Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 752 031 826 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

point

0,04 sec.
point1
n.m. point (lat. punctum, de pungere, piquer)
1.  Signe graphique approximativement rond et de très petite dimension: Le point du i et du j.
2.  Signe de ponctuation utilisant une telle marque graphique: Le point final d'un texte. Les points de suspension (...).
3.  Petite marque de forme indéterminée: Une angine à points blancs.
4.  Unité d'une échelle de notation d'un travail scolaire, d'une épreuve: Il faut un minimum de 200 points pour être admissible au concours.
5.  Unité de compte dans un jeu, un match: Il vient de marquer 20 points supplémentaires.
6.  Unité de compte, dans un système de calcul (pourcentage, indice, cote): Ce candidat à la présidentielle a perdu deux points dans les sondages.
7.  Unité de calcul des avantages d'assurance vieillesse, dans certains régimes de retraite: Le changement d'échelon hiérarchique fait gagner des points.
8.  Suite de deux piqûres faites dans une étoffe au moyen d'une aiguille enfilée: Tu fais des points trop grands.
9.  Manière particulière d'entrelacer, de piquer les fils: Un châle au point de riz. Le point de croix.
10.  Zone qui permet de situer qqch ou qui sert de repère: Elle a des cicatrices en plusieurs points du corps (endroit, place). Un point de rencontre (coin, emplacement).
11.  Figure géométrique sans dimension; intersection de deux lignes: Le point d'intersection de deux droites.
12.  Question particulière; problème précis: Je ne reviendrai pas sur ce point (chapitre). Il faut revoir notre stratégie point par point (partie).
13.  Degré atteint, moment dans le cours de qqch: Concernant le rachat de l'entreprise, nous en sommes toujours au même point (niveau, stade).
14.  En musique, signe (.) placé à droite d'une note ou d'un silence pour en augmenter la durée de moitié.
15.  Dans les pays anglo-saxons et, souvent, dans les machines électroniques, signe utilisé à la place de la virgule pour la numération décimale.
16.  En imprimerie, unité de mesure déterminant la force du corps des caractères.

À point, au degré de cuisson convenable (entre " bien cuit " et " saignant ", pour la viande); au bon moment: Ces remboursements sont arrivés à point. À point nommé, à propos; au moment opportun. Au point, bien réglé, parfaitement prêt: Ce nouveau système est enfin au point. Au point de ou au point que ou à tel point que, marque la conséquence; tellement que: Il ne fait pas chaud au point de sortir sans veste ou au point qu'on puisse sortir sans veste. En tout point, entièrement: Ces deux textes se ressemblent en tout point. Être mal en point, être dans un piteux état; être malade. Faire le point, déterminer la position d'un navire, d'un avion; fig., déterminer où l'on en est dans une affaire, un processus quelconque. Marquer un point, prendre un avantage; fig., montrer sa supériorité. Mettre au point, régler: Ils doivent mettre au point les derniers détails du contrat. Mise au point, opération qui consiste, dans un appareil d'optique, à rendre l'image nette; explication destinée à éclaircir, à régler des questions restées jusque-là dans le vague. Point chaud, endroit où un conflit armé risque d'éclater ou de s'aggraver. Point de, question précise dans tel domaine particulier: Nous avons discuté un point de stratégie électorale. Point d'eau, lieu où se trouve une source, un puits dans une région aride. Point de côté, douleur aiguë au thorax ou à l'abdomen, survenant à l'effort (course à pied, par ex.). Point de fusion, d'ébullition, de liquéfaction, température à laquelle un corps entre en fusion, en ébullition, se liquéfie. Point d'orgue orgue. Point du jour, moment où le soleil commence à poindre, à paraître. Point mort, position du levier de changement de vitesse d'un véhicule où celui-là n'est enclenché dans aucune vitesse; fig., dans un processus, moment où l'évolution est arrêtée: Les négociations sont au point mort. Point noir, comédon; endroit où la circulation automobile est dangereuse ou difficile; fig., difficulté grave, élément négatif: L'un des points noirs de la situation économique. Point sensible ou névralgique, sujet sur lequel une personne se montre susceptible. Rendre des points, donner des points d'avance à un adversaire; fig., accorder un avantage à qqn considéré comme plus faible que soi. Sur le point de, indique un futur immédiat: Le magnétoscope est sur le point de tomber en panne (= près de). Un point, c'est tout, il n'y a rien à ajouter.

