Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 899 284 563 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

place

0,01 sec.
place Anstalt, Fleck, Gelaß, Ort, Platz, Posten, Stätte, Stelle, Terrain ambt, baan, betrekking, lokaal, lokaliteit, oord, plaats, plein, plek, post, ruimte, wachtpost, werkkring, zetel, baantje, kamer, vertrek, vestingstad, zitplaats, standplaats כיכר (ז), מקום (ז), רחבה (נ), רְחָבָה, כִּכָּר baantjie, betrekking, plek, pos càrrec, espai, plaça, posició, posta plads, sted ejo, loko, placo, posteno espacio libre, puesto, sitio, ubicación piazza, panni (nettersi nei panni di), posto locus miejscowość adro, paragem, posto, sede loc, piaţă torg mahali alan θέση, μέρος, πλατεία, τόπος paikka místo място 장소
n f place [plas]
1 endroit, espace occupé par qqn ou qqch مكانθέση; χώροςsitio ['sitjo]posto ['posto]; spazio ['spatsjo]場所(ばしょ)、スペース [romaji: basho, supeesu ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugar [lu'gar]ме́стоyer [jeɾ],置 [pinyin: dìfang,wèizhi]
prendre beaucoup de place اخذ حيزا كبيراκαταλαμβάνω πολύ χώροnecesitar mucho espacioprendere molto postoたくさん場所(ばしょ)をとる [romaji: takusan basho o toru ]zajmować dużo miejscatomar muito lugarзанима́ть мно́го ме́стаçok yer almak方 [pinyin: zhàn hĕn duō dìfāng]
ranger qqch à sa place رتب شيئا مكانهτακτοποιώ κτ στη θέση τουordenar cada cosa en su sitiomettere qlco al suo posto~を元(もと)の場所にしまう [romaji: ~o moto no basho ni shimau ]położyć coś na swoim miejscuarrumar cada coisa no seu lugarста́вить что-л. на своё ме́стоbir şeyi yerine kaldırmak位 [pinyin: wù guī yuán wèi]
une place de parking مكان بموقفθέση στάθμευσηςun sitio de estacionamientoun posteggio駐車(ちゅうしゃ)スペース [romaji: chuusha supeesu ]miejsce parkingoweum lugar de estacionamentoме́сто парко́вкиpark yeri位 [pinyin: tíngchēwèi]
2 siège occupé par qqn مقعدθέσηlugar [lu'γar]posto ['posto]席(せき)、座席(ざせき)、シート [romaji: seki, zaseki, shiito ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́стоyer [jeɾ],子 [pinyin: zuòwèi,wèizi]
changer de place غير مقعداαλλάζω θέσηcambiar de lugarcambiare posto席を変(か)える [romaji: seki o kaeru ]zmienić miejscemudar de lugarпоменя́ть ме́стоyer değiştirmek子 [pinyin: huàn wèizi]
prendre la place de qqn تبدلυποκαθιστώreemplazar a alguiensostituirsi a qlcu [sostitu'irsi a kwal'kuno]人(ひと)の代(か)わりとなる [romaji: hito no kawari to naru]zastępować kogośsubstituir-se [subʃtitu'irsə] a alguémзамеща́ть кого́-л.birinin yerini almak,
une place de train مقعد بقطارθέση στο τρένοun lugar en el trenun posto in treno電車(でんしゃ)のシート [romaji: densha no shiito ]miejsce w pociąguum lugar no comboioме́сто в по́ездеtren bileti位 [pinyin: huŏchē zuòwèi]
une place de théâtre مقعد بمسرحθέση στο θέατροun lugar en el teatroun posto a teatro劇場(げきじょう)のシート [romaji: gekijoo no shiito ]miejsce w teatrzeum lugar no teatroме́сто в теа́треtiyatro bileti位 [pinyin: jùyuàn lĭ de xíwèi]
3 situation وضع، مكانθέσηlugar [lu'γar]posto ['posto]立場(たちば) [romaji: tachiba ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́сто ; ситуа́цияyer [jeɾ]况,况 [pinyin: qíngkuàng,zhuàngkuàng]
se mettre à la place de qqn يضع نفسه مكان شخصμπαίνω στη θέση κάποιουponerse en el lugar de alguien.mettersi al posto di qlcu人(ひと)の立場(たちば)になる [romaji: hito no tachiba ni naru ]wczuć się w czyjąś sytuacjępôr-se no lugar de alguémпоста́вить себя́ на чьё-л. ме́стоkendini birinin yerine koymak境 [pinyin: zhèshēn yú mŏu rén de chŭjìng]
À ta place, je partirais. بمكانك، لخرجتُΣτη θέση σου θα έφευγα.En tu lugar, partiría.Al posto tuo partirei.君(きみ)の立場なら、私(わたし)は出(で)て行(い)くだろう。 [romaji: Kimi no tachiba nara, watashi wa deteiku daroo.]Na twoim miejscu wyjechałbym.No teu lugar, eu partiria.На твоём ме́сте, я бы уе́хал.Senin yerinde olsam, giderdim.,. [pinyin: Huànzuò shì wŏ, wŏ jiù líkāi le.]
4 grand espace public ميدانπλατείαplaza ['plaθa]piazza ['pjat:sa]広場(ひろば) [romaji: hiroba ]plac [plaʦ]praça ['prasɐ]пло́щадьalan [a'ɫan]广场 [pinyin: guǎngchǎng]
5 rang, position مكانةθέσηposición [posi'θjon]posto ['posto]順位(じゅんい)、席次(せきじ) [romaji: ###jun'i, sekiji ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́стоsıra [sɯ'ɾa]次 [pinyin: míngcì]
avoir la première place تبوأ المكان الأوّلέχω την πρώτη θέσηtener la primera posiciónavere il primo posto1位(い)になる [romaji: Ichi-! ni naru ]mieć pierwsze miejsceobter o primeiro lugarзаня́ть пе́рвое ме́стоbirinci sırayı almak名 [pinyin: huò dì-yī míng]
6 poste, emploi وظيفة، مركزθέσηδουλειάpuesto ['pwesto]posto nm (di lavoro) ['posto di la'voro]ポスト、職位(しょくい)、地位(ちい) [romaji: posuto, shokui, chii ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugar,emprego [ẽ'pregu]пост ; до́лжность [iʃ],位 [pinyin: dìwèi,zhíwèi]
perdre sa place خسر وظيفةχάνω τη θέση/δουλειά μουtomar su puestoperdere il posto地位を失(うしな)う [romaji: chii o ushinau ]utracić miejsceperder o empregoпотеря́ть до́лжностьişini kaybetmek作 [pinyin: diūle gōngzuò]
sur place
à l'endroit où qqch a eu lieu, sans sedéplacer sul posto [sul 'posto]その場(ば)で [romaji: sono ba de ]
consommer qqch sur place استهلك شيئا بالمكانκαταναλώνω κτ επί τόπουcomer algo en el mismo lugarconsumare qlco sul posto~をその場で食(た)べる [romaji: ~o sono ba de taberu ]zjeść coś na miejscuconsumir algo no localзаказа́ть что-л. на ме́стеbir şeyi yerinde tüketmek物 [pinyin: xiànchăng xiāofèi mŏu wù]
à la place de
au lieu de بدلαντίen lugar deal posto di [al 'posto di]の代(か)わりに [romaji: no kawari ni ]zamiastem lugar de, em vez deвме́стоin yerine
utiliser un outil à la place d'un autre استعمال أداة بدل أخرىχρησιμοποιώ ένα εργαλείο αντί για ένα άλλοutilizar una herramienta en lugar de otrautilizzare uno strumento al posto di un altroある道具(どうぐ)の代わりに別(べつ)のを使(つか)う [romaji: aru doogu no kawari ni betsu no o tsukau ]używać jakiegoś narzędzia zamiast innegoutilizar um instrumento em lugar de outroиспо́льзовать оди́н инструме́нт вме́сто друго́гоbir aleti başkasının yerine kullanmak个 [pinyin: yĭ yī gè gōngjù dàitì lìng yī gè]

