ce fait, mais ils me pardonneront : car c'est l'humidité des pluies.... [PALISSY, 50]
    Elle ne pardonnoit jamais depuis qu'elle avoit pris une chose à cueur [AMYOT, Artax. 24]
    Pardonne à tous, mais à toy point [COTGRAVE, ]

ÉTYMOLOGIE

  • Prov. ét esp. perdonar ; port. perdoar ; ital. perdonare ; du latin per, et donare : proprement donner complétement, remettre.

pardonner

PARDONNER. v. tr. Accorder le pardon d'une faute commise, ne garder aucun ressentiment d'une injure reçue. En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition à. Pardonner les offenses. Pardonner à quelqu'un. JÉSUS-CHRIST dit à Marie-Madeleine : Tes péchés te sont pardonnés. Je lui pardonne de bon coeur tout le mal qu'il m'a fait. Je lui pardonne de m'avoir offensé. Je vous pardonne pour cette fois, mais n'y revenez plus.

Prov., Faute avouée est à demi pardonnée.

Il signifie aussi, intransitivement, Faire grâce. Le roi lui pardonna. Cet écolier avait mérité une punition, son maître lui a pardonné.

Dieu me pardonne, Façon de parler qui s'emploie dans le discours familier, comme une espèce d'excuse et d'adoucissement. À l'entendre parler, je croirais, Dieu me pardonne, qu'il a perdu l'esprit.

PARDONNER signifie encore Excuser, supporter, tolérer. C'est une insolence qui ne peut se pardonner. Pardonnez mes craintes, mes soupçons, mon oubli. Je ne me pardonnerai jamais la faute que j'ai commise, la sottise que j'ai faite. Je ne me pardonne pas de m'être fié à ce malhonnête homme. Dans l'amitié, dans le commerce de la vie, il faut se pardonner mutuellement beaucoup de choses.

Il signifie aussi Voir sans chagrin, sans dépit, sans jalousie. On lui pardonne ses succès à cause de sa modestie. Cette femme a bien de la peine à pardonner aux autres leur beauté. Il ne lui pardonne pas son mérite. Il ne sait pas se faire pardonner sa supériorité.

Il régit quelquefois les choses avec la préposition à, comme si elles étaient personnifiées. Pardonnez à ma franchise, à mon amitié les reproches que je vous fais. Je pardonne cela à l'état où vous êtes.

Il s'emploie souvent comme un terme de civilité. Pardonnez-moi, ou simplement Pardonnez si je vous contredis. Pardonnez-moi la liberté que je prends. Vous me pardonnerez de vous dire que l'affaire ne se passa pas de la sorte. Dans cette acception, on dit quelquefois simplement, et sans rien ajouter, Pardonnez- moi, vous me pardonnerez, pour exprimer avec politesse qu'On n'est pas d'accord de ce qu'un autre dit.

Il signifie encore Excepter, épargner. En ce sens, il ne s'emploie guère qu'avec la particule négative ne et avec la préposition à. La mort ne pardonne à personne. Le temps ne pardonne à aucune chose. Absolument, Cette maladie ne pardonne point, On y succombe tôt ou tard.

Le participe passé s'applique parfois aux Personnes. Il se retira pardonné. Vous êtes tout pardonné.

pardonner

Pardonner, Ignoscere, Parcere, Alicui suas inimicitias concedere, Dare veniam, vel Tribuere veniam alicui, Alicui remittere, Facere gratiam delicti, Poenam praetermittere, Peccatum condonare, Noxiam remittere.

Pardonner et ne punir point, Veniam et impunitatem dare.

Remettre et pardonner, Eximere noxae, et gratiam reatus facere. Budaeus.

Pardonner pour le temps passé, Aliquem venia in praeteritum donare, Veniam in anteactum dare. B. ex Suet. et Vlp.

On ne doit point pardonner à celuy qui volontairement commet quelque meschanceté, Voluntario facinori venia dari non debet.

Je luy pardonne pour l'amour de toy je luy remets, Meam animaduersionem et supplicium, quo vsurus eram in eum, remitto tibi et condono.

Pardonne moy si je le te dy, Bona venia tua dixerim.

Pardonne moy cette faute, Vnam hanc noxiam mitte.

Pardonne luy je te prie, Omitte quaeso hunc.

Pardonne leur pour l'amour de moy, Sine exorem te illis hanc veniam.

Dieu me vueille pardonner de ce dire, Pace diuina dixerim. B.

Dieu me pardoint si je parle mal, Pace Dei dixerim. B.

Dieu me vueille pardonner, Deus mihi sit propitius. B.

Je vous prie que me pardonniez ce que je diray, Quaeso vt hoc in bobonam partem accipiatis. B.

Pardonner à aucun ennemi pour l'amour de la republique, Inimicitias suas remittere reipublicae.

Cesar m'escrit qu'il me pardonne, Caesar mihi ignoscit per literas.

A qui on a pardonné, Condonatus.

Enclin à pardonner et à misericorde, Ignoscens.

Peine qui ne se pardonne point quelque priere qu'on face, Poena indeprecabilis.

Legier à estre pardonné, Ignoscibilis.

Synonymes et Contraires

pardonner

verbe pardonner
2.  Accepter sans dépit.
Traductions

pardonner

verzeihen, entschuldigen, vergebenforgive, pardon, excuse, remit, condonevergeven, begenadigen, door de vingers zien, niet kwalijk nemen, sparen, verschonen, vergeven,חנן (פ'), כיפר (פיעל), מחל (פ'), מירק חטאים, נשא עוון, סלח (פ'), כִּפֵּר, מָחַל, חָנַן, סָלַחbegenadig, vergeefexcusar, perdonartilgivepardoniperdonar, disculpar, excusarantaa anteeksifyrirgefatilgiprzebaczać, wybaczyćperdoar, desculpar, escusarierta, scuzaförlåta, benådabağışlamak, affetmekσυγχωρώпростить, прощатьperdonare, condonareيَغْفِرُodpustitoprostiti許す용서하다ให้อภัยtha thứ原谅 (paʀdɔne)
verbe transitif
1. ne pas en vouloir à qqn pardonner qqch à qqn
2. excusez-moi Pardonnez-moi de vous déranger.

pardonner

[paʀdɔne] vt → to forgive
pardonner qch à qn → to forgive sb for sth
Nous lui avons pardonné de nous avoir menti → We forgave him for lying to us.
se faire pardonner
Il m'a offert une bague pour se faire pardonner → He gave me a ring so that I would forgive him.
avoir beaucoup à se faire pardonner → to have a lot to reproach oneself with
qui ne pardonne pas [maladie, erreur] → fatal