Remarque Voir deux-points, point de vue et point-virgule à leur ordre alphabétique.
Ne pas confondre avec un poing.


point2
adv. point (de 1. point)
(Avec la négation ne). LITT. ou RÉGION. Pas: Elle n'est point venue.

Point n'est besoin de (+ inf.), il n'y a pas besoin de: Point n'est besoin de crier, nous ne sommes pas sourds.
Synonymes et Contraires
point
nom masculin point
1.  Lieu précis.
3.  Degré atteint.
Traductions
point Point, Punkt, Auge, dermaßen, Stich oog, punt, spikkel, stip, (brei-, (het) aanbreken [dag], cijfer, graad, mate, naai)steek, positie, standplaats, steek [in de zij], item, steek, stip(pel) אין (תה״פ), בל (תה״פ), לאו (תה״פ), נקודה (נ), אֵין, נְקֻדָּה, בַּל, לָאו punt punt, punta, randa bod, tečka, puntík, steh punkt, prik, punktum, sting poento, punkto punto, tanto, puntada piste, ommel, täplä pont punto, segno (a tal segno) punkt, punktum, sting kropka, punkt, szew ponto, ponto final punkt, stygn ερωτηματικό, πόντος, τελεία, βελονιά, κουκκίδα пункт, точка, стежок ألم مفاجئ, نقطة, نُقْطَة šav, točka ひと針, 点, 終止符 마침표, 점, 한 바늘 จุด, มหัพภาค จุด, รอยเย็บ dikiş, nokta chấm tròn nhỏ, dấu chấm câu, mũi khâu 句点, 小圆点, 缝合
n m point [pwɛ̃]
1 endroit, lieu نقطةσημείοpunto ['punto]punto ['punto]点(てん) [romaji: ten ]punkt [puɳkt]ponto ['põtu]пункт ; ме́стоyer,nokta [nok'ta]()点 [pinyin: (kōngjiān de) dìdiăn]
point de départ نقطة انطلاقη αφετηρίαpunto de partidapunto di partenza###出発(しゅっぱつ)点 [romaji: shuppatsu ten ]punkt wyjściaponto de partidaпункт отправле́нияbaşlangıç noktası地 [pinyin: chūfādì]
point de vente نقطة بيعτο σημείο πώλησηςpunto de ventapunto di vendita販売所(はんばいじょ) [romaji: hanbai-jo ]punkt sprzedażyponto de vendaторго́вая то́чкаsatış yeri点 [pinyin: xiāoshòudiăn]
les quatre points cardinaux نقاط الاقطاب الاربعةτα τέσσερα σημεία του ορίζονταlos cuatro puntos cardinalesi quattro punti cardinali基本方位(きほんほうい)、東西南北(とうざいなんぼく) [romaji: kihon hooi, toozainanboku ]cztery strony świataos quatro pontos cardeaisanayönler(西) [pinyin: fāngwèi jīdiăn (zhĭ dōng nán xī bĕi)]
2 degré درجةβαθμόςgrado ['γraðo]punto ['punto]程度(ていど)、段階(だんかい) [romaji: teedo, dankai ]punkt [puɳkt]grau [graw]то́чка ; гра́дусderece [deɾe'ʤe]况,度 [pinyin: qíngkuàng,chéngdù]
au plus haut point إلى أقصى درجةστον ανώτατο βαθμόen el grado más altoal punto più altoこのうえなく [romaji: kono ue naku ]w najwyższym stopniuno mais alto grauна верши́неen yüksek derecede点 [pinyin: zài zuì gāo diăn]
3 manière de coudre قطبβελονιάpunto ['punto]punto ['punto]縫(ぬ)い目(め)、ステッチ [romaji: nui me, sutecchi ]ścieg [ɕʨɛk]ponto ['põtu]вы́шивкаdikiş biçimi法 [pinyin: zhēnfă]
des points de suture ُقطب جرحράμματαpuntos de suturadei punti di sutura傷(きず)の縫(ぬ)い目(め) [romaji: kizu no nuime]szwy chirurgicznepontos de suturaследы́ шваdikiş点 [pinyin: fénghédiăn]
4 unité gagnée par un joueur نقطةπόντοςtanto ['tanto]punto ['punto]点(てん)、点数(てんすう) [romaji: ten, tensuu ]punkt [puɳkt]pontoочко́puan ['puan](,)分 [pinyin: (bĭsài,dŭbó zhōng de) défēn]
compter les points عد النقاطμετράω τους πόντουςcontar los tantoscontare i punti点を数(かぞ)える [romaji: ten o kazoeru ]liczyć punktycontar os pontosсчита́ть очки́puanları saymak分 [pinyin: jì fēn]
5 signe qui indique la fin d'une phrase نُقطة، علامةτελείαpunto ['punto]punto ['punto]ピリオド、句点(くてん) [romaji: piriodo, kuten ]kropka [krɔpka]pontoто́чкаnokta [nok'ta],点 [pinyin: biāodiǎn,jùdiăn]
point final نقطة نهايةτελεία και παύλαpunto finalpunto finale終止符(しゅうしふ) [romaji: shuushi hu ]koniec kropkaponto finalконе́чная то́чкаson nokta点 [pinyin: jùdiăn]
points de suspension نقاط وقفαποσιωπητικάpuntos de suspensiónpuntini di sospensione中断符(ちゅうだんふ) [romaji: chuudan hu ]wielokropektrês pontos, reticênciasмногото́чиеüç nokta号 [pinyin: shĕnglüèhào]
6 signe au-dessus du "i" et du "j" نقطةτελείαpunto ['punto]puntino [pun'tino]点(てん) [romaji: ten ]kropka [krɔpka]pontoто́чка (над буквой)"i"nin,"j"nin üstündeki nokta "i" "j" 点 [pinyin: zìmŭ "i" hé "j" shàng de xiăo diăn]
