Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 876 185 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

perdu

0,01 sec.
perdu
adj. perdu, perdue
1.  Se dit d'un bien dont on est définitivement privé: Pleurer sur sa fortune perdue. " Les Illusions perdues " de Balzac.
2.  Que l'on ne retrouve plus: Les employés de la voirie ramassent beaucoup d'objets perdus.
3.  Qui échappe à toute direction, à tout contrôle: Une balle perdue.
4.  Qui a été mal employé: Toutes ces heures passées dans les embouteillages, quel temps perdu !
5.  Qui est devenu inutilisable: La viande est perdue (avarié).
6.  Se dit de qqn qui est ruiné: Un industriel perdu.
7.  Dont la situation est désespérée: Cette malade est perdue (condamné).
8.  Situé à l'écart; isolé: Ils habitent dans un village perdu. À mes, tes, ses, etc., moments perdus, à mes moments de loisir, quand je n'ai rien d'autre à faire: Elle joue du piano à ses moments perdus. Être perdu dans ses pensées, y être profondément plongé.
n. 
Comme un perdu, une perdue, de toutes ses forces; avec toute son énergie: Les personnes bloquées criaient comme des perdues.
Synonymes et Contraires
perdu
adjectif perdu
1.  Situé à l'écart.
2.  Qu'on ne peut localiser.
égaré, englouti, errant, fourvoyé.
3.  Qu'on ne peut sauver.
condamné, incurable, inguérissable -familier: fichu, fini -populaire: foutu.
4.  Qui n'est plus en usage.
disparu, envolé, éteint, évanoui, oublié -familier: mort.
5.  Privé de sa réputation.
6.  Qui manque de repères.
déboussolé, dépassé, déphasé, dérouté, désaxé, désorienté -populaire: paumé.
Traductions
perdu אבוד (ת), אובד (ת), נידח (ת), תועה (ת), אָבוּד afgelegen, bedorven, geruïneerd, kwijt, verloren, verspild, zoek, verdwaald, loos, gestrand perdido, encalhado confuso, perduto, perso, bloccato تائه, مجدول uvízlý, ztracený strandet, tabt festsitzen, verloren χαμένος encallado, perdido ajautunut jonnekin, josta ei pääse pois, eksynyt izgubljen, nasukan 失った, 立ち往生した 오도가도 못하는, 잃은 bortkommen, strandet pozostawiony własnemu losowi, zagubiony выброшенный на берег, потерянный försvunnen, strandad โดดเดี่ยว, สูญหาย kayıp, kısılıp kalmak bị kẹt lại, bị lạc đường 失去的, 束手无策的
adj perdu, perdue [pɛʀdy]
1 qu'on n'a plus ضائعχαμένος/-η/-οperdido [per'ðiðo]perso ['pɛrso]失(うしな)われた、なくした [romaji: ushinawareta, nakushita ]zgubiony [zgubjɔnɨ]perdido/-da [pər'didu/-dɐ]поте́рянныйkayıp,kaybedilen,的 [pinyin: shīqù de,sàngshī de]
argent perdu au jeu مال ضائع باللعبλεφτά χαμένα στον τζόγοdinero perdido en el juegodenaro perso al gioco賭(か)け事(ごと)ですったお金(かね) [romaji: kake goto de sutta okane ]pieniądze przegrane w grzedinheiro perdido ao jogoпрои́гранные де́ньгиkumarda kaybedilen para钱 [pinyin: zài yóuxì zhōng shūdiào de qián]
2 qu'on ne retrouve plus ضائعχαμένοςαδέσποτος/-η/-οdesaparecido [ðesapare'θiðo]perso ['pɛrso]見失(みうしな)った、迷子(まいご)の、行方不明(ゆくえふめい)の [romaji: myuushinatta, maigo no, yukue fumee no ]zgubiony [zgubjɔnɨ]perdido/ -daпотеря́вшийсяkayıp [ka'jɯp],的 [pinyin: yíshī de,shīluò de]
chien perdu كلب ضائعαδέσποτος σκύλοςperro desaparecidocane randagio迷子の犬(いぬ) [romaji: maigo no inu ]zabłąkany piescão perdidoпропа́вшая соба́каkayıp köpek狗 [pinyin: zŏushī de gŏu]
3 qui est gaspillé, mal utilisé ضائعχαμένοςmalgastado [malγas'taðo]perso ['pɛrso]; sprecato [spre'kato]浪費(ろうひ)された、無駄(むだ)になった [romaji: roohi sareta, muda ni natta ]stracony [straʦɔnɨ]perdido/ -daпоте́рянныйkayıp [ka'jɯp],的 [pinyin: làngfèi de,cuòguò de]
temps perdu وقت ضائعχαμένος χρόνοςtiempo malgastadotempo perduto浪費された時間(じかん) [romaji: roohi sareta jikan ]utracony czastempo perdidoпоте́рянное вре́мяkayıp zaman间 [pinyin: làngfèidiào de shíjiān]
4 qui est dans une mauvaise situation, qui vamourir محتضرspacciato [spa't:Hato]駄目(だめ)になった、絶望的(ぜつぼうてき)な [romaji: dame ni natta, zetsuboo-teki na ]perdido/-daölecek的 [pinyin: bìngwēi de]
Ce malade est perdu. هذا المريض يحتضرΑυτός ο άρρωστος είναι χαμένος.Este enfermo está condenado.Questo malato è spacciato.この病人(びょうにん)はもう助(たす)からない。 [romaji: Kono byoonin wa moo tasukaranai.]To nieuleczalnie chory.Este doente está perdido.Э́тот больно́й безнадёжен.Bu hasta ölecek.. [pinyin: Zhè bìngrén bìngwēi le.]

perdu [pɛʀdy]
pp de perdre
adj
[enfant, cause, objet] → lost
(= isolé) [village] → out-of-the-way
(COMMERCE) [emballage] → non-returnable
[récolte] → ruined
[malade] il est perdu → there's no hope left for him
le temps perdu → lost time
rattraper le temps perdu → to make up for lost time
à temps perdu → in one's spare time
à vos moments perdus → in your spare time


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.