Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 525 032 101 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

pour

    0,21 sec.
pour
prép. pour (lat. pro)
1.  Indique le but: Ils se réunissent pour parler de ce problème. Enfin une initiative pour la paix.
2.  Indique la destination de qqch, son usage: Un tribunal pour enfants. Une crème pour les mains.
3.  Indique le bénéficiaire d'une action: Travailler pour une grande entreprise.
4.  Indique la destination géographique: Ce train part pour Bruxelles.
5.  Indique le moment où qqch doit se faire: Ils viendront pour Noël.
6.  Indique le terme d'un délai; la durée: Les travaux seront finis pour son retour. Elle est sous contrat pour deux mois.
7.  Indique la circonstance, le moment: Elle a utilisé Internet pour la première fois. L'indice des prix pour le mois de mai.
8.  Indique la cause: Elle est célèbre pour ses engagements politiques (= en raison de).
9.  Indique le point de vue: Pour moi, elle a raison (d'après, selon).
10.  Indique l'équivalence ou la substitution: Employer un mot pour un autre (= à la place de). Pardon, je vous avais prise pour quelqu'un d'autre.
11.  Indique l'objet ou la personne concernés: Il ne peut rien faire pour votre voiture. Ceci est valable pour tous.
12.  Indique l'élément à partir duquel s'établit une comparaison, un rapport: Elle est cultivée pour son âge (= par rapport à). Demander dix pour cent d'augmentation.
13.  Indique la conséquence: Pour son malheur, il a cru à ces boniments. Les jurés en ont assez entendu pour prendre une décision. Être pour qqn, qqch, en être partisan. Ne pas être pour (+ inf.), ne pas être de nature à: Cela n'est pas pour me déplaire (= cela me plaît).
adv. 
Être pour, adhérer à. Voter pour, émettre un vote favorable.
n.m. inv. 
Le pour et le contre, les avantages et les inconvénients: Peser le pour et le contre.
loc. conj. pour que (Suivi du subj.).
1.  Marque le but: Il a agrandi l'image pour que tout le monde se reconnaisse (afin que).
2.  (En corrélation avec assez, trop, etc.). Marque la conséquence: Les preuves sont assez nombreuses pour que la juge le convoque.

Remarque Lorsque le sujet de la proposition de but introduite par pour est le même que celui de la principale, on emploie l'infinitif: elle travaille pour gagner sa vie; si les sujets des deux propositions sont différents, on utilise pour que suivi du subjonctif: il l'a appelée pour qu'elle n'y aille pas.
Pour cent s'écrit sans trait d'union. (Voir la remarque sous 1. cent.)

