Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 436 313 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

répandre

0,02 sec.
répandre
v.t. répandre [conj. 74]
1.  Laisser tomber en dispersant: Il a répandu de l'eau sur la table (renverser).
2.  Laisser échapper de soi; être la source de: Répandre des pleurs (verser). Ces fleurs répandent une odeur agréable (dégager, exhaler).
3.  Faire connaître; diffuser, propager: Répandre une rumeur (colporter).
4.  Distribuer largement: Répandre des bienfaits (dispenser, prodiguer).
v.pr. se répandre
1.  Envahir l'espace en s'étalant: L'eau se répand dans la cave (emplir, envahir).
2.  Devenir plus courant; se propager: La nouvelle s'est répandue très vite (circuler). Se répandre en invectives, en compliments, dire beaucoup d'injures, faire beaucoup de compliments.
Synonymes et Contraires
répandre
répandre (se)
verbe pronominal répandre (se)
2.  Envahir un espace.
Traductions
répandre auslassen, ausschließen, aussondern, streuen, ausstoßen, diffundieren, diffus zurückwerfen, herausfließen lassen, herauslassen, herausschaffen, heraustun, senden, verbreiten, zerstreuen loslaten, lossen, omroepen, ontlokken, rondstrooien, rondsturen, slaken, strooien, tappen, uitbrengen, uitdrijven, uiten, uithalen, uitlaten, uitreiking, verdeling, verkwisten, vieren, voortplanten, weglaten, z.verspreiden, zichverspreiden, gieten, gul zijn (met), storten, verspreiden, sprenkelen, diffuseren, uitdrijven, zich verspreiden בזק (פ'), הגיר (הפעיל), נסך (פ'), עירה (פיעל), שפך (פ'), שָׁפַךְ ontlok, uithaal strø, udelade difuzi, disĵeti, dissendi, eligi, ellasi, prodigi, propagi dejar salir, desparramar, difundir, emitir, prodigar, propagar, radiar wydobyć difundir-se, espalhar dispersa, împrăştia diffondere, effondere, espandere, spargere
v t répandre [ʀepɑ̃dʀ]
1 renverser un liquide سكبχύνωderramar [ðeřa'mar]versare [ver'sare]; spargere ['spardZere]<液体(えきたい)などを>こぼす [romaji: ###(ekitai nado o) kobosu]wylewać [vɨlɛvaʨ]entornar [ẽtur'nar],derramar [dəʀɐ'mar]пролива́ть, разлива́тьdökmek,使,使出 [pinyin: sǎ,shĭ yìchū,shǐ liúchū]
2 mettre sur une surface نثرσκορπίζωesparcir [espar'θir]spandere ['spandere]; spargere ['spardZere]まきちらす [romaji: makichirasu]rozrzucać [rɔzʒuʦaʨ]espalhar [əʃpɐ'ʎar]рассыпа́тьyaymak使 ; ;出 [pinyin: shĭ sànluò;sànfā;săchū]
répandre du fumier dans un champ نثر الزبل في حقلσκορπίζω κοπριά σ’ ένα χωράφιesparcir abono en un campospandere letame in un campo畑(はたけ)に肥料(ひりょう)をまく [romaji: hatake ni hiryoo o maku]nawozić pole obornikiemespalhar o estrume no campoрассы́пать наво́з по́ полюbir tarlaya gübre yaymak野 [pinyin: yānwù mímàn zhĕnggè tiányĕ]
3 produire نشرσκορπίζωdesprender [ðespren'der]diffondere [di'f:ondere]; spargere ['spardZere]<光(ひかり)、においなどを>放(はな)つ [romaji: ###(hikari, nioi nado o) hanatsu]wydzielać [vɨʥɛlaʨ]espalharраспространя́тьyaymak,,露 [pinyin: liúlù,biǎoxiàn,xiǎnlù]
répandre une bonne odeur نشر رائحة زكيةσκορπίζω μια ωραία μυρωδιάdesprender un buen olordiffondere un buon odoreよいにおいを発散(はっさん)する [romaji: yoi nioi o hassan suru]wydzielać ładny zapachespalhar um cheiro bomисточа́ть прия́тный за́пахgüzel bir koku yaymak溢 [pinyin: xiāngwèi sìyì]
4 faire connaître كشفαποκαλύπτωrevelar [řeβe'lar]rivelare [rive'lare]明(あ)かす、暴露(ばくろ)する [romaji: akasu, bakuro suru]wyjawiać [vɨjavjaʨ]revelar [ʀəvə'lar]разоблача́ть, раскрыва́тьaçığa vurmak,açıklamak,露 [pinyin: jiēfā,jiēlù]
