| Dictionnaire français / French Dictionary 1 725 617 672 visiteurs servis. |
|
placer |
0,01 sec. |
|
placer v.t. placer [conj. 16]
1. Mettre à une certaine place, à un endroit déterminé: Une hôtesse d'accueil place les spectateurs (installer). Placer des boîtes sur une étagère (disposer, ranger). 2. Assigner une place, un rang à: Il place sa réussite professionnelle au-dessus de tout. 3. Procurer un emploi à: Cette agence place les employés de maison. 4. Faire admettre qqn dans un hôpital, une institution sociale, etc.: Placer une personne âgée dans une maison de retraite. 5. Introduire dans un récit, une conversation: Elle n'a pas réussi à placer une seule de ses plaisanteries (glisser). 6. Investir de l'argent dans l'intention de le faire fructifier: Placer ses économies sur un compte (déposer). Il a placé de grosses sommes dans l'entreprise de son frère. 7. Réussir à vendre, à écouler: Il n'arrive pas à placer ses fins de stocks. FAM. En placer une, intervenir dans une conversation; répliquer à un interlocuteur: Avec eux, il est difficile d'en placer une. Placer qqn devant qqch, le mettre dans une certaine situation: Sa démission nous place devant un choix difficile. v.pr. se placer 1. Prendre une place, un certain rang: Les invités se placent comme ils le désirent. Elle s'est placée parmi les premières à ce concours (se classer). 2. FAM. Se mettre en bonne position pour réussir: Il sait se placer auprès du directeur. Synonymes et Contraires Traductions placer legen, stellen, setzen, videoüberwacht leggen, plaatsen, situeren, stationeren, afzetten, een betrekking vinden (voor), investeren (in), verkopen, aanstellen, opstellen, richten הושיב (הפעיל), הניח (הפעיל), השקיע (הפעיל), מיקם (פיעל), שם (פ'), הֵנִיחַ, מִקֵּם, שָׂם colocar επενδύω, τοποθετώ продавать, класть collocare, piazzare, riporre يَضع في مكان معين umístit placere colocar asettaa mjesto 置く ...을 ...에 놓다 plassere umieścić placera วางไว้ในตำแหน่ง yerleştirmek để 放置 v t placer [plase] 1 mettre à un endroit, dans une situation, uneposition أجلسmettere ['met:ere]; collocare [kol:o'kare]置(お)く、着(つ)かせる [romaji: oku, tsukaseru ]colocar [kulu'kar],sentar [sẽ'tar]yer göstermek安排座位,使就座 [pinyin: ānpái zuòwèi,shĭ jiùzuò] placer qqn à table اجلس شخصا على طاولةτοποθετώ κπ στο τραπέζιubicar a alguien en la mesasistemare qlcu a tavola人(ひと)をテーブルに着(つ)かせる [romaji: hito o teeburu ni tsukaseru ]posadzić kogoś przy stolesentar alguém à mesaпосади́ть кого́-л. за столbirine masada yer göstermek使某人就座 [pinyin: shĭ mŏu rén jiùzuò] placer les spectateurs اجلس المشاهدينτοποθετώ τους θεατέςubicar los espectadoresassegnare i posti agli spettatori観客(かんきゃく)を着席(ちゃくせき)させる [romaji: kankyaku o chakuseki saseru ]ulokować widzówsentar os espectadoresразмести́ть зри́телейseyircilere yer göstermek使观众入座 [pinyin: shĭ guānzhòng rùzuò] placer qqch sur la table وضع شيئا على طاولةτοποθετώ κτ στο τραπέζιubicar algo sobre la mesamettere qlco sul tavolo~をテーブルの上(うえ)に置く [romaji: ~o teeburu no ue ni oku ]położyć coś na stolecolocar algo sobre a mesaпоста́вить что-л. на столbir şeyi masaya yerleştirmek放置东西在桌上 [pinyin: fàngzhì dōngxi zài zhuō shàng] 2 dire, pendant une conversation تكلم في حوارλέωmeter baza [me'ter 'βaθa]dire ['dire]差(さ)し挟(はさ)む [romaji: sashi hasamu ]umieszczać [umjɛʃʧaʨ]meter [mə'ter]вставля́ть (слова), говори́тьaraya sözle girmek(在谈话中)插入,安排 [pinyin: (zài tánhuà zhōng) chārù,ānpái] ne pas pouvoir placer un mot عدم التمكن من قول كلمةδε μ' αφήνουν να βγάλω λέξηno poder meter bazanon poter dire / spiccicare una parola###一言(ひとこと)も口(くち)を挟めない [romaji: hitokoto mo kuchi o hasame nai ]nie móc wtrącić ani słowanão poder meter uma palavraне име́ть возмо́жности вста́вить сло́воtek söz söyleyememek无法插上一句话 [pinyin: wúfă chāshàng yī jù huà] placer [plase] vt (= disposer, positionner, mettre) → to place [+ convive, spectateur] → to seat [+ capital, argent] → to invest Il a placé ses économies en Bourse → He invested his money on the Stock Exchange. placer qn → to find a job for sb placer qn chez → to get sb a job at, to get sb a job with [plase] vpr/réfl (dans une salle) se placer au premier rang (= aller se tenir) → to go and stand in the first row (= aller s'asseoir) → to take a seat in the first row (= être en bonne position) → to position o.s. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|