Synonymes et Contraires
pour
préposition pour
1.  Indique le moment.
3.  Désigne ce dont on prend la défense.
4.  Désigne l'objet d'un sentiment.
5.  Désigne ce dont il est question.
6.  Indique la substitution.
Traductions
pour für, um, um zu, an, auf, auf … zu, bei, gegen, in, nach, nach … hin, zu, einig, erbieten, roboten, Schmiere stehen, verstehen om, omte, per, tegen, teneindete, voor, (het) voor, als, bij wijze van, om te, vanwege, wat betreft, wegens, pro, naar, aan, bij, op, ten behoeve van, tot בעבור (מ יחס), בעד (מ יחס), בשביל (מ יחס), לשם (מ יחס), עבור (מ יחס), על מנת aan, na, na … toe, om te, toe, vir a, cap a, per a, vers aby for, på, til al, por a, a fin de, hacia, para, por -lle, varten untuk til a, per, pro , til aby, dla, do, ku a, a fim de, para, para que către, la, spre в, к, на för, på, till ili για, υπέρ
prép pour [puʀ]
1  (***destiné à) destiné à, en faveur de ل [li]per [per]に対(たい)して、に、向(む)けの、に賛成(さんせい)の [romaji: ni taishite, ni, muke no, ni sansee no ]dla [dla]para ['pɐrɐ], por ['pur], a favor de [ɐfɐ'vordə]-(y)e,için,-den yana() ;于 [pinyin: (biăo duìxiàng) duìyú;shìhé yú]
une lettre pour qqn رسالة لشخصένα γράμμα για κπ人(ひと)に宛(あ)てた手紙(てがみ) [romaji: hito ni ateta tegami ]list dla kogośuma carta para alguémbirine yazılmış mektup某人信 [pinyin: yī fēng gĕi mŏu rén de xìn]
un livre pour enfants كتاب للأطفالένα βιβλίο για παιδιά子供(こども)向けの本(ほん) [romaji: kodomo muke no hon ]książka dla dziecium livro para criançasçocuk kitabı孩子书 [pinyin: gĕi háizi yuèdú de shū]
être mauvais pour la santé مضر للصحةκτ είναι κακό για την υγεία健康(けんこう)に悪(わる)い [romaji: kenkoo ni warui ]być złym dla zdrowiaser mau para a saúdesağlık için kötü olmak健康的 [pinyin: duì jiànkāng yŏuhài de]
voter pour qqn كσαν [san]; ως [os]として [romaji: toshite ]głosować na kogośvotar por alguémbiri için oy kullanmak投票人 [pinyin: tóupiào gĕi mŏu rén]
2 comme بما أنهεπειδή [epi'ði]; αφού [a'fu]come ['kome]; quale ['kwale]〜だから、〜なので [romaji: ~dakara, ~nanode]taki jaktal e qual-diği gibi像…
avoir pour ami يعتبره كصديقέχω σαν φίλο友人(ゆうじん)に持(も)つ [romaji: yuujin ni motsu ]mieć jako przyjacielater por amigobiri arkadaşı olmak友 [pinyin: dāngzuò péngyŏu]
prendre qqn pour un idiot أخذπαίρνωκαταλαμβάνω [katalam'vano]prendere qlcu per un idiota得(え)る、手(て)に入(い)れる [romaji: eru, te ni ireru ]mieć kogoś za idiotętomar alguém por idiotabirini aptal yerine koymak某人蛋 [pinyin: bă mŏu rén dāngchéng bèndàn]
3 à la place de بدلαντίの代(か)わりに [romaji: no kawari ni ]za [za]poryerine [jeɾi'ne],替 [pinyin: dài,tì]
signer un papier pour qqn بالنسبةσε σχέση μεの割(わり)に、にしては [romaji: no wari ni, ni shiteha ]podpisać dokument za kogośassinar um papel por alguémbiri yerine bir kâğıt imzalamak某人件 [pinyin: tì mŏu rén qiān wénjiàn]
4  (***par rapport à) par rapport à, concernant بالنسبة [binis׳ba]の割(わり)に、にしては [romaji: no wari ni, ni shiteha ]na [na]paragöre [ɟœ'ɾe] ;...,...言 [pinyin: zhìyú;duì...lái shuō,jiù...ér yán]
enfant grand pour son âge إلىγια [ja]; προς [pros]に向(む)かって、に [romaji: ni mukatte, ni ]dziecko duże jak, na swój wiekuma criança alta para a sua idadeyaşına göre büyük bir çocuk大的子 [pinyin: xiăn de bĭ qí niánjì yào dà de háizi]
5  (***vers) vers, en direction de الى [ʔi׳laː]に向(む)かって、に [romaji: ni mukatte, ni ]do [dɔ]paradoğru [doː'ɾu](表示目的地,),往 [pinyin: (biăoshì mùdìdì,qùxiàng) xiàng,wǎng]
