| Dictionnaire français / French Dictionary 1 729 386 447 visiteurs servis. |
|
planter |
0,01 sec. |
|
planter v.t. planter [conj. 3]
1. Mettre en terre pour qu'il s'y développe: Planter du persil (semer). Planter des tulipes (arracher, déraciner). 2. Garnir un lieu d'arbres, de végétaux: Planter de tilleuls un parc (boiser). 3. Enfoncer dans une matière plus ou moins dure: Planter un pieu dans le sol (1. ficher). Le tigre a planté ses crocs dans le dos de l'antilope. 5. FAM. Abandonner, quitter brusquement: Il m'a planté là, devant le restaurant. v.pr. se planter 1. Se camper debout et immobile: Elle se planta devant lui, attendant une réponse. 2. FAM. Percuter accidentellement qqch avec une voiture, une moto: Il s'est planté contre un arbre. 3. FAM. Faire une erreur; subir un échec: Les instituts de sondage se sont plantés (se tromper). Il a passé le concours, mais il s'est planté (échouer; réussir). 4. FAM. Cesser de fonctionner, en parlant d'un ordinateur, d'un logiciel: L'ordinateur s'est planté. Synonymes et Contraires planter verbe planter 4. Familier. Abandonner brusquement. planter (se) verbe pronominal planter (se) 1. Familier. Se tenir debout quelque part. 2. Populaire. Faire une erreur. échouer, se méprendre, se tromper -familier: à côté de de la plaque, se ficher le doigt dans l'œil, se fourrer le doigt dans l'œil, se mettre le doigt dans l'œil, se ramasser -littéraire: se fourvoyer -populaire: se foutre le doigt dans l'œil, se gourer. Traductions planter anpflanzen, legen, pflanzen, stecken, setzen aanplanten, planten, poten, (be)planten, inslaan [spijker], insteken, neerzetten, opzetten השתיל (הפעיל), זרע (פ'), נטע (פ'), שתל (פ'), תקע (פ'), תָּקַע, הִשְׁתִּיל, שָׁתַל, נָטַע plantar plante planti plantar piantare fincar, plantar plantera يزرع zasadit φυτεύω istuttaa posaditi 植える 심다 plante posadzić сажать ปลูก dikmek trồng 种植 v t planter [plɑ̃te] 1 mettre dans la terre pour faire pousser زرعφυτεύωplantar [plan'tar]piantare [pjan'tare]植(う)える [romaji: ueru ]po/sadzić [pɔ/saʥiʨ]plantar [plɐ̃'tar]сажа́тьbitki dikmek栽种,种植,栽植 [pinyin: zāizhòng,zhòngzhí,zāizhí] planter [plɑ̃te] vt [+ clou, pieu] → to hammer in planter qch dans [+ clou, pieu] → to hammer sth into Jean-Pierre a planté un clou dans le mur → Jean-Pierre hammered a nail into the wall. (avec une arme ou accidentellement) planter qch dans → to stick sth into Elle lui a planté un couteau dans le dos → She stuck a knife in his back. [+ tente] → to put up, to pitch planter sa tente quelque part → to pitch one's tent somewhere, to put up one's tent somewhere André a planté sa tente au bord du lac → André pitched his tent beside the lake. [+ drapeau, échelle] → to put up (= abandonner) [+ amoureux] → to ditch planter là Il m'a planté là et il est remonté dans sa voiture → He dumped me there and got back in his car. Ne reste pas planté là! → Don't just stand there! [plɑ̃te] vpr/vi vpr/pass [objet pointu, aiguille] se planter dans → to stick into [ordinateur] → to crash Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|