Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 430 499 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

position

0,04 sec.
position
n.f. position (lat. positio, de ponere, placer)
1.  Situation dans l'espace; place occupée par rapport à ce qui est autour: La position des pions sur un damier (place). Déterminer la position des acteurs sur la scène (emplacement, disposition). La position d'un avion dans le ciel (localisation).
2.  Manière dont qqch est placé, posé: Ranger des bouteilles en position verticale.
3.  Situation relative de qqn dans un ensemble hiérarchisé: La position d'un coureur au classement général (place, rang).
4.  Situation sociale de qqn: Elle occupe une position importante dans cette entreprise (charge, emploi, 2. poste).
5.  FIG. Circonstances particulières dans lesquelles qqn se trouve placé: Il est dans une position délicate (situation).
6.  Emplacement occupé par une troupe, une armée: Bombarder les positions ennemies.
7.  Posture du corps ou d'une partie du corps: S'asseoir dans une position inconfortable (attitude).
8.  FIG. Opinion professée, parti adopté par qqn sur un sujet donné, dans une discussion: Il n'a pas une position claire sur le sujet (avis, idée, point de vue).
9.  Situation, positive ou négative, d'un compte bancaire telle qu'elle est indiquée à une date donnée par le solde de celui-ci.

Prendre position, faire connaître son opinion, prendre parti sur un sujet: Il ne prend jamais position (= il reste neutre). Rester sur ses positions, ne pas céder de terrain; ne pas changer d'avis.
Synonymes et Contraires
position
nom féminin position
1.  Place occupée dans l'espace.
2.  Manière dont le corps est placé.
3.  Place dans la société.
4.  Situation où l'on se trouve.
Traductions
position houding, positie, stand, (het) stellen, klasse, opstelling, plaats, situatie, sociale positie, standpunt, toestand, stelling, ligging, rang, aanstelling יציבה (נ), מנח (ז), מצב (ז), מצג (ז), עמדה (נ), תנוחה (נ), מַצָּג, יְצִיבָה, עָמְדָה, תְּנוּחָה, מַנָּח houding, posisie posició pozice einstellung, Haltung, Position, Stellung pozicio posición, situación paikka, asema posizione, collocazione, posizioni, postazione, ubicazione posição position θέση مكانة position položaj 位置 위치 posisjon pozycja положение ตำแหน่ง pozisyon vị trí 位置
n f position [pozisjɔ̃]
1 attitude, manière de se tenir وضعيةστάσηposición [posi'θjon]posizione [pozi'tsjone]; positura [pozi'tura]姿勢(しせい) [romaji: shisee ]pozycja [pɔzɨʦja]posição [puzi'sɐ̃w]пози́цияdurum,hal [haːl],位 [pinyin: wèizhi,fāngwèi]
2 place dans un classement مرتبةθέσηposición [posi'θjon]posizione [pozi'tsjone]地位(ちい)、ポジション [romaji: chii, pojishon ]pozycja [pɔzɨʦja]posiçãoположе́ниеsıralamada yer ;,分 [pinyin: míngcì;dìwèi,shēnfèn]
arriver en première position وصل بالمرتبة الأولىπαίρνω/κατακτώ την πρώτη θέσηllegar en primera posiciónarrivare primo1着(ちゃく)でゴールインする [romaji: icchaku de gooruin suru ]przybyć na trzeciej pozycjichegar em primeira posiçãoприйти́ пе́рвымilk sırada varmak达 [pinyin: dì-yī wèi dàodá]
3 situation, circonstance وضعθέσηposición [posi'θjon]posizione [pozi'tsjone]; circostanza [tHirkos'tantsa]状況(じょうきょう)、立場(たちば) [romaji: jookyoo, tachiba ]położnie [pɔwɔʒɛɲɛ]posiçãoположе́ниеdurum [du'ɾum],况 [pinyin: chǔjìng,zhuàngkuàng]
être dans une position difficile يكون بوضع صعبείμαι σε δύσκολη θέσηestar en una posición difícilessere in una posizione difficile難(むつか)しい状況にある [romaji: mutsukashii jookyoo ni aru ]być w trudnym położeniuestar numa posição difícilнаходи́ться в тру́дном положе́нииgüç durumda olmak境 [pinyin: chŭyú jiānnán de chŭjìng]
être en position de faire qqch يكون بوضع عمل شيءείμαι σε θέση να κάνω κτestar en posición de hacer algoessere nella posizione di fare qlco~できる状態(じょうたい)にある [romaji: ~dekiru jootai ni aru ]być w stanie coś zrobićestar em posição de fazer algoбыть в состоя́нии де́лать что-л.bir şey yapma durumunda olmak事 [pinyin: nénggòu zuò mŏu shì]
4 avis sur un sujet موقفθέσηστάσηposición [posi'θjon]posizione [pozi'tsjone]; opinione [opi'njone]態度(たいど)、見解(けんかい) [romaji: taido, kenkai ]opinia [ɔpiɲa]posiçãoпози́цияtavır alma ;,解 [pinyin: lìchăng;guāndiăn,jiànjiě]
une prise de position courageuse اتخاذ موقف شجاعθαρραλέα στάσηuna toma de posición valienteuna presa di posizione coraggiosa勇敢(ゆうかん)な意見(いけん)の表明(ひょうめい) [romaji: yuukan na iken no hyoomee ]odważne przedstawienie swoich poglądówuma tomada de posição corajosaсме́лая пози́цияcesur bir tavır alma场 [pinyin: căiqŭ yŏnggăn de lìchăng]

position [pozisjɔ̃] nf
(= emplacement) → position
prendre position (= se poster) → to take up one's position
Les gendarmes venaient de prendre position → The police had just taken up their positions.
(= opinion) → position
prendre position (= prendre parti) → to take a stand


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.