Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 035 680 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

régler

0,01 sec.
régler
v.t. régler [conj. 18]
1.  Tracer à la règle des lignes droites sur du papier: Régler une feuille de papier blanc.
2.  Assujettir à certaines règles; conformer: Elle a dû régler les dates de ses vacances sur celles de ses collègues (adapter).
3.  Soumettre à un certain ordre: Le conseil municipal a réglé le déroulement de la cérémonie (arrêter, fixer).
4.  Donner une solution complète, définitive: Cette affaire n'est pas encore réglée (arranger, conclure). L'arbitre a vite réglé ce litige (trancher).
5.  Payer: Vous devez régler le tiers provisionnel avant le quinze de ce mois (acquitter).
6.  Rendre exact un instrument de mesure: Régler une horloge.
7.  Mettre au point un mécanisme, une machine: Régler l'alarme d'une maison (dérégler, détraquer).

FAM. Régler son compte à qqn, le punir, le tuer par vengeance.
Synonymes et Contraires
régler
verbe régler
3.  Littéraire. Maîtriser ses sentiments.
4.  Payer ce qu'on doit.
5.  Préparer à fonctionner.

régler (se)
verbe pronominal régler (se)
Se conformer à quelque chose.
Traductions
régler berichtigen, führen, leiten, lenken, einstellen, stimmen, erledigen, regulieren, umstellen, zahlen, regeln dewegwijzen, geleiden, inrichten, leiden, opruimen, regelen, reglementeren, reguleren, rondleiden, ruimen, schikken, terechtbrengen, vereffenen, aanpassen (aan), beslechten, betalen, instellen, liniëren, bijstellen, oplossen, ordenen, stellen, verstellen, afhandelen, afstellen, de weg wijzen, stemmen, neerstrijken הסדיר (הפעיל), התווסת (התפעל), יישב (פיעל), כיוון (פיעל), סידר (פיעל), יִשֵּׁב, הִסְדִּיר, כִּוֵּן, סִדֵּר beredder, lei acordar, afinar, guiar, posar a to, sintonizar indrette, rede, rydde op, ordne άγω, διευθετώ agordi, gvidi, ordigi, reguligi acordar, afinar, arreglar, guiar, orientar, reglamentar, templar opastaa, virittää, hoitaa kuntoon membereskan, menyelesaikan innrétta condurre, guidare, insediarsi, conciliare, imbrigliare, regolare, risolvere innrede, legge til rette kierować, porządkować, prowadzić, osiąść afinar, arranjar, arrumar, conduzir, dirigir, guiar, ordenar, regularizar, sintonizar, regular, resolver aranja, conduce, ghida, ordona inreda, klara upp ayarlamak, yoluna koymak наладить, урегулировать يرسخ dát do pořádku naseliti 解決する 정하다 ตั้งรกราก giải quyết 解决
v t régler [ʀegle]
1 trouver une solution, une fin à qqch حلρυθμίζωarreglar [aře'γlar]risolvere [ri'solvere]<事件(じけん)などを>解決(かいけつ)する [romaji: ###(jiken nado o) kaiketsu suru]u/regulować [u/rɛgulɔvaʨ]resolver [ʀəzol'ver]реша́ть, разреша́тьçözmek,理 [pinyin: jiějué,chǔlǐ]
régler un problème حل مشكلةρυθμίζω ένα πρόβλημαarreglar un problemarisolvere un problema問題(もんだい)を解決する [romaji: mondai o kaiketsu suru]uregulować problemresolver um problemaреши́ть пробле́муbir sorunu çözmek题 [pinyin: chǔlǐ yī gè wèntí]
2 payer دفعπληρώνωpagar [pa'γar]pagare [pa'gare]支払(しはら)う、決済(けっさい)する [romaji: shiharau, kessai suru]u/regulować [u/rɛgulɔvaʨ]pagar [pɐ'gar]плати́ть, расчи́тыватьсяödemek,付 [pinyin: jiésuàn,zhīfù]
régler l'addition دفع الحسابπληρώνω το λογαριασμόpagar la cuentapagare il conto勘定(かんじょう)を支払う [romaji: kanjoo o shiharau]uregulować rachunekpagar a contaрасплати́ться (в рестора́не)hesabı ödemek帐 [pinyin: jiézhàng]
régler en espèces دفع نقداπληρώνω με μετρητάpagar en efectivopagare in contanti現金(げんきん)で支払う [romaji: genkin de shiharau]uregulować gotówkąpagar em espéciesплати́ть нали́чнымиnakit ödemek款 [pinyin: yĭ xiànjīn fùkuăn]
3 modifier qqch pour qu'il fonctionne bien ضبطρυθμίζωajustar [axus'tar]regolare [rego'lare]<機械(きかい)などを>調整(ちょうせい)する [romaji: ###(kikai nado o) choosee suru]wy/regulować [vɨ/rɛgulɔvaʨ]acertar [ɐsər'tar],regular [ʀəgu'lar]нала́живать, настра́иватьayarlamak, ;准 [pinyin: tiáozhěng,tiáojié;jiàozhŭn]
régler un réveil ضبط منبهاρυθμίζω ένα ξυπνητήριajustar un despertadorregolare una sveglia目覚(めざ)まし時計(どけい)を合(あ)わせる [romaji: mezamashi dokee o awaseru]wyregulować budzikacertar um despertadorпоста́вить буди́льникbir çalar saati ayarlamak钟 [pinyin: tiáozhŭn nàozhōng]
régler le son ضبط الصوتρυθμίζω τον ήχοajustar el sonidoregolare il suono音(おと)を調整する [romaji: oto o choosee suru]wyregulować dźwiękregular o somрегули́ровать звукsesi ayarlamak量 [pinyin: tiáozhĕng yīnliàng]

régler [ʀegle] vt
[+ question, conflit, problème] → to settle
Le problème est réglé → The problem's settled.
[+ mécanisme, machine, température] → to set, to adjust; [+ rétroviseur] → to adjust
Il faut que je règle mon rétroviseur → I'll have to adjust my rear-view mirror.
[+ montre] → to set
[+ radio, fréquence] → to tune
J'ai réglé ma radio sur 95 FM → I tuned my radio to 95 FM.
[+ moteur] → to tune
[+ thermostat] → to set
J'ai réglé le thermostat à vingt degrés → I've set the thermostat to 20 degrees.
régler qch sur → to set sth by
[+ emploi du temps, vie] → to organize, to plan
régler qch sur, régler qch d'après → to model sth on
(= payer) [+ facture, dette] → to settle, to pay; [+ fournisseur] → to settle up with, to pay
Elle a réglé sa facture → She's settled her bill.
J'ai réglé Jean-Pierre pour l'essence → I've settled up with Jean-Pierre for the petrol.
régler un compte avec qn → to settle a score with sb
régler son compte à qn (fig) → to sort sb out >, to settle sb
[+ papier] → to rule [ʀegle] vpr/pass [mécanisme, thermostat] → to be set
ça se règle comment? → How do you set it?


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.