Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 774 021 491 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

pont

0,07 sec.
Pont,
anc. royaume de l'Asie Mineure, en bordure du Pont-Euxin.

pont
n.m. pont (lat. pons, pontis)
1.  Construction permettant de franchir un cours d'eau ou un obstacle quelconque: Un pont mobile, suspendu, tournant. Le pont de Tancarville.
2.  Jour ouvrable mais qui, situé entre deux jours fériés ou chômés, est aussi chômé: Noël tombe un mardi, on fera le pont.
3.  Figure d'acrobatie au sol dans laquelle le corps, arqué en arrière, repose sur les pieds et sur les mains: Faire le pont.
4.  Plancher qui ferme par en haut la coque d'un navire ou le divise horizontalement en compartiments (dits entreponts): Les passagers prennent l'air sur le pont.
5.  FIG. Ce qui réunit, forme une jonction ou une transition: Établir un pont entre deux cursus universitaires (passerelle).
6.  Dans une automobile, ensemble constitué par l'essieu arrière et les organes qu'il contient.

Couper les ponts, mettre fin à des relations. Faire un pont d'or à qqn, lui offrir beaucoup d'argent pour le décider à faire qqch. Il passera de l'eau sous les ponts avant que..., on peut attendre longtemps avant que... Pantalon à pont, pantalon comportant par-devant un pan d'étoffe qui se rabat. Pont aérien, liaison aérienne entre deux points séparés par une zone dans laquelle les transports terrestres ou maritimes sont impossibles. Pont aux ânes, démonstration graphique du théorème de Pythagore; fig., difficulté qui ne peut arrêter que les ignorants. Pont de bateaux, pont fait de bateaux reliés entre eux.
Traductions
pont Brücke, Deck, Schiffsdeck, Verdeck brug, dek, scheepsdek, verdek, dek [schip], snipperdag גשר (ז), סיפון (ז) brug coberta, pont most, paluba bro, dæk γεφύρι, γιοφύρι, γέφυρα, κατάστρωμα ferdeko, ponto cubierta, puente laivan kansi, silta híd brú coperta, ponte, ponti pons bro, dekk most, pokład coberta, convés, ponte, deque pod мост, бридж, палуба bro, däck köprü, güverte , 甲板 جسر, ظهر المركب most, paluba デッキ, 橋 갑판, 다리 ดาดฟ้าเรือ, สะพาน boong tàu, cầu
n m pont [pɔ̃]
1 construction qui permet de passer au-dessus d'unendroit جسرponte ['ponte]橋(はし) [romaji: hashi ]ponte ['põtə]köprü [cœp'ɾy]桥 [pinyin: qiáo]
2 fait de ne pas travailler entre deux joursfériés وقفة [waq׳fa]ponte ['ponte]飛(と)び石(いし)連休(れんきゅう)の中日(なかび)を休(やす)みにすること [romaji: tobi ishi renkyuu no nakabi o yasumi ni suru koto ]ponteiki tatil arasındaki günde çalışmamak假 [pinyin: liánjià]
faire le pont عمل وقفة يوم بين عطلتينγέφυρα-αργίαhacer puentefare il ponte###飛び石連休の中日を休みにする [romaji: tobi ishi renkyuu no nakabi o yasumi ni suru]mieć dodatkowy dzień wolny między dwoma dniami świątecznymifazer a ponteне рабо́тать в день ме́жду пра́здником и выходны́м днёмköprü yapmak假 [pinyin: fàng liánjià]
3 plancher d'un bateau جسرκατάστρωμαγέφυραcubierta [ku'βjerta]ponte ['ponte]甲板(かんぱん)、デッキ [romaji: kanpan, dekki ]pokład statku [pɔkwat statku]coberta [ku'bɛrtɐ]па́лубаgüverte [ɟy'veɾte]板 [pinyin: chuán jiăbăn]

pont [pɔ̃] nm
(= édifice) → bridge
(NAVIGATION)deck
(AUTOMOBILES) pont arrière → rear axle
pont avant → front axle
(locutions) faire le pont → to take a long weekend
Nous faisons le pont pour la Pentecôte → We're taking a long weekend for Whitsun.
faire un pont d'or à qn → to offer sb a fortune to take a job
pont aérien nmairlift


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.