partir pour Paris خلالγιαの間(あいだ) [romaji: no aida ]wyjechać do Paryżapartir para ParisParis'e doğru yola çıkmak前往黎 [pinyin: chūfā qiánwăng Pālí]
6 pendant خلالκατάdurante [du'rante]の間(あいだ) [romaji: no aida]na [na]paraiçin [i'ʧin](表示一段)...内,,达 [pinyin: (biăoshì yī duàn shíjiān) zài...shíjiān nèi, jì,dá]
partir pour les vacances بسببγιαのために [romaji: no tameni ]wyjechać na wakacjepartir para as fériastatil için yola çıkmak假 [pinyin: chūfā qù dùjià]
7 à cause de بسببεξαιτίαςa causa di [a 'kawza di]〜のせいで、〜のために [romaji: 〜no seede, 〜no tameni]z powodupor causa de [pur'kawzɐdə], devido [də'viduɐ]nedeniyle
être puni pour ses crimes تعاقب بسبب جرائمهτιμωρούμαι για τα εγκλήματά μου犯(おか)した罪(つみ)のために処罰(しょばつ)される [romaji: okashita tsumi no tameni shobatsu sareru ]zostać ukaranym za swoje zbrodnieser castigado pelos seus crimesişlediği suçlar yüzünden ceza görmek犯罪罚 [pinyin: yóuyú fànzuì ér bèi chŭfá]
remercier qqn pour qqch مقابلαντίを支払(しはら)って、で [romaji: o shiharatte, de ]podziękować komuś za cośagradecer a alguém por algobirine bir şey için teşekkür etmek人 [pinyin: yīnwéi mŏu shì ér dáxiè mŏu rén]
8 en échange de مقابل [muqaː׳bil]を支払(しはら)って、で [romaji: o shiharatte, de ]za [za]porkarşılığında..., ;比 [pinyin: yòng...dàijià,huàn;bĭ]
acheter qqch pour 50 euros لγια ναのために [romaji: no tame ni ]kupić coś za 50 eurocomprar algo por 50 euroselli euro karşılığında bir şey satın almak五十物 [pinyin: huā wŭshí ōuyuán măi mŏu wù]
9  (afin de) afin de (Note: avec l'inf.) ل [li]のために [romaji: no tame ni ]żeby [ʒɛbɨ]para-mek için(表示目的,)了 [pinyin: (biăoshì mùdì,mùbiāo) wèile]
tout faire pour réussir عمل كل شيء لينجحγια να κάνω τα πάντα πετύχω成功(せいこう)するためには何(なん)でもする [romaji: seekoo suru tameniwa nandemo suru ]robić wszystko, żeby się powiodłofazer tudo para conseguirbaşarmak için herşeyi yapmak成功全部的力 [pinyin: wèile chénggōng zuòle quánbù de nŭlì]
être pour qqn, qqch
être favorable à qqn, qqch مع [maʔ]人(ひと)、~に賛成である [romaji: hito, ~ni sansee dearu ]być za kimś, czymśa favor de ser algo, alguémbir şey ya da birinden yana olmak...,...
Je suis pour ce candidat. انا مع هذا المرشحΕίμαι υπέρ αυτού του υποψηφίου.私(わたし)はこの候補者(こうほしゃ)を支持(しじ)する。 [romaji: Watashi wa kono kooho-sha o shiji suru.]Jestem za tym kandydatem.a favor Eu sou deste candidato.Ben bu adaydan yanayım.人的. [pinyin: Wŏ shì yōnghù zhè wèi hòuxuănrén de.]
Il est pour. هو معΕίναι υπέρ./Συμφωνεί.彼(かれ)は賛成している。 [romaji: Kare wa sansee shiteiru.]On jest za.a favor Ele é.O bundan yana.. [pinyin: Tā zànchéng.]
pour que afin que (Note: avec le subj.) لِγια να〜するために [romaji: ~suru tameni]żebypara que-mesi için
J'ai tout fait pour qu'il vienne. عملت كل شيء لكي تأتيγια να Έκανα τα πάντα έρθει.彼(かれ)が来(き)てくれるようにあらゆることをした。 [romaji: Kare ga kitekureru yooni arayuru koto o shita.]Zrobiłem wszystko, żeby przyszedł.para que Fiz tudo ele viesse.Gelmesi için herşeyi yaptım.. [pinyin: Wèile ràng tā lái wŏ néng zuò de quán zuò le.]

pour [puʀ] prépfor
nm le pour et le contre → the pros and cons;
pour faire → (so as) to do, in order to do;
pour avoir fait → for having done;
pour que → so that, in order that;
pour moi (= à mon avis, pour ma part) → for my part, personally;
pour riche qu'il soit → rich though he may be;
pour 20 euros d'essence → 20 euros' worth of petrol;
pour cent → per cent;
pour ce qui est de → as for;
y être pour quelque chose → to have something to do with it


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.