| Dictionnaire français / French Dictionary 1 760 023 384 visiteurs servis. |
|
presser |
0,07 sec. |
|
presser v.t. presser (lat. pressare, de premere) [conj. 4]
1. Comprimer de manière à extraire un liquide: Presser une orange. 2. Soumettre à l'action d'une presse ou d'un pressoir: Presser de la paille pour la mettre en bottes (comprimer). Presser du raisin (pressurer). 3. Fabriquer à la presse: Presser un disque. 4. Exercer une pression sur: Presser une sonnette (appuyer sur). 5. Faire survenir plus tôt que prévu; accélérer le rythme de: Presser son départ (hâter, précipiter). Le cortège a dû presser le pas (= marcher plus vite). 6. Obliger à se hâter: Presser les retardataires (bousculer, brusquer). Le juge le presse de se justifier (engager, inciter). v.i. Être urgent: Ce travail presse. Le temps presse, il ne reste plus beaucoup de temps. v.pr. se presser 1. Se dépêcher: Elle s'est pressée pour arriver à l'heure (se hâter). 2. Venir en grand nombre; s'entasser: La foule se pressait sur le parcours du cortège (affluer, se bousculer). Remarque Ce mot est de la même famille que comprimer et empreindre. Synonymes et Contraires presser verbe intransitif presser Ne souffrir aucun délai. presser verbe transitif presser 1. Assaillir de questions. 3. Littéraire. Serrer quelqu'un de près. 4. Littéraire. Hâter une action. 5. Amener quelqu'un à. acculer, amener, contraindre, décider, encourager, engager, entraîner, exciter, exhorter, forcer, inciter, incliner, inviter, persuader, porter, pousser, prédisposer, prier -familier: embringuer. presser presser (se) verbe pronominal presser (se) 1. Appuyer son corps sur. 2. Aller en nombre quelque part. affluer, assaillir, assiéger, bouillonner, courir, déferler, se bousculer, se précipiter, s'entasser -familier: foncer, s'empiler. 3. Se dépêcher de. allonger le pas, se dépêcher, se hâter -familier: s'activer, speeder -littéraire: faire diligence -populaire: se dégrouiller, se grouiller, se magner, se manier. atermoyer, fainéanter, flâner, paresser, prendre son temps, s'amuser, s'attarder, se prélasser, traîner -familier: buller, flemmarder, lézarder, se baguenauder, traînailler, traînasser -populaire: glander. Traductions presser andringen, bedrücken, beeilen, befördern, beharren auf, beklemmen, beschleunigen, drängen, drücken, fördern, pressen, pressieren, trotzen, zwängen, akzelerieren, schneller machen, ausdrücken aandringen, aandrukken, accelereren, bespoedigen, dringen, drukken, haasten, jachten, knellen, persen, pressen, tothaastaanzetten, urgentzijn, verhaasten, versnellen, (uit)knijpen, (uit)persen, haast hebben, kwellen, vervolgen, jagen, opjagen, uitdrukken, uitpersen, tot haast aanzetten, urgent zijn דחס (פ'), דחף (פ'), דחק (פ'), האיץ (הפעיל), החיש (הפעיל), הלחיץ (הפעיל), לחץ (פ'), סחט (פ'), צופף (פועל), הֵאִיץ, הֵחִישׁ, לָחַץ, דָּחַס, דָּחַף, דָּחַק, הִלְחִיץ, סָחַט aandring, aandruk, druk apressar, comprimir, empènyer, ésser urgent, insistir, oprimir, pitjar, prèmer, premsar trykke akceli, insisti, premfiksi, premi, urĝi acelerar, activar, adelantar, apremiar, apresurar, apretar, insistir, presionar, urgir kiihdyttää, puristaa, vaatimalla vaatia fog, gyorsít, vesz tekan accelerare, insistere, premere, serrare, stringere, incalzare, pigiare, pressare, strizzare, urgere accelerare, premere presse, trykke być pilnym, ponaglać, ściskać acelerar, adiantar, apertar, apressar, atirar, atropelar, aumentar a velocidade de, comprimir, espremer, insistir, instar, pressionar grăbi, insista настаивать, настоять, прессовать trycka πιέζω, στείβω v t presser [pʀese] 1 écraser, serrer عصرστύβωexprimir [ekspri'mir]spremere ['spremere]; strizzare [stri't:sare]搾(しぼ)る、圧搾(あっさく)する [romaji: shiboru, assaku suru ]wyciskać [vɨʨiskaʨ]espremer [əʃprə'mer]дави́ть, выжима́тьsıkmak压榨,挤 [pinyin: yāzhà,jǐ] 2 appuyer sur ضغط علىπατάωapretar [apre'tar]premere ['premere]; pigiare [pi'dZare]押(お)す [romaji: osu ]naciskać [naʨiskaʨ]premir [prə'mir], carregar [kɐʀə'gar]emнажима́тьbasmak压,按 [pinyin: yā,àn] v i presser être urgent إستعجلβιάζω; επείγειurgir [ur'xir]essere urgente ['ɛs:ere ur'dZɛnte]差(さ)し迫(せま)る [romaji: sashi semaru ]naglić [nagliʨ]urgir [ur'ʒir]торопи́ть, быть сро́чнымacele olmak紧急,急迫 [pinyin: jǐnjí,jípò] v pr se presser [səpʀese] 1 se dépêcher تعجلβιάζομαιapurarse [apu'rarse]affrettarsi [af:re't:arsi]急(いそ)ぐ [romaji: isogu ]śpieszyć się [ɕpjɛʃɨʨ ɕɛ]despachar-se [dəʃpɐ'ʃarsə]торопи́тьсяacele etmek赶紧,急忙 [pinyin: gǎnjĭn,jímáng] 2 être en grand nombre quelque part تهافتσυνωστίζομαιapretujarse [apretu'xarse]accalcarsi [ak:al'karsi]ひしめく、押(お)しかける [romaji: hishimeku, oshikakeru ]tłoczyć się [twɔʧɨʨ ɕɛ]apinhar-se [ɐpi'ɲarsə]тесни́ться, толпи́тьсяkalabalık olmak拥挤,聚集 ;拥向 [pinyin: yōngjǐ,jùjí;yōngxiàng] se presser aux guichets تهافت على شباك التذاكرσυνωστίζομαι στα ταμείαapretujarse en las ventanillasaccalcarsi agli sportelli窓口(まどぐち)にひしめいている [romaji: madoguchi ni hishimeeteiru ]tłoczyć się do okienkaapinhar-se junto aos guichésтолпи́ться в о́чередиgişelerin önünde kalabalık olmak拥向柜台 [pinyin: yōngxiàng guìtái] presser [pʀese] vt (en serrant) [+ fruit, éponge] → to squeeze Tu peux me presser un citron? → Can you squeeze a lemon for me? presser qn entre ses bras → to squeeze sb tight (= appuyer sur) [+ interrupteur, bouton] → to press vi [tâche, réparation] → to be urgent Est-ce que ça presse? → Is it urgent? rien ne presse → there's no hurry [pʀese] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|