7 thème, question نقطةζήτημα; θέμαcuestión [kwes'tjon]punto ['punto]論点(ろんてん)、問題点(もんだいてん) [romaji: ronten, mondai ten ]punkt [puɳkt]pontoвопро́сnokta [nok'ta],,题 [pinyin: bùfen,yàodiǎn,wèntí]
C'est un point important. هذه نقطة مهمةΕίναι ένα σημαντικό ζήτημα.Es una cuestión importante.E' un punto importante.###それは重要(じゅうよう)な論点だ。 [romaji: Soreha juuyoo na ronten da.]To bardzo ważny punkt.É um ponto importante.Э́то ва́жный вопро́с.Bu önemli bir noktadır.. [pinyin: Zhè shì yī gè yàodiăn.]
faire le point
analyser une situation تحليلεξετάζω/σταθμίζω τα πράγματαanalizar la situaciónfare il punto ['fare il 'punto]現状(げんじょう)を明(あき)らかにする [romaji: genjoo o akiraka ni suru ]zrobić podsumowaniefazer o ponto da situaçãoанализи́ровать ситуа́циюdurumu irdelemek,
être au point mort
1 être en position d'arrêt, pour unevoiture essere in folle ['ɛs:ere in 'f§l:e]ニュートラルに入(はい)っている [romaji: nyuutoraru ni haitteiru ]
2 ne plus évoluer, pour une situation تجميد وضعείμαι στάσιμοςestancamiento [estaŋka'mjento]essere a un punto morto ['ɛs:ere a un 'punto 'm§rto]停滞(ていたい)している [romaji: teetai shiteiru ]być w martwym punkcie [bɨʨ v martvɨm puɳkʨɛ]em ponto mortoне сдвига́ться с мёртвой то́чкиölü noktada olmak局 [pinyin: shìqíng xiànyú jiāngjú]
mettre au point
régler, organiser تنظيمρυθμίζω; τελειοποιώponer a puntomettere a punto ['met:ere a 'punto]調整(ちょうせい)する [romaji: choosee suru ]wyregulowaćafinar [ɐfi'nar], regular [ʀəgu'lar]организова́тьayarlamak, düzenlemek, ;澄,,
être au point
être prêt جاهزيةείμαι έτοιμοςestar listoessere pronto ['ɛs:ere 'pronto]正常(せいじょう)に動(うご)く [romaji: seejoo ni ugoku ]być gotowymafinado [ɐfi'nadu]быть гото́вымhazır olmak
Le système est au point. النظام جاهزΤο σύστημα είναι έτοιμο.El sistema está listo.Il sistema è pronto.システムは調整済(ちょうせいず)みである。 [romaji: Shisutemu wa choosee zumi dearu.]Ten system jest gotowy.O sistema está afinado.Систе́ма гото́ва.Sistem hazırdır.. [pinyin: Xìtŏng jĭ jiùxù.]
être sur le point de être prêt à (Note: avec l'inf.) يهمείμαι έτοιμος ναestar a punto deessere sul punto di ['ɛs:ere sul 'punto di]; stare per ['stare per]するところである [romaji: suru tokoro dearu ]zabierać się do robienia czegośprestes a ['prɛʃtəzɐ]быть на гра́ни того́, что́бы что-л. сде́лать-mek üzere olmak
être sur le point de partir يهم بالخروجείμαι έτοιμος να φύγωestar a punto de partirstare per partire出発(しゅっぱつ)するところである [romaji: shuppatsu suru tokoro dearu ]estar prestes a partirбыть накану́не отъе́здаgitmek üzere olmak开 [pinyin: zhèngyào líkāi]
point de vue
1 endroit d'où l'on regarde وجهة نظرη οπτική γωνίαpunto de vista ['punto ðe 'βista]punto di vista ['punto di 'vista]; prospettiva [prospe't:iva]展望台(てんぼうだい)、ビューポイント [romaji: tenboo dai, byuupointo ]miejsce widokowe [mjɛjsʦɛ vidɔkɔvɛ]ponto de vistaто́чка зре́нияbakış açısı点 [pinyin: guānkàndiăn]
2 opinion, avis رأيγνώμηjuicio ['xujθjo]avviso [a'v:izo]; opinione [opi'njone]見方(みかた)、観点(かんてん) [romaji: mikata, kanten]opinia [ɔpiɲa]ver [ver]мне́ниеdüşünce,fikir [fi'ciɾ],,张 [pinyin: kànfă,yìjiàn,zhǔzhāng]
Quel est ton point de vue ?
point commun
caractère commun نقطة مشتركةκοινό σημείοpunto en comúnpunto in comune ['punto in ko'mune]共通点(きょうつうてん) [romaji: kyootsuu ten ]wspólna cechaponto em comumо́бщееortak nokta()
avoir des points communs avec qqn وجود نقاط مشتركة مع شخصέχω κοινά σημεία με κπtener puntos en común con alguienavere dei punti in comune con qlcu人(ひと)と共通点を持(も)っている [romaji: hito to kyootsuu ten o motteiru ]mieć wspólne cechyter pontos em comum com alguémиме́ть что-л. о́бщее с кем-л.biriyle ortak noktaları olmak点 [pinyin: yŭ mŏu rén yŏu gòngtóngdiăn]
à point
pas trop cuit نيء، غير ناضجόσο πρέπειa puntoa puntino [a pun'tino]ミディアムで [romaji: mideeamu de ]średnio wysmażonyao pontoпрожа́ренныйorta pişmiş
un steak à point شريحة لحم نيئة قليلاμια μπριζόλα ψημένη όσο πρέπειun bistec a puntouna bistecca cotta a puntinoミディアムのステーキ [romaji: midiamu no suteeki ]stek średnio wysmażonyum bife ao pontoхорошо́ прожа́ренный сте́йкorta pişmiş bir biftek熟 [pinyin: niúpái zhènghăo shú]

