Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 704 372 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

perte

0,02 sec.
perte
n.f. perte (du lat. perdere, perdre)
1.  Fait d'avoir perdu qqch: Il a omis de signaler la perte de sa carte de crédit.
2.  Fait d'être privé de ce que l'on possédait: La perte de ses droits civiques.
3.  Disparition, destruction d'un bien matériel: La perte de cet avion coûte cher à la compagnie.
4.  Fait de perdre une somme d'argent; somme perdue: La perte de sa fortune. Une perte de dix mille euros à la Bourse (gain).
5.  Fait d'être privé, d'une faculté physique ou morale: La perte d'un doigt dans un accident. Elle a de fréquentes pertes de mémoire.
6.  Fait d'être privé de la présence d'un proche par la mort: Ils ne se sont jamais remis de la perte de leur enfant.
7.  Issue malheureuse; échec, insuccès: La perte d'un procès, d'un combat.
8.  Mauvais emploi de qqch; gaspillage: Quelle perte de temps !
9.  Ruine matérielle ou morale: En vous engageant dans cette affaire, vous courez à votre perte (anéantissement). À perte, en perdant de l'argent: Ils ont vendu leur maison à perte. À perte de vue, aussi loin que s'étend la vue; très loin. Avec pertes et fracas ou avec perte et fracas, sans ménagement et avec éclat: Elle a été renvoyée avec pertes et fracas. Être en perte de vitesse, perdre de sa popularité, de son prestige, de son dynamisme, etc.
n.f. pl. pertes
Militaires tués au cours d'une guerre. Pertes blanches, leucorrhée.
Synonymes et Contraires
perte
nom féminin perte
1.  Fait d'être privé de.
2.  Fait d'être détruit.
3.  Somme perdue.
5.  Issue malheureuse.
aubaine, chance -littéraire: rédemption.
6.  Fait d'être séparé par la mort.
Traductions
perte Untergang, Verderbnis, Verlust, Einbuße deficit, nadeel, ondergang, schade, schadepost, strop, verderf, verlies, vermissing, daling, terugval, verspilling אבדה (נ), איבוד (ז), הפסד (ז), השרה (נ), קיפוח (ז), אֲבֵדָה, אִבּוּד, הַשָּׁרָה, הֶפְסֵד verlies ztráta tab malprofito, perdo, pereo perdida, pérdida perdita, scapito, smarrimento zamia tap perda förlust hasara απώλεια خسارة menetys gubitak 喪失 손실 strata потеря ความสูญเสีย kayıp sự mất mát 损失
n f perte [pɛʀt]
1 fait de ne plus avoir, d'avoir perdu qqch خسارةαπώλειαpérdida ['perðiða]perdita ['pɛrdita]; smarrimento [zmalti'mento]失(うしな)うこと、紛失(ふんしつ)、喪失(そうしつ) [romaji: ushinau koto, funshitsu, sooshitsu ]strata [strata]perda ['pɛrdɐ]поте́ряkayıp [ka'jɯp],,失 [pinyin: shīqù,sàngshī,sǔnshī]
subir de grosses pertes d'argent التعرض لخسارة مال كبيرةυφίσταμαι μεγάλες χρηματικές απώλειεςsufrir grandes pérdidas de dinerosubire delle grosse perdite大(おお)きな赤字(あかじ)を出(だ)す [romaji: ookina akaji o dasu ]ponieść poważne straty pieniężnesofrer graves perdas de dinheiroперенести́ больши́е де́нежные поте́риbüyük para kaybına uğramak钱 [pinyin: sǔnshī dàbĭ jīnqián]
faire une déclaration de perte au commissariat عمل تصريح فقدان بمركز الشرطةκάνω δήλωση απώλειας στο αστυνομικό τμήμαhacer una denuncia de pérdida en la comisaríafare una dichiarazione di smarrimento in commissariato警察署(けいさつしょ)に落(お)とし物(もの)届(とど)けを出(だ)す [romaji: keesatsu-sho ni otoshi mono todoke o dasu ]zgłosić kradzież na policjifazer uma declaração de perdapolis karakoluna kayıp bildirisinde bulunmak失 [pinyin: dào jĭngchájú guàshī]
perte de mémoire فقدان الذاكرةαπώλεια μνήμης/αμνησίαpérdida de memoriaperdita di memoria記憶(きおく)喪失 [romaji: kioku sooshitsu ]utrata pamięciperda de memóriaпоте́ря па́мятиbellek kaybı忆 [pinyin: shīqù jìyì]
2 fait d'être séparé de qqn par la mort فقدانαπώλειαχάσιμοpérdida ['perðiða]perdita ['pɛrdita]死別(しべつ) [romaji: shibetsu ]utrata [utrata]perdaпоте́ря ; утра́таbir yakının kaybı,幸 [pinyin: sǐwáng,bùxìng]
la perte d'un enfant فقدان طفلη απώλεια ενός παιδιούla pérdida de un hijola perdita di un figlio子供(こども)との死別 [romaji: kodomo tono shibetsu ]utrata dzieckaa perda de um filhoпоте́ря ребёнкаbir çocuğun kaybı去 [pinyin: yī gè háizi de sĭqù]
perte de temps
temps mal utilisé ضياع وقتτο χάσιμο χρόνουpérdida de tiempoperdita di tempo ['pɛrdita di 'tɛmpo]時間(じかん)の浪費(ろうひ) [romaji: jikan no roohi ]strata czasuperda de tempoпуста́я тра́та вре́мениvakit kaybı

perte [pɛʀt]
nf
[emploi, parent] → loss
des pertes d'emploi → job losses
la perte d'un être cher → the loss of a dear one
être en perte de vitesse (fig) → to be losing momentum
(COMMERCE)loss
à perte [vendu] → at a loss
[temps, argent] → waste
Cette réunion a été une perte de temps → The meeting was a waste of time.
(morale)ruin
courir à sa perte → to be on the road to ruin
(autres locution) à perte de vue
Les champs de betterave s'étendent à perte de vue → The beet fields stretch as far as the eye can see.
en pure perte → to no avail
avec pertes et fracas → forcibly pertes
nfpl
(financières)loss sg, losses
(militaires)losses
perte de chaleur nfheat loss
pertes blanches nfpl → (vaginal) discharge sg
perte sèche nfdead loss


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.