Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 822 506 938 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

partir
(Mot repris de partis)

0,06 sec.
partir
v.i. partir (du lat. partiri, partager) [conj. 43]
1.  Quitter un lieu: Elle part de chez elle à huit heures du matin (s'en aller; rentrer). Ils partent pour les Vosges. Elle est partie en vacances.
2.  [de].  Avoir son origine, son point de départ: La Dordogne part du Massif central. La dispute est partie d'un malentendu (naître, venir de).
3.  Se mettre en marche; commencer à fonctionner: Le coup de feu est parti tout seul. Sa moto part difficilement (= démarre).
4.  S'enlever, disparaître: Les traces de calcaire sont parties grâce à ce détergent.

À partir de, à dater de, depuis; en prenant cela comme point de départ: À partir de la semaine prochaine, ce magasin ouvrira le dimanche. Nous avons toutes les tailles à partir du 36. FAM. C'est parti, l'action, l'affaire est commencée: C'est parti, nous verrons si c'est efficace. FAM. Être mal parti, commencer mal: La réunion est mal partie. Partir d'un éclat de rire, rire tout à coup aux éclats.

Remarque Ce verbe se conjugue avec l'auxiliaire être.

Traductions
partir abfeuern, abreisen, abschießen, fortgehen, abfahren, aufbrechen, losgehen, abkommen, fortfahren, gehen, wegfahren, weggehen aandegangbrengen, afgaan, afvuren, losbranden, opstappen, opweggaan, starten, tijgen, vertrekken, weggaan, zichverwijderen, aanslaan, beginnen (met), exploderen, verdwijnen, uittrekken, verlaten, aan de gang brengen, afrijden, op weg gaan, tijgen, uitlopen, uitvaren, wegrijden, zich verwijderen הלך (פ'), הסתלק (התפעל), התחפף (התפעל), התקפל (התפעל), יצא (פ'), מש (פ'), נסע (פי קל), נשא רגליו, עזב (פ'), עקר את רגליו, פיזר את רגליו, פרש (פיעל), עָזַב, יָצָא, נָסַע, הִסְתַּלֵּק, מָשׁ, פֵּרֵשׁ afry, aftrek, afvuur, vat, vertrek començar, engegar-se affyre, afgå, afrejse, go ud, rejse bort, forlade, gå væk ekfunkcii, ekiri, ekpafi, ekvoji, foriri, forveturi, starti arrancar, ausentarse, irse, partir, salir, dejar fara andarsene, partire, venir via abaetere, abire, abitere, abscedere dra bort, dra, reise, stikke usunąć, wyjechać, odejść afastar-se, arrancar, ausentar-se, partir, pôr-se a caminho, pôr-se em marcha, pôr-se em movimento, retirar-se, deixar, ir embora pleca, se îndepărta ge sig iväg, avgå, försvinna, lämna bırakmak, ayrılmak, yola çıkmak φεύγω, αναχωρώ уезжать, отправляться, покидать, уходить يَتْرك, يَرحل, يُغَادر مكانا odejít, odjet lähteä, poistua napustiti, odlaziti, otići 出発する, 立ち去る 떠나다, 출발하다 ไปให้พ้น, ทอดทิ้ง, ออกเดินทาง dời đi, khởi hành, ra đi 出发, 离开, 走开
v i partir [paʀtiʀ]
1 quitter un lieu غادرβγαίνωsalir [sa'lir]uscire [u'Hire]離(はな)れる、去(さ)る、出(で)る [romaji: hanareru, saru, deru]wychodzić [vɨxɔʥiʨ]sairвыходи́ть-den çıkmak开 [pinyin: líkāi]
partir d'un endroit غادر مكاناφεύγω από ένα μέροςpartir de un lugarpartire da un luogoある場所(ばしょ)を離(はな)れる [romaji: aru basho o hanareru]wyjechać z jakiegoś miejscapartir de um lugarуезжа́ть из како́го-л. ме́стаbir yerden ayrılmak发 [pinyin: cóng yī gè dìfāng chūfā]
Elle est déjà partie. هي قد غادرتΈφυγε ήδη.Ella ya partió.Lei è già partita彼女(かのじょ)はもう出発した。 [romaji: Kanojo wa moo shuppatsu shita.]Ona już wyjechała.Ela partiu.Она́ уже́ ушла́.Bayan gitti bile.. [pinyin: Tā yĭjīng líkāi le.]
partir en voyage الذهاب برحلةφεύγω ταξίδιpartir de viajepartire in viaggio旅に出(で)る [romaji: tabi ni deru]wyjechać w podróżpartir de viagemуе́хать в путеше́ствиеyolculuğa çıkmak行 [pinyin: chūmén lǚxíng]
partir en courant خرج راكضاφεύγω τρέχονταςpartir corriendopartire di corsa急(いそ)いで出発する [romaji: isoide shuppatsu suru]wyjechać w pośpiechupartir a correrубега́тьkoşarak gitmek开 [pinyin: păozhe líkāi]
2 commencer à بدأξεκινάωcomenzar [komen'θar]partire [par'tire]; iniziare [ini'tsjare]スタートする、動(うご)き出(だ)す [romaji: sutaato suru, ugoki dasu]zaczynać [zaʧɨnaʨ]partirначина́ть-(y)e doğru gitmek始 [pinyin: kāishĭ]
être parti pour gagner بدأ بالربحξεκίνησα με καλές προοπτικέςhaber comenzado a ganariniziare a vincere勝利(しょうり)に動き出した [romaji: shoori ni ugoki dashita]partir para ganharнача́ть зараба́тыватьkazanmaya doğru gitmek赢 [pinyin: kāishĭ yíng]
3 être lancé انطلقφεύγω; εκτοξεύομαιlanzar [lan'θar]partire [par'tire]跳(と)び出(だ)す、発射(はっしゃ)される [romaji: tobi dasu, hassha sareru]wystrzelić [vɨstʃɛliʨ]partirвылета́ть, раздава́тьсяbaşlamak,出 [pinyin: shèchū,fāchū]
Le coup est parti. انطلقت الطلقة، بدأ الأمرΤο όπλο κπυρσοκρότησε.El intento fue lanzado.E' partito il colpo.###銃(じゅう)が発射された。 [romaji: Juu ga hassha sareta.]Pistolet wystrzelił.O golpe partiu.Разда́лся вы́стрел.Ok yaydan çıktı.. [pinyin: Zĭdàn yĭ shèchū.]
4 disparaître اختفىχάνομαι; εξαφανίζομαιdesaparecer [ðesapare'θer]perdersi ['pɛrdersi]; scomparire [skompa'rire]失(うしな)われる、なくなる [romaji: ushinawareru, nakunaru ]za/ginąć [za/ginɔɲʨ]perder-seисчеза́тьkaybolmak,,在 [pinyin: xiāoshī,xiāoshì,bù cúnzài]
La tache est partie. اختفت البقعةΟ λεκές έφυγε.La mancha desapareció.La macchia è venuta via染(し)みが取れた。 [romaji: Shimi ga toreta.]Plama zniknęła.A mancha saiu.Пятно́ исче́зло.Leke kayboldu.. [pinyin: Wūzì yĭ xĭqù.]
partir de
commencer par, avoir comme point de départ انطلق منξεκινάωpartir deavere origine da [a'vere o'ridZine da]; nascere da ['naHere da]から出(で)ている、から発(はっ)する [romaji: kara deteiru, kara hassuru]zaczynaćpartir deначина́ть с-den yola çıkmak...,...,...
partir d'une histoire vraie انطلاقا من قصة حقيقيةξεκινάω από μια αληθινή ιστορίαpartir de una historia verdaderaavere origine da una storia vera実話(じつわ)が元(もと)になっている [romaji: jitsuwa ga moto ni natte iru]wziąć za punkt wyjścia prawdziwe zdarzeniepartir de uma história verdadeiraнача́ть с правди́вой исто́рииgerçek bir öyküden yola çıkmak始 [pinyin: cóng yī gè zhēnshí de gùshì kāishĭ]
à partir de
dès, depuis ابتدأًαπόa partir dea partire da [a par'tire da]から、より [romaji: kara, yori]począwszy oda partir deначина́я-den başlayarak...,...
à partir de vingt heures إبتدأ من الثامنة مساءαπό τις οχτώ η ώραa partir de la veinte horasa partire dalle otto di sera午後(ごご)8時(じ)から [romaji: gogo hachi-ji kara]począwszy od godziny dwudziesteja partir das oito horasс восьми́ часо́в ве́чераsaat yirmiden başlayarak始 [pinyin: cóng wănshàng bā diăn kāishĭ]