répandre une nouvelle نشر خبراδιαδίδω μια είδησηdifundir una noticiadiffondere / divulgare una notiziaニュースを広める [romaji: nyuusu o hiromeru]rozgłosić nowinęespalhar uma notíciaраспространи́ть но́востьbir haberi yaymak息 [pinyin: chuánbō yī gè xiāoxi]
5 faire exister أوجدσκορπίζωinfundir [infun'dir ]spargere ['spardZere]; disseminare [dis:emi'nare]<恐怖(きょうふ)などを>まきちらす [romaji: ###(kyoofu nado o) makichirasu]szerzyć [ʃɛʒɨʨ]espalharраспространя́тьyaymak使布 [pinyin: shĭ sànbù]
répandre la terreur أوجد الإرهابσκορπίζω τον τρόμοinfundir el terrorspargere il terrore恐怖をまきちらす [romaji: kyoofu o makichirasu]szerzyć terrorespalhar o terrorнаводи́ть у́жасterörü yaymak使怖 [pinyin: shĭ lŏngzhàozhe kŏngbù]
v pr se répandre [səʀepɑ̃dʀ]
1 couler en s'étalant إنسكبαπλώνομαιderramarse [ðeřa'marse]riversarsi [river'sarsi]<液体(えきたい)などが>こぼれる [romaji: ###(ekitai nado ga) koboreru]rozlewać się [rɔzlɛvaʨ ɕɛ]entornar-se [ẽtur'narsə]ли́тьсяdökülmek,开 [pinyin: yìchū,liúkāi]
L'eau se répand sur le plancher. إنسكب الماء على الأرضيةΤο νερό απλώνεται στο πάτωμα.El agua se derrama sobre el piso.L'acqua si riversa sul pavimento.床(ゆか)の上(うえ)に水(みず)がこぼれている。 [romaji: Yuka no ue ni mizu ga koboreteiru.]Woda wylewa się na podłogę.A água entornou-se no chão.Вода́ течёт по по́лу.Su döşemenin üstüne dökülüyor.. [pinyin: Shuĭ liúmăn zhĕnggè dìbăn.]
2 se disperser, s'étendre انتشرεξαπλώνομαιesparcirse [espar'θirse]diffondersi [di'f:ondersi]; spargersi ['spardZersi]<光(ひかり)、におい、煙(けむり)などが>広(ひろ)がる [romaji: ###(hikari, nioi, kemuri nado ga) hiromaru]rozchodzić się [rɔsxɔʥiʨ ɕɛ]espalhar-se [əʃpɐ'ʎarsə]распространя́тьсяdağılmak,yayılmak出 [pinyin: sànfāchū]
La fumée s'est répandue dans la maison. انتشر الدخان في البيتΟ καπνός εξαπλώθηκε μέσα στο σπίτι.El humo se esparció en la casa.Il fumo si è diffuso per la casa.家(いえ)の中(なか)に煙がひろがった。 [romaji: Ie no naka ni kemuri ga hirogatta.]Dym rozchodzi się po domu.O fumo espalhou-se pela casa.Дым распространи́лся по до́му.Duman evin içine dağıldı.. [pinyin: Yānwù mímàn zhĕng jiān fángzi.]
Le virus se répand très vite. ينتشر الفيروس سريعاΟ ιός εξαπλώνεται πολύ γρήγορα.El virus se esparce muy rápido.Il virus si diffonde molto rapidamente.ウイルスは非常(ひじょう)に速(はや)く広まる。 [romaji: Uirusu wa hijoo ni hayaku hiromaru.]Wirus rozprzestrzenia się szybko.O vírus espalha-se muito depressa.Ви́рус распространя́ется о́чень бы́стро.Virüs çok çabuk yayılıyor.. [pinyin: Bìngdú sànbù de hĕn kuài.]
3 être de plus en plus connu ذاعδιαδίδομαιdifundirse [ðifun'dirse]diffondersi [di'f:ondersi]; spargersi ['spardZersi]<うわさなどが>広まる [romaji: ###(uwasa nado ga) hiromaru]rozchodzić się [rɔsxɔʥiʨ ɕɛ]espalhar-seраспространя́тьсяyayılmak,布 [pinyin: chuánbō,sànbù]
La nouvelle s'est répandue. ذاع الخبرΗ είδηση διαδόθηκε.La noticia se difundió.La notizia si è sparsa.そのニュースは広まった。 [romaji: Sono nyuusu wa hiromatta.]Nowina rozeszła się.A notícia espalhou-se.Но́вость распространи́лась.Haber yayıldı.. [pinyin: Xiāoxi hĕn kuài de chuán kāilái.]

répandre [ʀepɑ̃dʀ] vt
(= renverser) → to spill
(= étaler, diffuser) → to spread
[+ lumière] → to shed
[+ chaleur, odeur] → to give off [ʀepɑ̃dʀ]
vpr/pass
[liquide] → to spill
[phénomène, nouvelle] → to spread
la nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre → the news spread like wildfire
vpr/vi
se répandre en injures → to hurl insults
se répandre en lamentations → to pour out lamentations


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.