| Dictionnaire français / French Dictionary 1 772 649 000 visiteurs servis. |
|
propos |
0,02 sec. |
|
propos n.m. propos
1. (Souvent pl.). Ensemble de paroles dites dans une conversation: Nous avons échangé quelques propos (mot). De tels propos peuvent choquer (déclaration). 2. SOUT. Ce qu'on se propose de faire ou de dire: Tel n'est pas mon propos (intention, volonté). Le propos de ce livre (= le sujet; dessein). À propos, de façon opportune, au bon moment: Elle est arrivée à propos pour nous aider. À propos !, au fait: À propos, quel est le résultat ? À propos de, au sujet de: Avez-vous des informations à ce propos ? À tout propos, sans cesse, en n'importe quelle occasion: Il parle à tout propos de ses enfants. Hors de propos, sans rapport avec ce dont il est question: Cette remarque est hors de propos (= inopportune). Mal à propos, de façon inopportune: Vous avez agi mal à propos. Remarque Ne pas confondre la locution adverbiale à propos avec le nom un à-propos. Synonymes et Contraires propos nom masculin propos 1. But que l'on se fixe. 2. Parole prononcée. affirmation, allégation, assertion, boniment, considération, déclaration, dire, discours, énoncé, mot, observation, on-dit, parole -familier: cancan, commérage, potin. Traductions propos Absicht, Äußerung, Plan, Ausspruch bedoeling, doel, plan, strekking, toeleg, voornemen, woord, zeggen, zin, gepraat, woorden, praatje אומר (ז), ארשת שפתיים (נ), דיבור (ז), דִּבּוּר, אוֹמֵר bedoeling, plan hensigt κουβέντα, λόγος diro, intenco intención, propósito aikomus intenzione, proposito intenção amaç n m propos [pʀɔpo] paroles قولλόγιαpalabras [pa'laβras]parole [pa'r§le]; discorso [dis'korso]言葉(ことば)、話(はなし) [romaji: kotoba, hanashi]rozmowa [rɔzmɔva]palavras [pɐ'lavrɐʃ]речьsözler话,谈话 [pinyin: huà,tánhuà] tenir des propos médisants التلفظ بنميمةκακολογώdecir palabras maldicientespronunciare maldicenze中傷(ちゅうしょう)の言葉を言(い)う [romaji: chuushoo no kotoba o yuu]obmawiaćproferir palavras maledicenteskötüleyici sözler söylemek说毁谤他人的话 [pinyin: shuō huĭbàng tā rén de huà] à propos au fait بالمناسبةεπί τη ευκαιρίαa propósitoa proposito [a pro'p§zito]ところで [romaji: tokorode]ahaa propósito [ɐpru'pɔzitu]кста́тиsırası gelmişken适宜,即时,恰当 ;想起来啦,对啦 À propos, as-tu pensé à les prévenir ? بالمناسبة، هل فكرت بإعلامهم؟Επί τη ευκαιρία, σκέφτηκες να τους ειδοποιήσεις;A propósito, ¿has pensado en prevenirlos?A proposito; hai pensato ad avvisarli?ところで、彼(かれ)らに知(し)らせようとは思(おも)った? [romaji: Tokorode, karera ni shiraseyoo toha omotta ?]Aha, pomyślałeś o tym, żeby ich uprzedzić?A propósito, pensaste em preveni-los?Кста́ти, ты поду́мал их предупреди́ть?Sırası gelmişken, onlara haber vermeyi düşündün mü ? à propos de au sujet de عنγια; σχετικά μεsobre ['soβre]su [su]; intorno a [in'torno a]〜について、に関(かん)する [romaji: ni tsuite, ni kansuru]na temat [na tɛmat]sobreо, обüzerine [yzeɾi'ne]关于,对于 [pinyin: guānyú,duìyú] Je souhaite vous voir à propos de votredemande. Desidero vedervi a proposito della vostra richiesta.ご依頼(いらい)の件(けん)で、お会(あ)いしたいと思(おも)います。 [romaji: Goirai no ken de, oai shitai to omoimasu.] propos [pʀɔpo] nm (= sujet) à quel propos? → what about? à propos de → about C'est à propos de la soirée de vendredi → It's about the party on Friday. à tout propos → constantly à ce propos → on that subject à propos (= au fait) → by the way À propos, quand est-ce que tu viens? → By the way, when are you coming? être hors de propos [arguments, inquiétudes] → to be out of place très à propos → very opportunely trouver très à propos de faire qch → to consider it opportune to do sth voir aussi à-propos mal à propos → inopportunely propos nmpl (= paroles) → sentiments des propos racistes → racist sentiments tenir des propos racistes → to express racist sentiments Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|