point [pwɛ̃]
nm
(= marque, signe) → dot
[ponctuation] → full stop (Grande-Bretagne), period (USA)
(= moment) → point
à ce point de la conversation → at that point in the conversation
Nous en sommes au même point → We have reached the same point.
à point (nommé) → just at the right time
être sur le point de faire → to be just about to do
J'étais sur le point de te téléphoner → I was just about to phone you.
(= degré) à ce point (avec adjectif) → so
à ce point abîmé que → so damaged that ...
au point que, à tel point que → so much so that
(au score)point
(= aspect) → point
Je ne suis pas d'accord sur ce point → I don't agree on this point.
en tout point → in every respect
(= endroit) → spot, point; (en géométrie)point
point de départ → point of departure
point d'arrivée → arrival point
(COUTURE, TRICOT)stitch
point de croix → cross stitch
point de tige → stem stitch
point de chaînette → chain stitch
point mousse → garter stitch, plain
point jersey → purl
(CUISINE) à point (= bien mûr) → just right; (viande)medium
"Comment voulez-vous votre steak?" - "À point." → "How would you like your steak?" - "Medium."
(autres locutions) faire le point (NAVIGATION) → to take a bearing (fig) → to take stock
faire le point sur → to review, to take stock of
mettre au point [+ mécanisme, procédé] → to develop; [+ appareil-photo] → to focus
adv (littéraire) (= pas) → not
point n'est besoin de ... → there is no need to ...
point de ... → no ...
il n'est point de liberté sans contraintes → there is no freedom without constraints
vb
voir poindre


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.