| Dictionnaire français / French Dictionary 1 724 059 925 visiteurs servis. |
|
pointer |
0,01 sec. |
|
pointer1 v.t. pointer [pwɛte] (de 1. point) [conj. 3] 1. Marquer d'un point, d'un signe indiquant une vérification, un contrôle: Pointer les noms d'une liste (2. cocher). 2. Contrôler les heures d'entrée et de sortie des ouvriers, des employés: Une machine pointe les employés. 3. Diriger sur un point, dans une direction: Pointer son doigt vers qqn. Elle pointa le canon de son arme sur lui (braquer). 4. FIG. Signaler, mettre en lumière; épingler: Le rapporteur a pointé un paragraphe du projet de loi. 5. En informatique, déplacer le pointeur sur l'écran d'un ordinateur jusqu'à l'amener sur l'élément à sélectionner. v.i. 1. Enregistrer son heure d'arrivée ou de départ sur une pointeuse; badger: Un ouvrier qui pointe à l'usine. 2. Au jeu de boules, à la pétanque, lancer sa boule aussi près que possible du but en la faisant rouler (par opp. à tirer). v.pr. se pointer FAM. Se présenter à un endroit: Ils se sont pointés en retard à l'entretien (arriver). pointer2 v.t. pointer [pwɛte] (de pointe) [conj. 3] Dresser en pointe: Un chien qui pointe les oreilles. v.i. 1. LITT. S'élever; se dresser verticalement: Les tulipes pointent (percer). 2. Commencer à paraître: L'aube pointe (poindre). Remarque Ne pas confondre les formes conjuguées du verbe pointer avec celles du verbe poindre. pointer3 n.m. pointer [pwɛtɛr] (mot angl.)
Chien d'arrêt d'origine anglaise. Synonymes et Contraires pointer verbe intransitif pointer 1. Littéraire. Poindre à l'horizon. 2. Littéraire. Se manifester rapidement. affleurer, émerger, jaillir, naître, paraître, percer, se manifester, se profiler, surgir, survenir, transparaître -littéraire: sourdre. pointer verbe transitif pointer pointer (se) Traductions pointer הזדקר (התפעל), החתים כרטיס, זקר (פ'), טיווח (פיעל), נצנץ (נפעל), טִוֵּחַ, הִזְדַּקֵּר aanbreken [dag], aanpunten, controleren, omhoog steken, richten, spitsen, stempelen [werkloze], te voorschijn komen, wijzen, klokken, prikken, stempelen cílit, mířit, odškrtat, píchat spuntare v t pointer [pwɛ̃te] 1 diriger رئسπροεδρεύωpresidir [presi'ðir]presiedere [pre'sjɛdere]主宰(しゅさい)する、議長(ぎちょう)を務(つと)める [romaji: shusai suru, gichoo o tsutomeru ]przewodniczyć [pʃɛvɔdɲiʧɨʨ]presidir [prəzi'dir]руководи́тьyönetmek主持,当主席 [pinyin: zhǔchí,dāng zhŭxí] pointer son doigt vers qqch أشار بأصبعه نحو شيءδείχνω με το δάχτυλο κπapuntar con su dedo hacia algopuntare il dito verso qlcu~を指差(ゆびさ)す [romaji: ~o yubi sasu ]wskazać coś palcemapontar o dedo a/para algoуказа́ть на кого́-л. па́льцемparmağıyla bir şeyi işaret etmek把手指指向某物 [pinyin: bă shŏuzhĭ zhĭxiàng mŏu wù] pointer une arme sur qqn صوب سلاحا نحو شخصσημαδεύω κπ με όπλοapuntar un arma sobre alguienpuntare un'arma contro qlcu人(ひと)に武器(ぶき)を向ける [romaji: hito ni buki o mukeru ]wycelować w kogośapontar a arma a alguémнапра́вить на кого́-л. ору́жиеsilahını birine doğrultmak把武器瞄准某人 [pinyin: bă wŭqì miáozhŭn mŏu rén] 2 marquer d'un signe وضع إشارةσημειώνωmarcar [mar'kar]spuntare [spun'tare]印(しるし)を付(つ)ける [romaji: shirushi o tsukeru ]odnotowywać [ɔdnɔtɔvɨvaʨ]apontarотмеча́тьişaretlemek用记号标出 [pinyin: yòng jìhào biāochū] pointer des noms sur une liste وضع اشارة على اسماء بقائمةσημειώνω ονόματα σε έναν κατάλογοmarcar los nombres sobre una listaspuntare dei nomi su una listaリストの名前(なまえ)をチェックする [romaji: risuto no namae o chekku suru ]odnotować nazwiska na liścieapontar os nomes numa listaотме́тить фами́лии в спи́скеbir listede adları işaretlemek把名单上的名字作记号 [pinyin: bă míngdān shàng de míngzì zuò jìhào] v i pointer pointer הזדקר (התפעל), החתים כרטיס, זקר (פ'), טיווח (פיעל), נצנץ (נפעל), טִוֵּחַ, הִזְדַּקֵּר aanbreken [dag], aanpunten, controleren, omhoog steken, richten, spitsen, stempelen [werkloze], te voorschijn komen, wijzen, klokken, prikken, stempelen cílit, mířit, odškrtat, píchat spuntare1 v t pointer [pwɛ̃te] 1 placer dans la direction de qqch ou de qqn pointer son doigt vers qqch pointer une arme sur qqn 2 marquer d'un signe pointer des noms sur une liste v i pointer 1 2 enregistrer l'heure de son arrivée et de son départ, au travail pointer tous les matins pointer הזדקר (התפעל), החתים כרטיס, זקר (פ'), טיווח (פיעל), נצנץ (נפעל), טִוֵּחַ, הִזְדַּקֵּר aanbreken [dag], aanpunten, controleren, omhoog steken, richten, spitsen, stempelen [werkloze], te voorschijn komen, wijzen, klokken, prikken, stempelen cílit, mířit, odškrtat, píchat spuntare2 v t pointer [pwɛ̃te] 1 poser la pointe d'une arme sur qqn Il pointa son épée sur son cœur. 2 nez, oreilleavancer ou dresser une partie de son corps un animal qui pointe les oreilles pointer le bout de son nez arriver quelque part Il a pointé le bout de son nez quand la réunion était finie. v i pointer former une pointe Les arbres pointent vers le ciel. pointer [pwɛ̃te] vi [employé] (à l'arrivée) → to clock in, to clock on; (au départ) → to clock out, to clock off Depuis le mois dernier, on doit pointer → Since last month we've had to clock in and out. [pousses] → to come up Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|