Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 957 662 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

pitié

0,03 sec.
pitié
n.f. pitié (lat. pietas, de pius, pieux)
1.  Sentiment qui rend sensible aux souffrances, aux malheurs d'autrui; commisération: Éprouver de la pitié pour les réfugiés (apitoiement, compassion; froideur, indifférence).
2.  Indulgence ou tolérance envers autrui: " Mais un fripon d'enfant (cet âge est sans pitié) / Prit sa fronde " [La Fontaine] (miséricorde; rigueur, sévérité).
3.  Sentiment de dédain, de mépris: Elle était empêtrée dans ses mensonges, j'en ai eu pitié.

FAM. À faire pitié, très mal: Il joue du violon à faire pitié. Avoir pitié de qqn, éprouver de la compassion pour lui. Faire pitié, inspirer de la compassion à autrui. Par pitié !, de grâce !: Par pitié, ne l'abandonnez pas !
Synonymes et Contraires
Traductions
pitié erbarmen, mededogen, medelijden, medelijden, compassie חמלה (נ), רחמים (ז״ר), חֶמְלָה, רַחֲמִים medlidenhed kompato piedad, lástima belas kasihan meðaumkun medlidenhet litość compaixão, piedade medlidande, misskund Erbarmen, Mitleid οίκτος, συμπόνοια pietà شفقة lítost sääli šteta 哀れみ 동정 жалость ความสงสาร acıma lòng thương 憾事
n f pitié [pitje] fait d'être sensible au malheur d'autrui شفقةοίκτος; έλεοςpiedad [pje'ðad]pietà [pje'ta]哀(あわ)れみ、同情(どうじょう) [romaji: awaremi, doojoo ]litość [litɔɕʨ]жа́лостьacıma,恻心 [pinyin: liánmĭn,cèyĭnzhīxīn]
faire pitié à qqn يشفق على شخصπροκαλώ οίκτο σε κπdar piedad a alguienfare pietà a qlcu人(ひと)の同情を誘(さそ)う [romaji: hito no doojoo o sasoo ]wzbudzać w kimś litośćfazer a alguémвызыва́ть чью-л. жа́лостьbirini acındırmak怜悯 [pinyin: ràg rén găndào liánmĭn]
avoir pitié de qqn الاشفاق على شخصσυμπονώ/λυπάμαι κπtener piedad de alguienavere pietà di qlcu人(ひと)に同情する [romaji: hito ni doojoo suru ]litować się nad kimśter piedade de alguémсжа́литься над кем-л.birine acımak人 [pinyin: kĕlián mŏu rén]
ressentir de la pitié pour qqn الشعور بالشفقة على شخصαισθάνομαι οίκτο για κπsentir piedad por alguienprovare pietà per qlcu###人に哀れみを感(かん)じる [romaji: hito ni awaremi o kanjiru ]współczuć komuśsentir piedade por alguémпочу́вствовать жа́лость к кому́-л.biri hakkında acıma duygusu taşımak人 [pinyin: tóngqíng mŏu rén]

pitié [pitje] nfpity
sans pitié → pitiless, merciless
faire pitié → to inspire pity
il me fait pitié → I pity him, I feel sorry for him
avoir pitié de (= compassion) → to pity, to feel sorry for (= clémence) → to have pity on
par pitié! → for pity's sake!


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.