| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 448 595 visiteurs servis. |
|
plaindre |
0,02 sec. |
|
plaindre v.t. plaindre (du lat. plangere, se frapper la poitrine) [conj. 80]
Éprouver de la compassion pour qqn: Comme je les plains d'avoir dû quitter leur pays ! (s'apitoyer sur, compatir avec). Être, ne pas être à plaindre, mériter ou non la compassion des autres. VIEILLI Ne pas plaindre sa peine ou son temps, se dépenser sans compter. v.pr. se plaindre 2. Manifester son mécontentement: Elle s'est plainte du rythme de travail (protester contre). Ils se plaignent que les prix ont augmenté. Synonymes et Contraires plaindre verbe plaindre Éprouver de la peine pour. plaindre (se) verbe pronominal plaindre (se) 1. Exprimer sa souffrance. 2. Exprimer son mécontentement. geindre, gémir, maugréer, pester, protester, réclamer, récriminer -familier: pleurer, pleurnicher, râler, ronchonner, rouspéter -populaire: rouscailler. Traductions plaindre bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen, mitfühlen beklagen, medelijdenhebben, medelijdenhebbenmet, medelijden hebben, medelijden hebben met, sympathiseren beklaag, beklae compadir, compadir-se de, plànyer have medlidenhed, have medlidenhed med, vise forståelse for λυπάμαι, συμμερίζομαι kompati compadecer, simpatizar sääliä, tuntea sympatiaa adu, mengadu hafa meðaumkun, hafa meðaumkun med, vorkenna compati synes synd, synes synd på, ha medfølelse med współczuć apiedar-se de, compadecer-se, lastimar compătimi жалеть, жалко, жаловаться, сочувствовать ha medlidande, ha medlidande med, tycka synd om, sympatisera acımak, halden anlamak compatire, simpatizzare يَتعاطف mít porozumění simpatizirati 同情する 동정하다 เห็นใจ thông cảm 同情 v t plaindre [plɛ̃dʀ] avoir de la peine pour qqn أشفقλυπάμαιcompadecer [kompaðe'θer]compatire [kompa'tire]; compiangere [kom'pjandZere]哀(あわ)れむ、同情(どうじょう)する [romaji: awaremu, doojoo suru ]żałować (kogoś) [ʒawɔvaʨ (kɔgɔɕ)]lamentar [lɐme'̃tar],lastimar [lɐʃti'mar]жале́ть кого́-л.birine acımak同情,可怜,怜悯 [pinyin: tóngqíng,kělián,liánmĭn] v pr se plaindre [səplɛ̃dʀ] 1 exprimer sa peine, sa souffrance شكاπαραπονιέμαιquejarse [ke'xarse]lamentarsi [lamen'tarsi]うめく、苦痛(くつう)を訴(うった)える [romaji: umeku, kutsuu o uttaeru ]skarżyć się [skarʒɨʨ ɕɛ]queixar-se [kɐj'ʃarsə]жа́ловатьсяşikâyet etmek叫痛,呻吟 [pinyin: jiào tòng,shēnyín] se plaindre de maux de tête شكى من ألم في الرأسπαραπονιέμαι για πονοκεφάλουςquejarse de dolores de cabezalamentarsi per i mal di testa頭痛(ずつう)を訴える [romaji: zutsuu o uttaeru ]skarżyć się na bóle głowyqueixar-se de dor de cabeçaжа́ловаться на головну́ю больbaş ağrılarından şikâyet etmek叫头痛 [pinyin: jiào tóu tòng] 2 exprimer son mécontentement تذمرπαραπονιέμαιquejarse [ke'xarse]lamentarsi [lamen'tarsi]不平(ふへい)を言(い)う、文句(もんく)を言う [romaji: fuhee o yuu, monku o yuu ]skarżyć się [skarʒɨʨ ɕɛ]queixar-seжа́ловатьсяyakınmak抱怨,埋怨,申诉 [pinyin: bàoyuàn,mányuàn,shēnsù] se plaindre du bruit au voisin تذمّر للجار من ضجّةπαραπονιέμαι για το θόρυβο στο γείτοναquejarse del ruido del vecinolamentarsi con il vicino per il rumore隣人(りんじん)の騒音(そうおん)に文句を言う [romaji: rinjin no sooon ni monku o yuu ]skarżyć się na hałas sąsiadowiqueixar-se do barulho do vizinhoжа́ловаться на шум сосе́дейkomşuya gürültü yüzünden yakınmak申诉邻居的噪音 [pinyin: shēnsù línjū de zàoyīn] plaindre [plɛ̃dʀ] vt (= compatir avec) → to feel sorry for, to pity Je te plains → I feel sorry for you. [plɛ̃dʀ] vpr/vi (= gémir) → to moan (= protester) → to complain se plaindre à qn de qch → to complain to sb about sth Ils se sont plaints au directeur → They complained to the manager. Elle s'est plainte du bruit → She complained about the noise. se plaindre de (= souffrir de) [+ maux de tête] → to complain of Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|