place [plas] nf
[ville, village] → square
la place du village → the village square
[train, cinéma, voiture] → seat
Toutes les places ont été vendues → All the seats have been sold.
Il n'a pas payé sa place → He didn't pay for his ticket.
place assise → seat
Il y a vingt places assises → There are 20 seats.
Il y a 20 places debout → There is standing room for 20.
une quatre places (AUTOMOBILES) → a four-seater
(= endroit où l'on est assis) → seat
la place d'honneur → the place of honour (Grande-Bretagne), the place of honor (USA), the seat of honour (Grande-Bretagne), the seat of honor (USA)
regagner sa place → to go back to one's seat
(= emplacement) → place
une place pour chaque chose et chaque chose à sa place → a place for everything and everything in its place
(espace libre)room, space
ça prend de la place → it takes up a lot of room, it takes up a lot of space
faire de la place à → to make room for, to make space for
(aussi place de stationnement) → parking place
trouver une place → to find a parking place
Il ne reste plus de place pour se garer → There's nowhere left to park.
(dans un classement)place
Vincent a eu la troisième place au concours → Vincent got third place in the competition.
(= emploi) → job
(autres locutions) à la place de → instead of, in place of
à la place → instead
Il ne reste plus de tarte; désirez-vous quelque chose d'autre à la place? → There's no tart left; would you like something else instead?
remettre qn à sa place → to put sb in their place
remettre qch en place → to put sth back in its place
ne pas tenir en place → to be always on the go
de place en place → here and there, in places
par places → here and there, in places
sur place → on the spot
voir aussi surplace
faire place à → to give way to
prendre place → to take one's place


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.