Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 772 676 455 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

place

0,02 sec.
place
n.f. place (du lat. platea, rue large)
1.  Espace qu'occupe ou que peut occuper qqn, qqch: Laisse-moi un peu de place ! Cette armoire prend peu de place.
2.  Rang obtenu dans un classement; rang qu'une personne ou une chose doit occuper: Elle a terminé à la troisième place dans cette compétition. Il n'est pas à sa place dans ce poste de subalterne.
3.  Rang dans une file d'attente: Il me garde ma place.
4.  Emplacement réservé à un voyageur dans un moyen de transport, à un spectateur dans une salle: Il ne reste aucune place libre dans ce train (siège).
5.  Emplacement pour garer une voiture: Un nouveau parc de stationnement de 300 places.
6.  Emploi rémunéré: Elle a une bonne place dans cette entreprise (poste, situation). Il vient de perdre sa place de serveur (travail).
7.  Espace public découvert, dans une agglomération: Le marché a lieu sur la place du village.
8.  Ville où se font des opérations boursières ou financières: La Bourse chute sur la place de Paris.

À la place de, au lieu de: Ils ont diffusé un film à la place du match prévu; si on était dans le cas de qqn, dans sa situation: Mets-toi un peu à ma place ! Entrer dans la place, s'introduire dans un milieu plutôt fermé. Être en place, se trouver à l'endroit convenable pour fonctionner, pour entrer en action: Les forces de police sont déjà en place. Faire place à, être remplacé par: La vieille boucherie a fait place à une agence immobilière. Mise en place, installation préliminaire à une action, à une activité donnée: La mise en place d'un service de surveillance. Ne pas tenir en place, s'agiter sans cesse. Place forte, ville défendue par des fortifications; ville de garnison. Prendre la place de, se substituer à. Prendre place, s'installer: Les spectateurs prennent place dans la salle. Remettre qqn à sa place, le rappeler aux égards qu'il doit; le réprimander. Sur place, à l'endroit même dont il est question: Les journalistes se sont rendus sur place; sans se déplacer: Ils sont restés sur place jusqu'à l'arrivée de la dépanneuse. Tenir sa place, remplir convenablement sa fonction, son rôle.

Remarque Attention, on dit remettre quelqu'un à sa place et non remettre quelqu'un en place.
Ce mot peut s'écrire avec une majuscule dans une adresse ou dans la désignation d'un ministère: la Place Beauvau (= le ministère de l'Intérieur).
Ne pas confondre la locution adverbiale sur place: reste sur place avec le nom masculin surplace: faire du surplace.