partir [paʀtiʀ] vi
(aller vers un lieu)to go
J'aimerais partir quelque part au soleil → I'd like to go somewhere sunny.
partir en vacances → to go on holiday
partir faire du ski → to go skiing
partir pour → to go off to
Si vous partez pour un long voyage, n'oubliez pas de → If you go off on a long trip, don't forget to ..., If you go away on a long trip, don't forget to ...
Ils sont partis hier pour le Japon → They went off to Japan yesterday.
partir à → to go to
Il est parti à Londres pour apprendre l'anglais → He's gone to London to learn English.
(quitter un lieu)to go, to leave
Partez, vous allez être en retard → You should go, or you'll be late., You should leave, or you'll be late.
Je peux partir? → Can I go now?, Can I leave now?
Il est parti à sept heures → He left at 7 o'clock., He went at 7 o'clock.
Je lui ai téléphoné mais il était déjà parti → I phoned him but he'd already gone., I phoned him but he'd already left.
partir de → to leave
Il est parti de Nice à sept heures → He left Nice at 7 o'clock.
(s'éloigner d'un lieu) → to go away, to go off; (en voiture) → to drive away, to drive off
Ils sont partis à toute allure → They drove off at high speed.
partir en courant → to run away
(= commencer) partir de [+ hypothèse, principe] → to start from; [+ élément d'une suite] → to start from
la numérotation part de la première page de texte → the numbering starts from the first page of the text
partons du troisième chapitre → let's start from chapter three
[moteur] → to start
[pétard] → to go off
[bouchon, toute pièce insérée] → to come out
[bouton, toute pièce attachée ou fixée] → to come off
[tache, marque] → to come off
(autres locutions) à partir de, à partir de ce moment → from then on
Je serai chez moi à partir de huit heures → I'll be at home from eight o'clock onwards.
À partir de Verneuil, c'est plus boisé → After Verneuil, it's more forested.
à partir de 3 millions d'euros → from 3 million euros upwards
C'est fait à partir de graisse de marmotte → It's made from marmot fat.
À partir de là, tout est possible → If that's the case, anything's possible.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.