Synonymes et Contraires
place
nom féminin place
1.  Espace occupé par.
2.  Endroit précis.
3.  Niveau occupé par.
4.  Caractère important.
5.  Emploi rémunéré.
Traductions
place Anstalt, Fleck, Gelaß, Ort, Platz, Posten, Stätte, Stelle, Terrain ambt, baan, betrekking, lokaal, lokaliteit, oord, plaats, plein, plek, post, ruimte, wachtpost, werkkring, zetel, baantje, kamer, vertrek, vestingstad, zitplaats, standplaats כיכר (ז), מקום (ז), רחבה (נ), רְחָבָה, כִּכָּר baantjie, betrekking, plek, pos càrrec, espai, plaça, posició, posta plads, sted ejo, loko, placo, posteno espacio libre, puesto, sitio, ubicación piazza, panni (nettersi nei panni di), posto locus miejscowość adro, paragem, posto, sede loc, piaţă torg mahali alan θέση, μέρος, πλατεία, τόπος
n f place [plas]
1 endroit, espace occupé par qqn ou qqch مكانθέση; χώροςsitio ['sitjo]posto ['posto]; spazio ['spatsjo]場所(ばしょ)、スペース [romaji: basho, supeesu ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugar [lu'gar]ме́стоyer [jeɾ],置 [pinyin: dìfang,wèizhi]
prendre beaucoup de place اخذ حيزا كبيراκαταλαμβάνω πολύ χώροnecesitar mucho espacioprendere molto postoたくさん場所(ばしょ)をとる [romaji: takusan basho o toru ]zajmować dużo miejscatomar muito lugarзанима́ть мно́го ме́стаçok yer almak方 [pinyin: zhàn hĕn duō dìfāng]
ranger qqch à sa place رتب شيئا مكانهτακτοποιώ κτ στη θέση τουordenar cada cosa en su sitiomettere qlco al suo posto~を元(もと)の場所にしまう [romaji: ~o moto no basho ni shimau ]położyć coś na swoim miejscuarrumar cada coisa no seu lugarста́вить что-л. на своё ме́стоbir şeyi yerine kaldırmak位 [pinyin: wù guī yuán wèi]
une place de parking مكان بموقفθέση στάθμευσηςun sitio de estacionamientoun posteggio駐車(ちゅうしゃ)スペース [romaji: chuusha supeesu ]miejsce parkingoweum lugar de estacionamentoме́сто парко́вкиpark yeri位 [pinyin: tíngchēwèi]
2 siège occupé par qqn مقعدθέσηlugar [lu'γar]posto ['posto]席(せき)、座席(ざせき)、シート [romaji: seki, zaseki, shiito ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́стоyer [jeɾ],子 [pinyin: zuòwèi,wèizi]
changer de place غير مقعداαλλάζω θέσηcambiar de lugarcambiare posto席を変(か)える [romaji: seki o kaeru ]zmienić miejscemudar de lugarпоменя́ть ме́стоyer değiştirmek子 [pinyin: huàn wèizi]
prendre la place de qqn تبدلυποκαθιστώreemplazar a alguiensostituirsi a qlcu [sostitu'irsi a kwal'kuno]人(ひと)の代(か)わりとなる [romaji: hito no kawari to naru]zastępować kogośsubstituir-se [subʃtitu'irsə] a alguémзамеща́ть кого́-л.birinin yerini almak,
une place de train مقعد بقطارθέση στο τρένοun lugar en el trenun posto in treno電車(でんしゃ)のシート [romaji: densha no shiito ]miejsce w pociąguum lugar no comboioме́сто в по́ездеtren bileti位 [pinyin: huŏchē zuòwèi]
une place de théâtre مقعد بمسرحθέση στο θέατροun lugar en el teatroun posto a teatro劇場(げきじょう)のシート [romaji: gekijoo no shiito ]miejsce w teatrzeum lugar no teatroме́сто в теа́треtiyatro bileti位 [pinyin: jùyuàn lĭ de xíwèi]
3 situation وضع، مكانθέσηlugar [lu'γar]posto ['posto]立場(たちば) [romaji: tachiba ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́сто ; ситуа́цияyer [jeɾ]况,况 [pinyin: qíngkuàng,zhuàngkuàng]
se mettre à la place de qqn يضع نفسه مكان شخصμπαίνω στη θέση κάποιουponerse en el lugar de alguien.mettersi al posto di qlcu人(ひと)の立場(たちば)になる [romaji: hito no tachiba ni naru ]wczuć się w czyjąś sytuacjępôr-se no lugar de alguémпоста́вить себя́ на чьё-л. ме́стоkendini birinin yerine koymak境 [pinyin: zhèshēn yú mŏu rén de chŭjìng]
À ta place, je partirais. بمكانك، لخرجتُΣτη θέση σου θα έφευγα.En tu lugar, partiría.Al posto tuo partirei.君(きみ)の立場なら、私(わたし)は出(で)て行(い)くだろう。 [romaji: Kimi no tachiba nara, watashi wa deteiku daroo.]Na twoim miejscu wyjechałbym.No teu lugar, eu partiria.На твоём ме́сте, я бы уе́хал.Senin yerinde olsam, giderdim.,. [pinyin: Huànzuò shì wŏ, wŏ jiù líkāi le.]
4 grand espace public ميدانπλατείαplaza ['plaθa]piazza ['pjat:sa]広場(ひろば) [romaji: hiroba ]plac [plaʦ]praça ['prasɐ]пло́щадьalan [a'ɫan]广场 [pinyin: guǎngchǎng]
5 rang, position مكانةθέσηposición [posi'θjon]posto ['posto]順位(じゅんい)、席次(せきじ) [romaji: ###jun'i, sekiji ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugarме́стоsıra [sɯ'ɾa]次 [pinyin: míngcì]
avoir la première place تبوأ المكان الأوّلέχω την πρώτη θέσηtener la primera posiciónavere il primo posto1位(い)になる [romaji: Ichi-! ni naru ]mieć pierwsze miejsceobter o primeiro lugarзаня́ть пе́рвое ме́стоbirinci sırayı almak名 [pinyin: huò dì-yī míng]
6 poste, emploi وظيفة، مركزθέσηδουλειάpuesto ['pwesto]posto nm (di lavoro) ['posto di la'voro]ポスト、職位(しょくい)、地位(ちい) [romaji: posuto, shokui, chii ]miejsce [mjɛjsʦɛ]lugar,emprego [ẽ'pregu]пост ; до́лжность [iʃ],位 [pinyin: dìwèi,zhíwèi]
perdre sa place خسر وظيفةχάνω τη θέση/δουλειά μουtomar su puestoperdere il posto地位を失(うしな)う [romaji: chii o ushinau ]utracić miejsceperder o empregoпотеря́ть до́лжностьişini kaybetmek作 [pinyin: diūle gōngzuò]
sur place
à l'endroit où qqch a eu lieu, sans sedéplacer sul posto [sul 'posto]その場(ば)で [romaji: sono ba de ]
consommer qqch sur place استهلك شيئا بالمكانκαταναλώνω κτ επί τόπουcomer algo en el mismo lugarconsumare qlco sul posto~をその場で食(た)べる [romaji: ~o sono ba de taberu ]zjeść coś na miejscuconsumir algo no localзаказа́ть что-л. на ме́стеbir şeyi yerinde tüketmek物 [pinyin: xiànchăng xiāofèi mŏu wù]
à la place de
au lieu de بدلαντίen lugar deal posto di [al 'posto di]の代(か)わりに [romaji: no kawari ni ]zamiastem lugar de, em vez deвме́стоin yerine
utiliser un outil à la place d'un autre استعمال أداة بدل أخرىχρησιμοποιώ ένα εργαλείο αντί για ένα άλλοutilizar una herramienta en lugar de otrautilizzare uno strumento al posto di un altroある道具(どうぐ)の代わりに別(べつ)のを使(つか)う [romaji: aru doogu no kawari ni betsu no o tsukau ]używać jakiegoś narzędzia zamiast innegoutilizar um instrumento em lugar de outroиспо́льзовать оди́н инструме́нт вме́сто друго́гоbir aleti başkasının yerine kullanmak个 [pinyin: yĭ yī gè gōngjù dàitì lìng yī gè]

place [plas] nf
[ville, village] → square
la place du village → the village square
[train, cinéma, voiture] → seat
Toutes les places ont été vendues → All the seats have been sold.
Il n'a pas payé sa place → He didn't pay for his ticket.
place assise → seat
Il y a vingt places assises → There are 20 seats.
Il y a 20 places debout → There is standing room for 20.
une quatre places (AUTOMOBILES) → a four-seater
(= endroit où l'on est assis) → seat
la place d'honneur → the place of honour (Grande-Bretagne), the place of honor (USA), the seat of honour (Grande-Bretagne), the seat of honor (USA)
regagner sa place → to go back to one's seat
(= emplacement) → place
une place pour chaque chose et chaque chose à sa place → a place for everything and everything in its place
(espace libre)room, space
ça prend de la place → it takes up a lot of room, it takes up a lot of space
faire de la place à → to make room for, to make space for
(aussi place de stationnement) → parking place
trouver une place → to find a parking place
Il ne reste plus de place pour se garer → There's nowhere left to park.
(dans un classement)place
Vincent a eu la troisième place au concours → Vincent got third place in the competition.
(= emploi) → job
(autres locutions) à la place de → instead of, in place of
à la place → instead
Il ne reste plus de tarte; désirez-vous quelque chose d'autre à la place? → There's no tart left; would you like something else instead?
remettre qn à sa place → to put sb in their place
remettre qch en place → to put sth back in its place
ne pas tenir en place → to be always on the go
de place en place → here and there, in places
par places → here and there, in places
sur place → on the spot
voir aussi surplace
faire place à → to give way to
prendre place → to take one's place


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.